Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

A42. Фаэтон (имитатор Солнца), A724.I.I.

.27.29.31.35.42.-.44.46.48.50.

Персонаж приходит к Солнцу, пытается исполнять его роль, намеренно или по неумению нарушает правила, обычно вызывая бедствия на земле.

Древняя Греция, гагаузы, абхазы, ингуши, мегрелы, восточные саамы, манси, беллакула, хейлцук, квакиутль, халкомелем, катламет, (вишрам), меномини, мандан, чумаш, тева, западные (Лагуна) и восточные (Кочити).

Балканы. Древняя Греция [«Историческая библиотека» Диодора Сицилийского (I в. до н.э.): «Многие поэты и историки рассказывают, что юный Фаэтон, сын Гелиоса, упросил отца уступить ему на один день свою четверную упряжку. Гелиос согласился, и Фаэтон погнал четверку коней, но не смог удержать вожжи, кони же не стали повиноваться юноше, свернули с привычного пути и впервые, блуждая по небу, сожгли его, образовав нынешний круговой Млечный Путь, а затем, подпалив землю во многих местах, выжгли на ней огромные пространства. Разгневанный происходящим, Зевс поразил Фаэтона молнией и вернул солнце на привычный путь. Фаэтон же низвергся в устье реки, которая ныне называется Пад, а в старину называлась Эридан. Сестры его оплакивали смерть Фаэтона так горестно, что из-за чрезмерной скорби даже изменили свою природу, превратившись в тополя» (пер. О.П. Цыбенко)]: Diod. Sic. V. 23. 2-3; [«Метаморфозы» Овидия (рубеж эр): Фаэтон пришел в дом к своему отцу, богу солнца; тот пообещал исполнить любую просьбу сына; Фаэтон попросил, чтобы ему позволили в течение одного дня управлять отцовской колесницей; бог солнца был вынужден согласиться и на заре Фаэтон отправился в путь; четверка коней, запряженных в колесницу, понеслась с огромной скоростью, испуганный Фаэтон не в силах был их удержать и выронил вожжи; кони помчали колесницу по небу и спустились так низко, что земля стала полыхать, а реки испаряться; Земля обратилась с мольбой к Юпитеру, тот бросил свой перун, колесница разлетелась, а испепеленный Фаэтон упал в Эридан]: Ovid. Met. II. 1-366; [«Мифы», приписываемые Гаю Юлию Гигину, жившему на рубеже эр, но датирующиеся, скорее всего, I-II вв.: «Фаэтон, сын Солнца и Климены, тайно взошел на колесницу отца и, поднявшись слишком высоко над землей, от страха упал в реку Эридан. Когда Юпитер поразил его молнией, все начало гореть. Чтобы, воспользовавшись случаем, истребить весь род смертных, Юпитер сделал вид, будто хочет потушить пожар. Он пустил отовсюду потоки и весь род смертных погиб, кроме Пирры и Девкалиона. А сестры Фаэтона, которые, несмотря на запрет отца, запрягли для него коней, превратились в деревья тополя» (пер. Д.О. Торшилова)]: Hyg. Fab. 152a; [«Фаэтон, сын Климена, сына Солнца, и нимфы Меропы, которую считают Океанидой, узнав из рассказа отца, что Солнце – его дед, добился у того его колесницы, но плохо воспользовался ею. Ведь поскольку он ехал слишком близко к земле, от близости пламени все загорелось. Пораженный молнией, он упал в реку Пад. Эту реку греки называют Эриданом и первым упомянул ее Ферекид. У индов же от жара близкого солнца потемнела кровь и они стали черными» (пер. Д.