Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

A16. Опасности на пути солнца.

.10.11.14.20.22.20.24.-.26.29.38.47.50.-.52.55.60.70.

Еженощно солнце и/или месяц проходит мимо существ или объектов, пытающихся его проглотить, уничтожить.

Бушмены нхаро, тсвана, чагга, рунди, Древний Египет, Палау, о-ва Общества, карены, семанги, ментавай, тораджа, багобо, древние китайцы, лаки, армяне, айну, алабама, коасати, ючи, Кочити, науатль Западной Мексики, уичоль, ацтеки, пополока, лакандоны, нонама, колорадо, каяпо, апинайе.

ЮЗ Африка. Бушмены нхаро [в стороне, где заходит солнце, живут великаны-людоеды; когда солнце садится, оно превращается в носорога (вар.: в слона, антилопу гемсбок и др.), великаны убивают его и съедают; утром с первым криком петуха они бросают в небо на восток лопатку носорога, та превращается в солнце; все повторяется]: Guenther 1989: 55, Schmidt 2001: 11 в Котляр 2009, № 90a: 95; бушмены !ko (западная Ботсвана) [каждый вечер Banamate и его жена съедают солнце, своим детям дают то, что застряло между зубами; мясо Солнца как у антилопы; они бросают лопатку на восток и утром выходит возникшее из нее новое солнце; то же по поводу Луны; Солнце – злой мужчина, пытается жаром убить людей]: Heinz 1975: 25; тсвана [на закате солнце проглатывает крокодил, извергая его из своего зада на востоке утром]: Clegg 1986: 34.

Бантуязычная Африка. Чагга [на закате Солнце отдает свой щит жене-Луне подобно тому, как это делает вечером уставший воин; в полдень Солнце ложится отдохнуть как уставший носильщик; далеко на востоке живут люди, не знающие о сне; на восходе, когда Солнце маленький, на него нападают птицы, которые могут принять его за зерно, а люди защищают Солнце от них]: Gutmann, p. 177-178 в Millroth 1965: 25-26; рунди [солнце всходило "молодым человеком", в зените набирало полную силу, старея, опускалось на западе, к нему сбегались люди, которые расчленяли и делили между собой его тело; сохранялась лишь некая "кость" солнца, которая ночью совершала путь на восток, по дороге схватываясь с луной и торжествуя в этой схватке; добираясь до востока, солнце соприкасалось там с землёй и возрождалось "молодым человеком"]: Kagame, Alexis. 1976. La philosophie bantu comparée. P.: Présence Africaine. P. 190-191 в Иорданский 1982: 110.

Северная Африка. Древний Египет [Шу-Онурис, старший сын Ра, сопровождает отца во время плавания по небесному Нилу, охраняет Ра от нападения крокодила; Гор Бехдетский соколом летит перед ладьей Ра, побеждая крокодилов и гиппопотамов]: Матье 1956: 32.

Микронезия, Полинезия. Палау: Krämer 1929: 188 в Wassen 1940 [четверо людей поплыли на запад узнать, где садится Солнце; видят, как Солнце бросает плоды отвлечь акул, а затем ныряет; люди поступили так же, попали в дом Солнца; там было много бананов и других плодов]: 72; Kubary 1873 [дом Солнца находится на западе под водой; там на краю мангрового леса растет дерево Rhizophora macrorhiza; Солнце бросает его плоды акулам и пока они их хватают, ныряет; (цит. в Frazer 1924: 262)]: 220; о-ва Общества [ночь наступает потому, что демон на западе глотает солнце; демон на востоке глотает луну; позже оба открывают и выпускают проглоченных]: Westerwelt 1910: 41 в Williamson 1933(1): 114.

Бирма. Карены [на западе два слоя скал непрерывно сходятся и расходятся; на закате солнце проскальзывает между ними]: Mason 1865: 234.

Малайзия, Индонезия. Семанги [огромная птица каждый вечер глотает солнце; утром Солнце выбирается у птицы с другого конца]: Ewans 1937 (Kintak Bong): 164; Schebesta 1931 (Kěnta): 237; семанги (Jahai, Sabubn) [каждый вечер солнце проглатывает лягушка]: Schebesta 1931: 195 (цит. в Evans 1937: 166); ментавай [когда Солнце и Луна спускаются на запад по небосводу, живущий в море крокодил их проглатывает, но вскоре они появляются снова; тогда живущие на западном краю мира красные люди бросают в раскрытую пасть крокодила клецки из муки таро; Солнце и Луна возвращаются на небо]: Schefold 1988: 71; западные тораджа [люди, живущие на востоке, до черноты обожжены жаром солнца, когда оно вступает в земной мир через восточную дверь; они используют солнечный жар, чтобы печь бананы; если солнце медлит с восходом, то это те люди задерживают его, не успев допечь плоды; они питаются ими весь день; стражи солнца следят, чтобы его не проглотили рыбы, поэтому они их кормят кузнечиками; солнце пытается проглотить акула, она видна как созвездие Акула; чтобы не попасть ей в пасть, Солнце отклоняется на пути то к северу, то к югу]: Kruyt 1938, № 21: 368-369.

