Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

A23A. Кто первым увидит солнце? ATU 120,

.13.15.16.21.23.(.26.).27.29.31.-.36.38.50.

Персонажи спорят о превосходстве или старшинстве, соглашаются решить в пользу того, кто первым увидит восходящее солнце (начало года). Побеждает тот, чья победа казалась маловероятной.

Мальгаши, раванг, испанцы, каталонцы, португальцы, итальянцы, ирландцы, раванг, тибетцы, непальцы, хорваты, словенцы, калмыки, крымские татары, ногайцы, грузины, шведы, норвежцы, фарерцы, исландцы, датчане, литовцы, эстонцы, финны, карелы, башкиры, казанские татары, казахи, киргизы, буряты, халха-монголы, монголы Ордоса, алтайцы, теленгиты, тувинцы, тофалары, манси, восточные ханты, якуты, айну, японцы, Лагуна, Акома, Кочити.

Восточная Африка. Мальгаши [Цесарка и Петух жили на небе; когда пили туаку, решили, что младший из них пойдет за добавкой; чтобы решить, кто из них старше, Солнце велел им спуститься на землю; кто первым увидит, как солнце восходит, тот и старше; Цесарка взлетела на дерево, но Петух первым запел; раздосадованная Цесарка убежала в поле и стала дикой]: Родман 1965: 45.

Южная Европа. Испанцы: Camarena, Chevalier 1997, № 120 (Кастилья и Леон) [лиса предлагает лягушке соревноваться, кто утром первым увидит солнце; лиса смотрит на восток, а лягушка на запад, первой видит солнечные лучи на горах]: 194-195; Hernández Fernández 2013, № 120 (Мурсия) [лиса и волк договариваются отдать добычу тому, кто утром первым увидит солнце; волк смотрит на восток, а лиса на запад, видит солнечные лучи на горе]: 63; каталонцы [волк находит сыр, лиса говорит, что это она его потеряла; они решают отдать сыр тому, кто утром первым увидит солнце; волк смотрит на восток, а лиса на запад и первой видит солнечные лучи на горах]: Oriol, Pujol 2008, № 120: 38; португальцы (Oliveira 1900), итальянцы: Uther 2004(1), № 120: 87.

Западная Европа. Ирландцы [Лиса и Ворон спорят, кто первым увидит солнце; Лиса выигрывает, прибегнув к уловке {скорее всего смотрит на запад и видит первые лучи солнца на холме}]: Jackson 1936: 285.

Тибет – Северо-Восток Индии. Раванг [все животные, которые собрали мзду, чтобы Солнце согласилось ярко светить, стали смотреть на восток, ожидая восхода; Олень-мунджак (barking deer) смотрел на запад, увидел солнечные лучи на горе; от радости подпрыгнул, попав копытом в корзину с ферментированными бобами (они имеют консистенцию творога); все его осудили за это, с тех пор копыта оленя пахнут ферментированными бобами и его легко найти по следу, а морда оленя сморщилась от стыда]: LaPolla, Poa 2001: 32; тибетцы: Лин Лин, Устин 1959 [кукушка и голубь спорят, кому быть царем птиц; другие птицы предлагают сделать царем того, кто утром первым увидит солнце; кукушка смотрит на восток, голубь на гору на западе; когда голубь увидел на горе лучи солнца, кукушка бросила ему в глаза красный перец, сказала, что первой увидела солнце; с тех пор глаза голубя красные, ночью не видят, а кукушка садится лишь на вершины деревьев и птицы уступают ей место]: 167-168; Кассис 1962 [птицы выбирают вождя, Сорока предлагает вождем того, кто взлетит выше; Летучая Мышь спряталась под крылом у Орла, оказалась выше, но птицы отказались сделать ее вождем; Сорока: тогда того, кто первым заметит рассвет; все смотрят на восток, Летучая Мышь – на запад, видит, как осветились гребни гор; птицы снова недовольны; Сорока: того, кто поет лучше всех; песни Кукушки птички Бубу ("я –первый") понравились больше других; Бубу так долго тренировалась, что охрипла, первенство досталось Кукушке]: 75-77.

Южная Азия. Непальцы [ворона и птица дронго (Dicrurus) договорились, что тот, кто первым увидит утром солнце, может съесть птенцов другого; дронго устроил гнездо на берегу реки, ворона – на вершине дерева, увидела солнце первой; дронго велит вороне сперва вымыть клюв; река не разрешила вороне мыть в ней грязный ключ – пусть зачерпнет воды глиняным горшком; гончар: принеси олений рог накопать глины; олень: пусть собака вырвет мне рог; собака: напои меня коровьим молоком; корова: накорми меня травой; человек: принеси серп; кузнец сделал серп, ворона выхватила его из раскаленного горна и ее клюв так обгорел, что она не смогла съесть птенцов]: Sakya, Griffith 1980: 222-224.