О. Торшилова)]: Hyg. Fab. 154; [«Астрономика» Марка Манилия (I в.); о Млечном пути: «этот рассекающий тьму ночи свет заставляет ум человеческий вопрошать о божественном: может быть, здание Вселенной раскалывается на части и в образовывающуюся трещину проникает новый свет; каких страхов не испытывает человек, глядя на поврежденные небеса? Может быть, небо смыкается, и там, где сходятся края полусфер, возникает странный шрам, шов, заполняющийся ставшим плотной субстанцией воздухом, скрепляющим основы высоких небес. Или более верно, что в древние времена кони Солнца мчались другой дорогой, по иному пути? За долгие века выжженные звезды потеряли свой цвет, а темно-синее небо покрылось пеплом? Из древности дошел до нас рассказ о Фаэтоне, пролетевшем по небу в колеснице отца; в восторге глядя на непривычную картину небес вблизи и по-детски радуясь, он гнал вперед колесницу, стараясь превзойти отца, и сбился с пути, и непокорные кони понеслись непривычной дорогой; неприспособленные созвездия не смогли противостоять жару заблудившегося огня и весу колесницы, потерявшей управление. Что ж странного, что небеса запылали и Земля превратилась в сплошной костер, горевший в каждом городе? Когда осколки разлетевшейся колесницы разлетелись в разные стороны, небо раскалилось добела. Ныне звезды хранят на себе следы того древнего пожара, являя взору последствия случившейся в небе беды» (пер. Е.М. Штаерман)]: Manil. Astr. I. 716-749; [«Об астрологии» Лукиана Самосатского (II в.): «Фаэтон наметил путь Солнца, однако не совсем верно; он умер, оставив свое изыскание неоконченным. Не знающие этого полагают Фаэтона сыном Гелиоса-солнца и рассказывают о нем совершенно неправдоподобный миф: будто пришел Фаэтон к Гелиосу-отцу с просьбой дать ему в управление солнечную колесницу, тот дал и изложил правила езды. Фаэтон взошел на колесницу, но по возрасту и неопытности то держал слишком близко к земле, то чересчур удалялся от нее, так что губил людей то холодом, то невыносимым зноем. Зевс в гневе поразил его за это великой молнией. Фаэтон упал, а сестры обступили его и подняли великий плач. Так продолжалось до тех пор, пока не переменили они своего образа, и поныне стоят черными тополями и проливают по Фаэтону янтарные слезы» (пер. Н.Н. Залесского)]: Luc. De astr. 19; гагаузы: Мошков 1904, № 3 [град побил урожай Ивана; на Федоров день И. поехал на скачки, лишь его конь сломал ногу; нанимается за обещание куска хлеба до заката солнца перебросать две копны; солнце закатилось, И. остался без хлеба; И. нашел бочку с ладаном, закатил на гору и зажег; Бог послал Св. Петра: дай ему, что пожелает, только бы прекратил дымить; И.: потушу, если Бог отдаст за меня дочь; Бог согласен, И. живет с женой в золотом дворце; другие завидуют, вырыли яму, зажгли огонь, прикрыли ковром; жена: намажь голову дубовой золой и сам бросься в яму; И. вышел позолоченным; царь велит И. принести 12 волчат волка; жена: брось волкам клубок ниток, они сами придут на царский двор; волки пришли и передушили царских овец; царь оставил И. в покое; Бог послал Св. Петра, Св. Федора и солнце мириться с И.; тот им дал по пощечине, они пошли жаловаться; Бог: а сколько И. терпел, пока вышел из бедности], 4 [парень нанялся вырастить пшеницу, лишь его полосу град побил; к другому хозяину нанялся за камень, не прошло и года, как камень растаял {непонятно}; парень женился, пошел работать в другое место, другой человек увел его жену; он нашел ее у солнцева отца, нанялся к нему работать; тот велит вести солнце, еду принесут Св. Илья (утром), Св. Петр (в полдень); после полудня не иди ни по нижней (сожжешь сады), ни по средней дороге (высушишь колодцы), иди прямо; работник побил Св. Илья, Св. Петра, пошел по нижней дороге, сжег сады; объясняет хозяину, что Илью побил за пшеницу, Петра за камень, который тот растопил; хозяин: а сады? человек: тебе жалко садов, а мне жены, которую ты увел; хозяин вернул жену]: 13-15, 15-17.