Филиппины. Багобо [птица minokawa со стальными когтями и клювом хватает луну; люди кричат, минокава смотрит, в чем дело, выпускает луну; если минокава проглотит луну и солнце, тот съест и людей; минокава поджидает луну (и солнце?) на восточном горизонте, когда луна достигает его, путешествуя под землей; у луны 8 отверстий на востоке и 8 на западе, и птица не знает, через какое из них луна пройдет; во время затмений люди шумят, минокава оборачивается посмотреть, в чем дело, разевает рот, светило выскальзывает]: Eugenio 1994, № 156: 268-269 (пер. в Рыбкин 1975, № 3: 30).

Китай. Древние китайцы [в гимне Солнцу описывается его ежедневное путешествие; Солнце стреляет из лука в Небесного Волка; одна звезда – Небесный Волк, две другие – Лук и Стрела]: Яншина 1984: 111-111.

Кавказ – Малая Азия. Лаки: Гамзатов, Далгат 1991 [чудовище Куртма (кумык. хортма – кит) ежедневно глотает солнце; в борьбе с ним Солнце ослабевает; чтобы поддержать его жар, люди зажигали костры]: 304 (=Халидова 2012, № 11: 39); Халидова 2012, № 11 [Солнце выходит из моря, Куртма тянет его к себе; от того, что он ежедневно хватал пастью Солнце и пытался его проглотить, у Солнца силы ослабевали, наступали северные холода; люди зажигали костры и от их тепла Солнце становилось сильнее]: 39; армяне [Гишерамаирéр ("матери ночи") со дня создания мира со змеями в руках преследуют солнце; вечером поднимаются из-за гор вверх на землю, чтобы поймать солнце, но оно уже заходит; тогда начинают дуть, мир покрывается тьмой; группами ищут солнце в лесу, в горах, в деревнях; не найдя его, через разрушенные мельницы и высохшие родники спускаются под землю и продолжают поиски там; едва они спускаются вниз, как на востоке поднимается солнце; если бы Г. удалось увидеть солнце, погибли бы все люди, земля покрылась бы змеями (тьмой)]: Арутюнян 1980d: 306.

Япония. Айну: Невский 1972 [когда бог Солнца восходит, громадный злой дух разевает пасть; чтобы его самого не проглотили, Солнце бросает в нее лису; то же при заходе на западе, бросает ворона; поэтому воронам и лисам разрешено красть рыбу]: 107-108; Нобукацу 2010 [дух тьмы стал ждать на востоке, чтобы проглотить Солнце; чтобы спасти Солнце, творец послал стаю ворон, залетевших духу тьмы в рот; пока он их выплевывал, Солнце успел подняться; поэтому воронам можно воровать рыбу]: 18; Batchelor 1907, № 1z [когда Бог создал мир, Злой решил проглотить восходящее солнце; но ворона влетела тому в горло и спасла солнце; поэтому вороны полагают, что за такую заслугу могут поступать с людьми как хотят, питаться любой пищей, а люди не должны говорить, что вороны бесполезны вороны смело питаются тем же, чем люди]: 21 (=1927: 259-260); Kindaichi 1923 [когда бог дневного света Tokapchup kamui собирался всходить, злой бог arwen kamui пытался его проглотить; в глотку тому бросили двух лисиц (chironnup kamui) и бог света смог оказаться на небе; при заходе за гору на западе злой бог снова разинул пасть, в нее бросили двух ворон (paskur kamui); однажды злой бог все же проглотил бога света в момент восхода; герой Ainurakkur стал с ним сражаться, освободил бога света]: 99-150 в Mashiko 2002.

Юго-Восток США. Алабама, коасати [люди на восходе и на закате обожжены, облысели; бросают камни в проходящее мимо них солнце; чтобы избежать камней, на восходе и на закате оно движется быстро]: Martin 1977: 4; ючи [каждое утро колдун пытается убить восходящее Солнце; двое мужчин сшибают ему голову палицами; вешают на различные деревья; каждый раз голова падает, продолжает двигаться; они вешают ее на кедр; голова умирает, древесина кедра краснеет]: Speck 1909, № 13: 149-150.