(Ср. Китай. Китайцы: Тишков 1957 [Юй-ди приглашает животных в Нефритовый дворец, чтобы определить тех, по которым вести счет годам; мышь обещала разбудить кошку и отправиться вместе, но ушла одна; дракон упросил петуха одолжить ему на неделю рога; сороконожка уговорила петуха согласиться; выбрали 12: вола, лошадь, барана, собаку, свинью, зайца, тигра, дракона, змею, обезьяну, петуха, мышь; пусть первым будет самый большой; мышь садится волу на спину, люди говорят, Какая громадная мышь (никто не говорит, Какой громадный вол), с мыши начинается цикл, за нею вол; дракон не вернул петуху рога, петух теперь клюет многоножек; в его крике слышна просьба к дракону вернуть рога; кошка в обиде на мышь за то, что та не разбудила ее, охотится на мышей]: 77-79 (=Рифтин 1972: 27-32; =1987: 27-31).

Балканы. Хорваты [старики жили долго, поэтому их убивали; юноша спрятал отца под кадкой; старейшины решили выбрать судьей того, кто первым увидит солнце; отец посоветовал смотреть в сторону гор; на гребне гор, а не на востоке юноша первым увидел солнце; далее отец помогает решить задачи; приехать ни босым, ни обутым (надеть голенища сапог), ни пешим, ни конным (сесть на козла); когда погибла рожь, отец посоветовал зарыть сноп с кровли; стариков решили не убивать]: Голенищев-Кутузов 1991: 198-200; словенцы: Uther 2004(1), № 120: 87.

Кавказ - Малая Азия. Калмыки: Басангова 2002: 204-205 [когда распределяли очередность среди животных, чтобы назвать по ним годы 12-летнего цикла, за последний еще не названный спорили Мышь и Верблюд – кто раньше утром увидит солнце; Мышь забралась на горб Верблюду, увидела первой; Верблюд с тех пор держит голову высоко и оглядывается, в его облике есть признаки всех животных цикла], 205-207 [Мышь и Верблюд спорили, кому достанется год – кто первым увидит солнце; Мышь забралась Верблюду на горб, увидела первой; спряталась в кучу золы, поэтому верблюд бьет по золе копытом; в его облике есть признаки всех животных цикла], 216 [Мышь и Марал спорят, кто первый увидит солнце; Мышь смотрит не на восток, а вверх, видит солнечный свет на вершинах деревьев; Марал напрасно пытался раздавить ее копытом]; крымские татары ["в крымские степи занесена и легенда о происхождении 12-летнего животного цикла, в которой объясняется, почему в цикл не попал верблюд, а первое самое почетное место заняла мышь"]: Самойлович 1918: 74; ногайцы [от крика верблюда подул ветер, помутнела вода; сова остановила ветер; сказала, что счет лет надо начать с того, кто первым увидит восходящее солнце; мышь забралась на ухо верблюда, увидела первой; спряталась в норе в золе; с тех пор верблюд катается в золе, желая раздавить мышь]: Ганиева 2011а, № 1: 63-64; грузины: Uther 2004(1), № 120: 87.

Балтоскандия. Карелы: Евсеев 1981 [Лиса и Свинья спорят, кто умнее; Свинья: кто раньше увидит восход солнца; Лиса побежала на гору, Свинья легла в яме, первой увидела лучи солнца на верхушках деревьев, выиграла спор]: 228-229; Конкка 1959, № 28 (Архангельская Карелия, 1885) [медведь собрался съесть свинью; свинья: съешь, если увидишь раньше меня восход солнца; медведь смотрит на восход, свинья на запад, видит первые лучи на макушках деревьев; медведь так дернул лису за ноги, что теперь у нее в ногах мелкие кости]: 126-127; литовцы [еж первым увидел восход солнца, ибо смотрел на свою тень (либо лег на горе)]: Кербелите 2001: 68; шведы, норвежцы, фарерцы, исландцы, датчане, эстонцы, финны: Uther 2004(1), № 120: 87.

Волга - Пермь. Башкиры [земля стоит на быке, бык на рыбе (или трех рыбах); пока Бык с Рыбой спорили, кто из них первым увидит идущий к ним Год, Мышь забралась на рог быка, первой увидела восходящее солнце, год; поэтому мусаль (12-летний цикл) начинается с года мыши]: Бараг 1987, № 12: 37 (=Надршина 2001, № 14: 185); татары [животные спорят, кто в календаре должен занять первое место; Мышь: пусть тот, кто первым Новый Год увидит, посмотрела на Верблюда; Верблюд согласился, он выше всех; но Мышь залезла ему на горб и увидела Новый Год первой]: Гилязутдинов 2015, № 286: 281-283.