Кавказ. Абхазы [град уничтожил урожай младшего брата; старшие отговаривают его, но он уходит; нанимается к князю до захода солнца сделать работу 30 человек; просит солнце подождать пару минут, но оно закатывается; князь хочет его наградить, герой отвечает, что не выполнил обещание, уходит; нанимается к пастуху пасти овец десять лет; овцы плодятся, пастух хочет наградить работника, тот отказывается, ибо в последний день волк зарезал одну овцу; прячет одежду купающейся девушки; это дочь Амра (Солнце); она приносит его к отцу; Амра – людоед; разрешает жениться на своей дочери, если человек сумеет исполнять его обязанности; надо приветствовать Афы (Гром), приподнять полы плаща, чтобы не опалить деревья, обойтись ласково с волком; человек выбил А. глаз, спалил сад, ударил волка (теперь его шея не поворачивается); объясняет разневанному А., что поступил так же безответственно, как другие с ним; А. разрешает ему жениться]: Бгажба 1983: 9-15; ингуши [царь видит бедняка и обещает, что даст ему все, что тот захочет; бедняк просит наполнить деньгами его кисет; люди царя приносят горсть, затем шапку и воз монет, но не могут наполнить кисет; в итоге в него входит все царское имущество; царь и его люди набрасываются на бедняка, он их убивает и становится царем; дети убитого царя вырастают, бедняк отдает им все царское имущество; поселившись отдельно, сеет пшеницу; ее побивает град; бедняк нанимается на работу ко всаднику, говорит: «Я один уберу весь твой хлеб до заката солнца, за это ты выдашь мне часть своих загонов, но если я не уберу хлеб до заката солнца, то лишаюсь платы»; не успевает убрать один сноп, отказывается от платы; нанимается к пастуху на условии: если по истечении трех лет будет хотя бы маленькая убыль в стаде, то он не получит вознаграждения, а если будет прибыль, то он получит часть скота; проходят три года, число скота увеличивается; на стадо нападает волк, уносит козленка; бедняк оставляет волка в живых, возвращает козленка и отказывается от награды за работу; идет по дороге, умирает; волк находит и хоронит труп; на могилу прилетают три голубки, молятся, бедняк воскресает; на могиле появляется башня, бедняк живет в ней вместе с голубками, превратившимися в красавиц; жены говорят: «Отправляйся ты к матери Солнца и проси у нее для нас хороший диван. Живет мать Солнца рядом с матерью Луны. Двери их саклей всегда бывают заперты. Мать Солнца сидит над люлькой своего ребенка и кормит его одной грудью, другая же грудь закинута за плечи. Лишь только ты войдешь в саклю матери Солнца, то сразу бросайся к ее груди и начинай ее сосать; если тебе удастся поймать ее грудь и пососать ее, она даст тебе диван»; бедняк следует указаниям, мать Солнца называет его третьим сыном; приходит ее сын, двигающий Солнце; узнав о просьбе бедняка, говорит ему: «Завтра ты пойдешь за меня двигать Солнце по свету, а я останусь дома и сделаю тебе диван. К полудню принесет тебе обед мать Грома, а когда ты будешь подходить к морю, то посмотри там наш виноградник»; на следующий день бедняк начинает тащить Солнце по свету; к полудню мать Грома приносит ему обед; он вспоминает, как она побила его пашню градом, и колотит ее; когда доходит до моря и оказывается около виноградника, вспоминает потерю платы за уборку хлеба; в результате держит Солнце лишний час над виноградником; вечером говорит матери Солнца, что путешествие прошло благополучно; отправляется домой вместе с диваном; к нему приходит человек, у которого он пас овец; просит отдать одну из жен; жены превращаются в голубок, улетают; башня и другие постройки исчезают; бедняк нанимается на работу к царю, вступает в отношения с его дочерью; царь бросает его в яму; соседний сильный царь присылает этому царю двух одинаковых петухов и велит узнать, какой из них старше; бедняк подсказывает: «О старшинстве петухов по возрасту можно узнать так: насыпать им красной пшеницы и во время ветра пустить к ней петухов. Старший петух будет стоять головой против ветра, а младший – хвостом»; царь следует совету, выполняет задание; сосед присылает двух одинаковых жеребцов и велит узнать, какой из них старше; бедняк объясняет: «Дайте побольше соли в корм этим жеребцам, потом пустите их на водопой, младший побежит вперед к воде и жадно начнет пить, а старший будет идти тише и, подойдя к воде, обгонит младшего жеребца»; царь следует совету, выполняет задание; сосед передает послание: «Узнай, кто из твоих людей в состоянии пустить из лука стрелу от твоего аула до моего»; бедняк пускает стрелу в соседний аул; та попадает в цепь, на которой висел котел в царской сакле; приезжает посланец: «Наш царь предлагает вам приехать в наш аул и взять с собою одну собаку и одного петуха для состязания с нашей собакой и с нашим петухом»; бедняк берет сокола вместо петуха, едет в аул; по дороге встречает человека, который видит серну на далекой горе, человека, который слышит, как ползет змея за семью горами, человека, который пытается выпить море, и человека, который, засунув одну ногу за пояс, бегает на другой за зайцем; берет их с собой; соседний царь выпускает петуха, сокол бедняка его заклевал; соседний царь объявляет о начале состязания в беге, выпускает со своей стороны ведьму; та предлагает одноногому выпить напиток из кувшина, он засыпает; хорошо слышавший слышит храп, стрелок пускает стрелу в кувшин, одноногий просыпается от звона черепков и обгоняет ведьму; царь запирает гостей в медной сакле; она начинает наполняться водой; человек, хотевший выпить море, ее выпивает; сильный царь признает соседнего царя равным себе, бедняк женится на царской дочери]: Садулаев 2004, № 122: 314-321; мегрелы [Соломон приходит к Богу, просит позволить временно управлять вселенною; получает согласие, с высоты видит, как один человек, остановившись у родника, потерял кошелек; другой его нашел и забрал; после пришел старик; потерявший вернулся, думает, что старик – вор, убивает его; возмущенный С. кричит, Да провались ты, мать-земля! Земля зашаталась, Бог успевает лишить С. власти; объясняет, что предок убитого был виновен в крови предка убийцы, а предок утерявшего деньги должен был предку нашедшего]: Кобалия 1903, № 6: 93-94.

