Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

A6A. Двуполая луна/месяц.

У одного и того же этноса пол луны/месяца неодинаков в различных текстах; меняется в зависимости от фаз; луна - пара супругов; луна - женщина, которая раньше была мужчиной. См. мотивы A3 - A5.

Бантуязычная Африка. Луба; табва: Roberts 1991: 260 [Утренняя и Вечерняя Венеры – два жены Месяца], 261 [при рождении близнецов роды принимает особая повитуха, которую называют мать-Луна]; камба [есть Луна-женщина и есть Месяц-мужчина, последний не посылает дождей; деталей выяснить не удалось]: Lundblom 1920: 337.

Западная Африка. Иджо.

Восточная Африка. Хадза.

Меланезия. О-ва Адмиралтейства; Малекула [Tahar связан с луной, создал землю и людей, к нему идут умершие; его фигура видна в полнолуние на лунном диске; каждый рождающийся на земле ребенок попадает сюда с луны, рождается, когда луна проходит над утробой матери; Луна - бабушка, у нее дети в виде еще не рожденных зародышей; когда луна ежемесячно пропадает, люди боятся, что она не возродится, а когда новолуние, они радуются; свет луны производит, детей зачинает Tahar; он связан и с солнцем, но косвенно, по ассоциации со светом]: Layard 1942: 210-213.

Северо-Восток Индии. См. мотив A20. Качин.

Малайзия. Андаманцы; семанги.

Индонезия. См. мотив A4. Ментавай.

Филиппины. Тагалы.

Кавказ – Малая Азия. Армяне.

Волга – Пермь. Мордва [Ковава (ков – месяц, ава – женщина) – покровительница луны; у нее есть муж – Коватя (мокша), Ковпаз (эрзя) – бог луны]: Девяткина 1998: 127.

Туркестан. Казахи.

Западная Сибирь. Ненцы.

Восточная Сибирь. Эвенки; якуты [солнце и луна - две сестры в одних текстах, двое мужчин - в других].

Амур - Сахалин. Найхинские нанайцы.

Япония. О-ва Мияко: Невский 1996: 267 [1) Солнце - муж, Луна - жена; когда муж закидывает ногу на тело жены, происходит лунное затмение, когда жена на тело мужа - солнечное; 2) свет жены-Луны был ярче света мужа-Солнца; она отказывается поменяться; муж спихивает ее на землю, она падает в грязь; крестьянин несет два ушата с водой, моет Луну, помогает ей выбраться из грязи; Луна поднимается на небо, но теряет прежний блеск; в благодарность берет крестьянина к себе; он виден на луне, держит на плечах коромысло с двумя ушатами], 268-269 [на луне виден Акана, мальчиковидное существо с красным лицом и красными волосами; он брат госпожи Луны; спускается на землю выедать глаза рыбам и крабам], 269-270 [Месяц дает Акариядзагама кадку с живой и кадку с мертвой водой, посылает на землю, велит полить живой водой человека, мертвой - змея; достигнув земли, А. засыпает, змей расплескивает живую воду на себя; испуганный А. поливает мертвой человека, возвращается на небо; Месяц наказывает его, веля отныне стоять на луне с кадкой в руках]; айну.

Арктика. Кадьяк [две девушки ночуют на улице, чтобы видеть месяц, хотят его в мужья; он спускается, несет их на небо; одна открывает глаза, падает; вторая на небе нарушает запрет мужа заходить в два дома; в одном видит половину, четверть и маленький серп луны; в другом видит полную, почти полную и чуть больше половины луны; прикладывает почти полную к лицу, не может больше снять; с тех пор делит работу мужа (растущий месяц - мужчина, убывающая луна - женщина)]: Golder 1903, № 5: 28-31; см. мотив A3. Иглулик.

Средний Запад. См. мотивы A3, A32D. Оджибва/чиппева.

Северо-Восток. Делавары [Солнце – наш Отец; Луна для восточных ленапе – наша Мать; западные ленапе в Оклахоме считают Месяц мужчиной]: Hitakonanulaxk 1994: 34.

Великие равнины. Кроу; мандан; арапахо.

Калифорния. Шаста: Dixon 1910a, № 32 [теща пытается погубить зятя трудными поручениями; он забрасывает ее на небо, она превращается в луну]: 365-368; Farrand 1915, № 13 [Койот безуспешно пытается застрелить Месяц из лука]: 222; юрок [Луна – женщина (наряду с Месяцем-мужчиной)]: Driver 1939: 344; юки [Койот называет оба светила сын сестры; по другой версии, Луна - жена Солнца].

Большой Юго-Запад. Явапай; навахо; хикарилья; Таос тива.

СЗ Мексика. Уичоль [иногда Месяц – мужчина, а не женщина; вначале он был в воде, затем великие боги моря поместили его на небо]: Zingg 1938: 514; кора [для мужчин луна женского пола, для женщин - мужского]: Lumholtz 1903(1): 516.

Мезоамерика. Ацтеки?; отоми; уастеки; горные тотонаки; науат Пуэблы; михе; масатеки; чоль (Буэна-Виста, Чиапас) [Солнце - мать Месяца; ассоциируется с Девой Марией; когда растет – женщина, когда старится - мужчина]: Iwaniszewski 1992: 133 в Wilbrath 1999: 32; киче [луна, как правило, женщина, но в полнолуние делается мужчиной]: Tedlock 1992: 183 в Milbrath 1999: 32.

Гондурас - Панама. Куна.

Северные Анды. Эмбера; ихка; муиски.

Южная Венесуэла. Пиароа [связанный с луной персонаж (Буока или Муока) является либо братом, либо сестрой Вахари; сам В. ассоциируется с солнцем)]; панаре [по данным Mattei-Muller, Месяц – мужчина, у Dumont Луна - женщина]: Halbmayer 2004: 39; яномами [луна двупола, о солнце нет данных]: Becher 1974: 185.

Устье Ориноко. Варрау.

Гвиана. Калинья.

Западная Амазония. Шуар; напо; уамбиса [?]; канело [меняется в зависимости от фаз].

СЗ Амазония. Уитото; бора; тикуна.

Центральная Амазония. Мура [Луна - женщина на протяжении половины месяца и мужчина на протяжении другой половины; вечерняя звезда подвешена к луне как крючок; души тянут луну с запада на восток как рыбаки тянут заглотившую крючок рыбу, поэтому луна появляется каждую ночь все восточнее]: Tastevin 1923: 526.

Монтанья. Чаяуита; шипибо; канамари [Солнце (Tsam) – мужчина, Месяц/Луна (wadja) в разных сюжетах разного пола; 1) супружеская пара; 2) мальчик, который растет, затем худеет, умирает, Tamakori делает нового сына, так каждый месяц; 3) девушка (пока у нее месячные, полная, затем худеет); 4) Месяц ходил по ночам к сестре (не родной, классификационной); она вымазала ему лицо генипой, утром узнала, от стыда он поднялся на небо и стал Месяцем]: Carvalho 2002: 283-284.

Боливия - Гуапоре. Такана; чакобо; чиригуано.

Южная Амазония. Намбиквара; трумаи [в некоторых текстах пол луны женский]: Murphy, Quain 1955: 72; куикуру [Месяц – мужчина, но он itseke ("первопредок, умерший, дух, не-человек"), поэтому превращается в женщину, чтобы менструировать]: Fausto 2012: 74.

ЮВ Бразилия. Пол луны меняется в зависимости от фаз. Ботокуды.

Чако. Кашиха чамакоко [меняется в зависимости от фаз]; мака.

Патагония, Чили. Южные теуэльче.