Туркестан. Казахи: Дауренбеков 1979 [животные спорят, кому должен принадлежать первый год; Мышь предложила – тому, кто первым увидит восход солнца; Верблюд надеялся увидеть солнце первым, но Мышь незаметно забралась на его горб, увидела первой; Верблюд сбросил Мышь, накрыл ступней, но Мышь нырнула в кучу золы; Мыши дали первый год, Верблюду не дали совсем, верблюд катается в золе, надеясь раздавить мышь]: 230-231 (=Бозинген 1985: 47); Каскабасов и др. 1979, № 17 [животные спорят, чей год будет старше; конь, верблюд, корова, овца, собака, курица – каждый хвалит себя; мышь предлагает дать первый год тому, кто первым увидит солнце; незаметно взобралась на горб верблюда, увидела первой; верблюд остался без года], 18 [животные собрались встретить Год; Мышь забралась на ухо Верблюда, увидела Год раньше всех, ее именем назвали первый год цикла; Верблюд начинает валяться на земле, если видит мышиную нору], 19 [13 животных спорили, чьими именами будут называться годы; Мышь предложила дать годы согласно тому, кто первым, вторым и т.д. утром увидит солнце; забралась на голову Верблюда, получила первый год, а Верблюд остался без года]: 47-48, 48-49, 49; киргизы [мышь и верблюд решают: кто первым увидит восходящее солнце, того имени будет год в 12-летнем цикле; мышь забралась на голову верблюда, увидела как солнце осветило верхушки гор]: Леденёв 1987: 326.

Южная Сибирь - Монголия. Буряты: Гомбоев 1890, № 17 [Бурхан собрал 13 животных, чтобы разделить год; Верблюд хотел войти в год первым; говорит Мыши, что растопчет ее, если будет соваться; Мышь предлагает начать год с того, кто первым увидит солнце; Верблюд стал смотреть на восток, а Мышь забралась на его голову и смотрела на юго-запад; первой увидела на горах отсвет солнца; с нее начали год, а Верблюда за гордыню исключили совсем]: 77; Кунгуров 1946 [верблюд и мышь спорят, кто первым увидит солнце; мышь села верблюду на спину и смотрела на запад, где солнце осветило вершины гор; мышь стала первой в цикле, а верблюд ушел в степь]: 8; Тугутов, Тугутов 1992, № 24 [кто первым увидит восход, тот будет первым в летоисчислении; Верблюд лежал, поднял голову; Мышь вскочила ему на спину, первой увидела солнце; Свинья смотрела в землю, оказалась последней]: 81; халха-монголы [Будда раздавал названия животных 12 месяцам; Мышь и Верблюд договорились отдать место в календаре тому, кто первым увидит солнце; Верблюд глядел на восток, а мышь, забравшись на спину Верблюда, на горы на западе, солнце осветило их первыми; Мышь получила год, спряталась в норку; увидев кучу золы, Верблюд ее разгребает, будто хочет найти мышь; Верблюд не вошел в 12-летний цикл, но получил от других животных части тела: гриву от лошади, горб от обезьяны, ноги от собаки, уши от мыши и пр.]: Скородумова 2003: 53-55; монголы (Ордос) [поспорили верблюд и крыса: «Тот, кто первым увидит солнце, станет первым годом в цикле двенадцати животных; верблюд,  повернувшись на восток, утром ждал восхода солнца; когда солнце должно было появиться, крыса бегом взобралась на голову верблюда и увидела солнце быстрее, чем верблюд, стала первым годом в календаре; верблюд совсем не попал в календарь из двенадцати животных]: Mostaert 1937, № 29 в Соловьева 2014; алтайцы: Гарф, Кучияк 1978 [мышь и верблюд спорят, кто получит 12-ый месяц; верблюд: кто первым увидит солнце; мышь сидит на горбу медведя, но смотрит на запад, видит лучи на горах; с тех пор есть год мыши]: 46-48; Садалова 2002, № 8 [Мышь попросила Дьылчы принять ее в год; тот послал ее ко Льву; она попросила ее не убивать, пригодится; когда Лев попал в железный капкан, Мышь перегрызла ремень; Лев послал ее к Верблюду; Верблюд предложил устроить состязание, кто завтра первым увидит солнце; Мышь забралась ему в ухо, увидела первой; Дьылчы ввел Мышь в год, а Верблюда вывел]: 93-95; теленгиты [мышь и верблюд спорят, кто раньше увидит солнце; мышь забралась на горб верблюда, смотрела на запад, увидела освещенные солнцем горы; верблюд хотел раздавить мышь, но та убежала; (поэтому мышь вошла в год)]: Яданова 2013, № 21: 171; тувинцы [Мышь просит Дьылчы взять ее в год; тот отсылает ее ко Льву; перегрызвает ремень, помогая Льву выбраться из капкана; предлагает Верблюду состязаться, кто первым увидит солнце; Верблюд спит на горе, разрешает Мыши спать у него в ухе; утром Верблюд стал смотреть на восток, но Мышь первой увидела освещенную солнцем долину; ее взяли в год, а верблюда исключили]: Садалова 2002, № 8: 93-95; тофалары [Верблюд отвечает Пищухе, что караулит восход солнца; смотрит на восток, а Пищуха на запад, первой видит лучи солнца на вершинах гор; Верблюд ударил Пищуху ногой, задел шею, поэтому у пищухи она повернута вверх]: Шерхунаев 1975: 234-236.