Балтоскандия. Восточные саамы [старик дерет бересту, Лягушка велит взять ее замуж, иначе уколет до смерти ножницами; у них рождаются сыновья Тесаный Пень, Олений Хомут, дочь Востроглазка; Лягушка и ее дети съели старика и его старуху; та успевает велеть своей дочери собрать ее 99 костей, ударить Остроглазку, выпадет сотая кость, положить в мешок, бежать, из костей возникнет дом; старухина дочь играет с солнцем, вышивает серебряный пояс; колет сонною спичкой Пня, Хомута, те теряют зрение и слух; у Востроглазки другие глаза на затылке; Лягушка и Востроглазка зашивают старухину дочь в нерпичью шкуру, бросают в воду; она распорола шкуру ножиком, пришла в дом, где на полу кровь; она с трудом вычерпала ее, вымыла избу, отломила и съела кусок одной лепешки; спряталась, превратившись в веретено; пришли Сполохи, увидели, что у одного из них, Найнаса, лепешка надкушена, ушли, Найнас остался; просит показаться (если старик – будешь отец, если старуха – мать, если молодой – брат, если женщина – сестра, если девица – жена; девушка открывается; Н. говорит, что здесь ей жить нельзя, здесь режутся Сполохи, дает клубок ниток, тот катится к его матери; Сполохи кричат, Идет жена Найнаса, но скоро ее возьмет Солнце; мать Н. перевозит ее через реку; ночью вешает над постелью серебряный пояс; Н. спит с женой, верит, что это звезды, хотя уже день; мать Н.: возьми оленьи шкуры, они присохнут от солнца; она выходит, Солнце хватает ее за волосы, Н. пытается удержать, умирает; она страдает от жара, Солнце оросил ее водой, взял в жены, она рожает ему дочь; дочь выросла, ей дали шелку приготовить три платка, отправили на землю, велели выйти за первого встречного; она вышла за пастуха; продала платки; люди завидуют их богатству, хотят убить мужа; жена привела его к своему отцу-Солнцу, тот ехал на олене; Солнце велит зятю утром поехать вокруг земли на медведе, днем на олене-самце, вечером на важенке; в полдень зять едет на олене-самце, видит изображение человека, ударил его ногой; «У меня был теленок-олень, ты его не сохранил, не стой на дороге»; вскоре олень пал, зять вернулся на важенке; на следующий день Солнце сам поехал, увидел мертвого оленя, велел зятю обходиться с животными ласково; на третий день Солнце отпустил зятя с дочерью, они стали жить еще богаче]: Харузин 1890: 348-351.