Большой Юго-Запад. Восточные керес (Кочити): Benedict 1931: 24-25 [Солнце взял в жены девушку, привел к себе; его родители дали ей бирюзовый стул; он привел ее назад; у нее родились двое сыновей, старший Bluebird и младший Бирюза; они спрашивают, кто их отец, мать отвечает, что Солнце, велит идти его искать; Солнце испытывает их; они невредимы в комнате со змеями; с оленями; под обсидиановыми ножами; Солнце учит старшего положить на рассвете на голову пушинку, затем перо из хвоста попугая, на полпути до полудня остановиться и подождать, не даст ли кто священной еды, цветочной пыльцы; такие же остановки в полдень и на полпути к закату; на закате на горизонте увидите двух лежащих чудовищ, надо смело спускаться; Bluebird испугался, солнце в ту ночь не село; тогда младший брат толкнул старшего в челюсти чудовища, солнце село; Бирюза смело прошел мимо чудовища; вернулись к отцу; родители Солнце признают в Бирюзе сына Солнца], 26-31 [Желтая Женщина легла отдохнуть на солнце, забеременела от Солнца; он просит прислать к нему сына; старуха Паучиха превращает его и себя в орлов, она возвращается, он входит в дом Солнца; Солнце объясняет, как пройти его путь; когда на западе водяные змеи набросятся, не надо бояться; но сын испугался; отец подошел, погрузился в воду вместе с ним; Солнце велит сыну убить оленя, отнести матери, затем вернуться; тот теперь живет вместе с отцом].

СЗ Мексика. Науатль Зап. Мексики [Солнце носит корону из цветов и лук со стрелами; свет короны освещает мир, рассеивает демонов; впереди юноша-Утренняя Звезда; на пути Солнца змея, волк, медведь, ягуар; от Ягуара он отбился стрелой]: Preuss 1925, № 2: 466 (=1968, № 18: 151-154); уичоль [змея Tatu Ipou с головами на обоих концах тела окаймляет кольцом мир; она и есть само море; Солнце каждый вечер опускается между ее пастей и бросает в каждую по человеку]: Lumholtz 1900: 80; 1986: 120-121.

Мезоамерика. Ацтеки ["камень Солнца"; круглая личина в центре изображает солнце Тонатиу; она обращена к западу, где находятся пасти двух змей, обрамляющих диск по периметру; Солнце должен пройти между этими пастями; из каждой пасти выступает человеческое лицо (возможно, фигуры проглоченных жертв)]: Robert Hall, presentation at Cosmology Workshop, Santa Fe, Oct. 28-31, 2007; пополока [каждое утро Si Gu (Ши Гу, "рожденный в лесу") убивает стрелой орла, сидящего перед солнцем и погружающего землю во тьму; стрела, орел, яйца из гнезда падают на землю; чтобы добраться до солнца, ШГ строит через море дорогу из экскрементов муравьев; ШГ сам отождествляется с солнцем и с Иисусом]: Jäcklein 1974: 275; лакандоны [у Солнца против ягуаров с собой лук, у его жены Луны - веретенца; Sukuyum ведет Солнце от места заката до своего дома, а затем до места восхода]: Cline 1944: 112.

Северные Анды. Нонама [двое братьев родились из ступни; на их вопрос старики отвечали, что их отца убил Месяц; связав лианы, они поднялись к Месяцу, дали ему пощечину, след остался; прилетел дятел, обрезал клювом веревку, один брат упал на заход, другой на восход солнца; упавший на заход попадает на пляж, там играет мальчик, сын Солнца, человек кормит голодного плодами каймито; приходит сам Солнце; отвлекая акул, мальчик бросает им плоды, после чего Солнце ныряет; вернувшись, Солнце сажает человека себе на спину, снова отвлекает плодами внимание рыб, вместе с человеком ныряет в подземный мир; оба брата возвращаются в наш мир; присасываются к ногам и высасывают кровь девушек; старший велел налить на него кипятка, превратился в камень; люди стали бить камень, осколки превратились в комаров, муравьев и прочих насекомых]: Wassen 1963: 71-72.

Эквадор. Колорадо [древнее солнце съел небесный ягуар; он спустился есть людей, их колени грызли крысы; шаманы нарядили в лучшие одежды сына одинокой женщины; он плачет сияющими слезами, что все умрут, а он будет прежним; поднялся в небо на муле; три дня было облачно, потом слишком жарко; чтобы уменьшить жар, шаманы оставили Солнцу лишь один глаз; поджидающему его с раскрытой пастью ягуару Солнце бросает куропаток, которых вынимает из 12 силков; если дойдя до последнего, не находит в нем куропаток, плачет]: Calazacon, Orazona 1982: 14-26.

Восточная Бразилия. Люди на восходе страдают от жара, пускают стрелы в проходящее мимо солнце. Каяпо [(Banner 1957: 48); Солнце свиреп, Месяц робок; жалуется, что Солнце забрал весь жир; Солнце бросает горячую пищу в живот Месяца, пятна видны до сих пор; Месяц убегает на небо, Солнце не может его догнать и тогда начинает преследовать жителей земли, особенно на востоке; от жара солнца их волосы стали цвета огня; в отместку они пускают в него стрелы, это лучи на восходе и на закате]: Wilbert 1978, № 10: 66; апинайе [(Nimuendaju 1939: 180-181); рыжеволосые люди на востоке страдают от жара проходящего рядом Солнца; каждое утро стреляют в него, но не могут попасть, т.к. должны отворачивать лицо, иначе оно обгорит; тогда решили рубить опору неба, чтобы Солнце не смог пройти своим путем; пока отдыхают, вырубка каждый раз зарастает]: Wilbert 1978, № 3: 31-32.