Западная Сибирь. Манси [Бурундук и Медведь спорят, кто из них первым увидит восход солнца; Медведь смотрит на восток, Бурундук на запад, первым замечает солнечный луч на горе; Медведь полоснул его лапой, пять полос остались на шкуре; с тех пор Бурундук сразу же прячется в яме]: Ромбандеева 2005, № 38: 283-285; восточные ханты (Тром-Аган) [лягушка и журавль спорили о том, кто раньше увидит восход солнца; журавль не спал, вытягивал шею и «смотрел на две стороны», ожидая появления солнца; лягушка сидела у болотной лужицы и наблюдала за отражением облаков в воде; как только увидела, что отражение порозовело, возвестила о появлении солнца и таким образом выиграла спор]: Исаева 2015: 242.

Восточная Сибирь. Якуты [Лось спорит с Мышью, кто первым увидит солнце; смотрит на восток; Мышь смотрит на запад, первой видит освещенные солнцем верхушки деревьев]: Сивцев-Омоллоон 1976: 18-19 (=Сивцев, Ефремов 1990: 13; =Илларионов и др. 2008, № 5: 131-133).

Япония. Айну (Хоккайдо): Brauns 1883 [добрый и злой боги спорили, кто из них будет управлять миром; решили, что будет тот, кто утром первым увидит солнце; доброго представлял Лис; стал смотреть на запад, увидел первым солнечные лучи на горах, собравшиеся боги это подтвердили; поэтому стали править те божества, которые связаны со светом, (а не тьмой)]: 250; Hitchcock 1892 [из собрания Batchelor; добрые и злые боги сперва были смешаны; решили, что миром будут править те, кто первыми увидят солнце; все боги смотрели на восток, а лиса на запад, первой увидела лучи солнца на горных вершинах; поэтому миром правят светлые боги]: 483-484; японцы (север Тохоку, Канто, юго-запад Хонсю) [тигр изгнан из Японии в Китай; животные или птицы должны выбрать нового царя; им станет тот, кто первым увидит восходящее солнце; побеждает крапивник (побеждает, забравшись кабану в ухо)]: Ikeda 1971, № 120: 29.

Большой Юго-Запад. Западные керес (Лагуна, Акома) [Uretsete (прародительница индейцев) соревнуется в шаманских способностях со своей сестрой Naotsete (прародительница европейцев); У. удается назвать следы индюка, Н. не может назвать следы дикого петушка; У. называет след змеи, та выходит на ее голос, У. смазывает ей голову молитвенной субстанцией (prayer meal); Н. называет У. ведьмой; сестры постятся четыре дня и спорят, на которого первым упадет луч восходящего солнца; Паук посылает Сороку прикрыть солнце крыльями так, чтобы первые лучи упали на орлиные перья на голове У.; военные предводители связывают побежденную Н., та вспарывает себе грудь, вынимает сердце; из одной его половины выпрыгивает белка, из другой вылетает голубка; в версии из Акома нет эпизода с распоротой грудью, но есть с сорокой и солнцем]: Parsons 1939: 244; восточные керес (Кочити) [старшая сестра Uretsiti – мать пуэбло, ниже ростом; младшая Naotsiti – мать навахо, выше ростом; Н. сказала, что старшей будет та, на кого упадут первые лучи солнца; они упали на волосы У., Н. рассердилась; У. бросила в Н. свою палку для охоты на кроликов; Н. превратилась в крысу, скрылась среди скал; поэтому люди пуэбло побеждают навахо; вар.: У. победила Н., та превратилась в крысу]: Benedict 1931: 1-2.