Западная Сибирь. Манси (зап. А. Баландиным, 1937, с. Вежакоры на р. Обь) [всюду вода; в доме старик со старухой; прилетела железная гагара, нырнула, вынырнула, шея лопнула, под шеей кровь показалась, в клюве кусочек земли, прилепила между бревнами дома, улетела вверх; то же вторая гагара, трижды ныряет, кровь на шее, кусочек земли сунула между бревнами; земля стала расти; старик трижды выходит, каждый раз после трех дней; на третий раз везде суша; старик трижды посылает белого ворона облететь землю; тот возвращается через 3, 5, 7 дней; на третий раз черный, клевал умершего человека; старик велел ему отныне зверя не добывать, только рыбу или брать себе кровь, когда человек убьет зверя и возьмет себе мясо; на задворках выросло дерево; старик принес его с корнями и ветками, стал стругать, порезал руку, старуха высосала кровь, велела отнести дерево назад; ночью старухи нет, утром старик нашел ее в маленьком домике, она родила там сына, назвали Тарыг-пещ-нималя-сов; Т. охотится; каждый раз в проруби видит черта; затем видит свое отражение, у него борода, нужна жена; нашел дом, достал из подпола хлева коня, отмыл от навоза, мать дала кольчугу, саблю, плеть и седло; Т. скачет искать жену, пробил стрелой лист осины; в доме старуха, говорит, что Т. пробил кусок ее постели; что Нум-Торум его отец спустил ему с неба жену, а Парапарсех украл; дала шкурки щуки, ястреба, мамонта, зайца и ножницы; Т. встречает людей, пастущих коней; люди: пасем коней П.; Т.: отвечайте: пасем коней Т., иначе за мной едущий Огненный царь спалит вас огнем; то же – коровьи пастухи; Т. приезжает в дом П., его нет, женщина велит спрятаться во мху; крылатый П. спускается на лиственницу; женщина уверяет, что П. мертв, П. не верит, улетает; Т. преследует, надев шкурку ястреба; П. стал железной гагарой в море, Т. – щукой; П. – заяц, Т. – другой заяц; П. – утка-чирок, Т. прострелил его стрелой, сжег в костре; конь пронес его по небу через огонь Торума, велел на это время спрятаться у него в ноздре; Куль на пути, всех глотает, конь велит надеть шкуру мамонта, отрезать ножницами нос и уши Куля;Куль: теперь умру; 30 осин из одного корня идут в обхват, душат людей ветвями; конь исчез, Т. думает о той старушке, она является, ломает осины, говорит, что наступит вечная эпоха человеческой жизни, а при этих осинах это было бы невозможно; конь велит замотать его берестой, хватать внучку Кирп-нёлп-эквы; К. гонится, хватает коня, но лишь сдирает с него бересту, режет руки о саблю; Т. приезжает к жене, с ним, схватившись за ногу коня, дочь К.; у Т. теперь две жены, все богатства П.; на небе Т. приезжает к старику, в нартах девушка-Солнце; Т. вызывается сам ее везти; смотрит вниз, видит ссорящихся людей, подумал, что всех бы убил, люди умирают; старик велит их воскресить; он воскресил; то же в другом месте, где в нарте девушка-Месяц (или эти девушки – дочери Солнца и Месяца?); с двумя женами Т. приезжает к месту, где земля и небо сошлись; там дыра, около нее старик, уток ждет, гусей ждет; Т. ястребом пытается пролететь, падает, щукой ныряет в озеро, приносит старухе и старику уток; старуха их варит, не велит ломать кости, кладет кости в озеро с живой водой, утки вылетают живыми; Т. спит с их дочерью; со всеми женами Т. вернулся на землю, жен теперь 5; затем добывает еще одну жену]: Лукина 1990, № 106: 272-290.

СЗ побережье. Беллакула: Boas 1895, № XXII.2 [1) другие мальчики издеваются над мальчиком без отца; тот делает цепочку из стрел, лезет на небо, приходит к своему отцу-Солнцу (Snk); Солнце посылает его вместо себя, предупреждает не спускаться низко; он спускается, земля горит; отец сбрасывает его вниз, он разбивается, куски превратились в норок; 1) другие мальчики издеваются над мальчиком без отца; он предупреждает этого лучше не делать: его отец Солнце (Snk) их сожжет; он забирается на небо по ресницам Солнца (это солнечные лучи); отец доверяет ему нести солнце, он спускается над селением, некоторые деревья горят; возвращается на землю; предупреждает не шутить с ним; но люди решили его убить; он снова поднялся к отцу, сжег землю; горный баран забрался в пещеру, остался белым; медведь лег горлом на камень, остальная часть шкуры почернела; горностай спрятался под камнем, только кончик хвоста почернел; Солнце сбросил сына на землю, тот стал норкой]: 246-247 (=2002: 508-509); 1898 [девушка отвергает женихов, идет к Солнцу, тут же рожает от него сына по имени Тоткоая; он быстро вырастает, желает видеть родителей матери; Солнце спускает жену и сына на землю по своим ресницам (=лучам); дети дразнят Т., что у него нет отца; Т. стреляет в небо, делает цепочку из стрел, поднимается к Солнцу; просит дать поносить его факелы; тот велит утром и вечером зажигать только маленькие; Т. зажигает все сразу, земля горит, вода кипит; горностай забрался в нору, кончик хвоста почернел; горные бараны спрятались в пещере, остались белыми; многие животные почернели, но сохранили более светлую шерсть на животе; Солнце сбросил Т. на землю, превратил в норку; вызвал морской потоп, люди спаслись на вершинах гор; вода сошла, люди вновь расселились по земле; Солнце научил, как использовать мясо, шкуры и пр. части разных животных]: 95-97; McIlwraith 1948(2): 424 [Норка приходит на небо, просит Солнце одолжить ему его наряд; ведет солнечную лодку так близко к земле, что море начинает кипеть; (сброшен на землю?)], 499-500 [отец выгоняет дочь из дома; она приходит к Солнцу, проводит с ним ночь, возвращается; дети дразнят ее сына, т.к. у него нет отца; мать советует ему стрелять в небо, сделав цепочку из стрел; отец дает ему право быть солнцем; желая уничтожить людей, он спускается ближе к земле, все горит; отец разбивает его на кусочки, те превращаются в комаров]; хейлцук: Boas 1895, № XXI.2 [мальчик спрашивает мать об отце, она говорит, что он далеко; мальчик плачет; человек по имени Стрелок дает ему лук и стрелы; мальчик стреляет в небо, делает цепочку из стрел, лезет наверх; нынешняя жена Солнца говорит, что он скоро придет; Солнце рад сыну, хочет передать ему свои обязанности, велит не спускаться слишком быстро; сын не слушает, надевает одежду солнца, скалы плавятся, море высыхает, раковины почернели; Солнце сбрасывает сына на землю, превращает в норку]: 234 (=2002: 485); 1916, № 6 [мальчик делает цепочку из стрел, лезет на небо; Солнце усыновляет его; велит не играть с солнцем далеко от дома, не ходить быстро, надев маску солнца; тот нарушает запреты, мир загорается; Солнце бьет его, превращая в норку]: 885-886; 1928 [Норка просит Лучника сделать цепочку из стрел; Солнце дает сыну свою маску, велит идти медленно; Норка идет все быстрее, мир загорается]: 3-7; квакиутль: Boas 1895, № XVIII.1.6-7 (группа невети, подгруппа тлатласикоала) [Норка желает, чтобы лодка с женщинами опрокинулась; ныряет, запечатывая им гениталии смолой; Енот спрашивает, кто сможет вылечить женщин; Норка вызывается это сделать; снимает смолу, совокупляясь с каждой из женщин; все беременеют; с родившей ему сына он уплывает в лодке; делает вид, что его вставка в нос упала в воду, ныряет; жена видит, что Норка не ищет вставку, а ест тюленей (Seehunde), уплывает; он просит бросить ему его лук и стрелы; стреляет в небо, делает цепочку из стрел; приходит к своему отцу Солнцу; тот просит его понести солнечный диск (это подвеска для носа) вместо него; велит не сбиваться с пути выше и ниже, иначе земля замерзнет или сгорит; Норка спускается, море кипит, леса горят; Солнце сбросил его на землю, превратив в норку]: 172-173 (=2002: 381-382); 1910, № 12 [Солнце своим лучом оплодотворяет женщину, она рожает Норку; Голубая Сойка говорит ему, что у него нет отца; мать объясняет, что его отец - Солнце; Норка стреляет в небо, цепочка из стрел превращается в веревку; Норка приходит к отцу; Солнце говорит, что устал, хочет оставить сына за себя, велит по пути не смотреть прямо вниз; после полудня Норка смотрит, мир загорается; Солнце сбрасывает Норку вниз, он падает в воду (превращается в норку?); с тех пор скалы в трещинах, на горах нет хорошего леса]: 123-127; Wallace, Whitaker 1981 [женщина зачинает от солнечного луча, рожает Норку, другие дети называют его безотцовщиной; мать говорит, что его отец – Солнце; дядя делает ему лук и четыре стрелы; Норка стреляет с холма в небо, первая стрела вонзается в небо, остальные в хвост друг друга; цепочка не достает до земли, Норка присоединяет к ней лук; стрелы и лук превращаются в веревку из коры кедра; Солнце говорит, что состарился, предлагает Норке его подменить, дает ему свою маску, велит не спускаться слишком быстро к земле; слыша, как люди жалуются, что солнца маловато, Норка спускается, все горит; Солнце сбрасывает его на землю, он падает в воду; поэтому норка хорошо плавает, как и его мать морской лев]: 65-68.

Побережье – Плато. Халкомелем [женщина отвечает своему сыну Skaíak, что его отец Солнце; тот приходит к Солнцу, приветливо принят; уходя, Солнце велит не класть в костер дерево, дающее много искр; С. спрашивает деревья, кедр отвечает, что искрит больше всех, С. кладет его в костер; жена Солнца Гром-Молния открывает лицо, С. испепелен; Солнце его оживляет; велит идти по небу вместо себя; тот три дня все делает правильно; Солнце снова оставляет его дома, велит не лазать под крышу; С. лезет, находит там гениталии женщины, совокупляется; спустившись, находит жену Солнца мертвой; Солнце бьет его палицей до смерти, сбрасывает на землю; С. оживает, возвращается к матери]: Hill-Tout 1904b: 345-346; катламет [вождь идет на Восток искать Солнце; видит девушку в доме; рядом развешены украшения, инструменты, оружие; девушка: Это имущество моей бабки по отцу, я получу все, когда вырасту; вечером приходит старуха, вешает сияющий предмет; вождь женится на девушке; когда хочет вернуться домой, теща разрешает ему выбрать любой подарок; но он желает лишь сияющий предмет; тот прилипает к его телу, заставляет его впадать в беспамятство, истреблять своих родственников - жителей селений на пути к его дому; старуха забирает предмет, человек остается один]: Boas 1901a, № 3: 26-33; (ср. также мотив A23 и вишрам [Солнце – женщина; Койот приходит, обещает быть ее слугой, слушаться; она берет его с собой; Койот кричит обо всем, что видит на земле, сплетничает; Солнцу это не нравится, Койот не может стать Солнцем]: Sapir 1909b: 46-49 в Hines 1998, № 29: 117-118).

Средний Запад. Меномини: Bloomfield 1928, № 114 [младший из трех сыновей не постится; отец устраивает так, что тот не может добыть дичь; тогда юноша постится; к нему приходит женщина, Луна, берет его в мужья; он оказывается на небе, их сын вырастает; брат Луны Солнце – крупный мужчина; просит племянника пройтись в роли Солнца, но не срезать путь; тот срезает, день очень короток; Солнце берет зятя сопровождать его в дневном путешествии; делает так, что человек на земле приносит в жертву Солнцу собаку, в полдень они ее съедают; когда возвращаются, Луна больна; Солнце велит не беспокоиться, на четвертый день она выздоровеет; человек с женой приходят жить к его родителям; женщины обижают Луну, называют духов; та убивает одну из обидчиц; Солнце говорит Луне, что она не должна жить среди людей]: 531-537; Skinner, Satterlee 1915, № II15: 374-376 [человек поднимается на небо; Солнце приветствует его, сестра Солнца (не названа) относится к нему плохо; он приносит Солнцу скальпы ее десяти любовников, женится на ней; у них сын и дочь; Солнце разрешает племяннику пройти его путем по небу; тот срезает тропу; с тех пор осенью дни короче].

Великие равнины. Мандан [Койот идет на восток, одевается в тот же наряд, что и Солнце, идет по его пути; в полдень останавливается там, где Солнце всегда отдыхает и курит трубку; Солнце догоняет Койота, в бешенстве спрашивает, кто он такой; Койот отвечает, что обычно он освещает нижний мир; Солнце сбрасывает его с неба вниз головой; Черный Капкан помогает Койоту сделать силок; Солнце повисает на тополе, Койот его бьет; первопредки их мирят]: Beckwith 1938, № 34: 269-272.

Калифорния. Чумаш: Blackburn 1975, № 18 [Momoy (Datura meteloides) велит дочери не задерживаться во время купания; та задерживается, к ней приходит Медведь, сперва в образе человека, затем медведя; когда она беременеет, он ее убивает; М. возрождает внука из капли крови; мальчик охотится на все более крупных животных; бабушка сделала ему сперва маленький, затем настоящий лук; рассказывает о смерти матери; юноша убивает Медведя стрелами; ставит труп у реки, будто Медведь пьет; бабка пугается, внук объясняет, в чем дело; бабушка не велит ходить за холм; юноша идет, видит селение, остается там жить, берет жену; Койот делает так, что он начинает проигрывать (видимо, игра в мяч – на площадке), проиграл имущество и жену; решает уйти, Койот идет с ним; он летит на север в Huasna (он может принимать облик мухи), Койот бежит; дальше дорога на небо, Койот ведет юношу; в доме Солнца их встречают две дочери Солнца в юбках из гремучих змей; гостям подали оленя, но велели не ломать кости; Койот случайно сломал кость ноги; дочь Солнца бросила кости в воду, олень ожил, но ноги не хватает; Койот хочет пить; в четырех сосудах кровь, гной, сопли, жидкость из тела; он не пьет, ему дают сладкий сок; а юноша пьет из каждого сосуда; дочь Солнца: когда придет отец, будет туман, ветер, затем он бросит в дом камни; приносит убитых людей, Койот их ест; Койот просит Солнце разрешить ему пойти по небу вместо него; несет факел чересчур низко, земля горит; долго не возвращается; Солнце отбирает у него факел; Койот решает вернуться на землю; просит орла-людоеда Slo?w спустить его; тот протягивает вниз крыло; Койот бежит по нему, спрыгивает раньше времени, разбивается о землю; оживает; внук навсегда остается с дочерьми Солнца], 29 [сын Койота женится на богатой Крысе; на ее деньги Койот устраивает праздник, приглашая даже обитателей других миров; Ксой спускается с пятого (самого верхнего) неба; Койот хочет посмотреть верхний мир; когда К. поднимается, цепляется за его ноги; испуган, остается на первом небе; приходит к дочерям Солнца; Солнце возвращается домой; Койот просит его разрешить ему утром сопровождать его; просит понести его факел, чуть не роняет, Солнце с трудом спасает землю от пожара; Койот просит Орла спустить его на землю; сидя на Орле, выщипывает ему перья, чтобы сделать крылья себе; Орел его сбрасывает, он падает, разбивается; братья Сумивово и Сикс'усус его оживляют]: 131-133, 198-201.

Большой Юго-Запад. Тева [Солнце доверяет свой щит своему младшему сыну; тот движется слишком близко к земле и опаляет ее]: Parsons 1939: 180; западные керес (Лагуна) [Волк и Койот пошли на восток; Волк остановился у подножья, Койот полез на гору, утром пришел в дом Солнца; предлагает себя в качестве исполнителя обязанностей Солнца; Солнце сажает его на радугу, посылает близнецов Maseewi и Uyuyewi сопровождать Койота, предупреждает не спускаться низко, иначе люди сгорят; добравшись до верха (т.е. в полдень) Койот замечает на земле женщин, спускается к ним, на полпути земля загорается; близнецы (снова) переворачивают радугу выпуклостью вверх, возвращая Койота; в полдень они поели; близнецы рассказывают своей матери-Солнцу о случившемся; та велит Койоту отныне питаться жуками и падалью, велит сбросить его на землю; он лежит без движения, затем оживает]: Boas 1928a: 31-33; восточные керес (Кочити): Benedict 1931: 24-25 [Солнце взял в жены девушку, привел к себе; его родители дали ей бирюзовый стул; он привел ее назад; у нее родились двое сыновей, старший Bluebird и младший Бирюза; они спрашивают, кто их отец, мать отвечает, что Солнце, велит идти его искать; Солнце испытывает их; они невредимы в комнате со змеями; с оленями; под обсидиановыми ножами; Солнце учит старшего положить на рассвете на голову пушинку, затем перо из хвоста попугая, на полпути до полудня остановиться и подождать, не даст ли кто священной еды, цветочной пыльцы; такие же остановки в полдень и на полпути к закату; на закате на горизонте увидите двух лежащих чудовищ, надо смело спускаться; Bluebird испугался, солнце в ту ночь не село; тогда младший брат толкнул старшего в челюсти чудовища, солнце село; Бирюза смело прошел мимо чудовища; вернулись к отцу; родители Солнца признают в Бирюзе сына Солнца], 26-31 [Желтая Женщина легла отдохнуть на солнце, забеременела от Солнца; он просит прислать к нему сына; старуха Паучиха превращает его и себя в орлов, она возвращается, он входит в дом Солнца; Солнце объясняет, как пройти его путь; когда на западе водяные змеи набросятся, не надо бояться; но сын испугался; отец подошел, погрузился в воду вместе с ним; Солнце велит сыну убить оленя, отнести матери, затем вернуться; тот теперь живет вместе с отцом].