Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B11. Появление рек.

Река (редко: цепь озер, узкий пролив) или ее нынешнее русло создана человеком или животным. См. мотивы B12, B13. Прочие варианты мотива.

Южная Азия. Уттар-Прадеш и весь север Индии [Ганга - дочь Himavat - имперсонатора Гималаев; Джамна - дочь Солнца и сестра Ямы; Balárama, напившись, потребовал ее к себе, чтобы он мог искупаться; когда она не пришла, он схватил плужный лемех, приволок ее и тащил за собой; она приняла человеческий облик и попросила прощенье, но он ее еще долго таскал]: Crooke 1894: 19-20.

Малайзия, Индонезия. Андаманцы [человек загарпунил рыбу, та стала метаться, проделала русла рек]: Man 1932: 97; Radcliffe-Brown 1933: 217.

Кавказ – Малая Азия. Ингуши или чеченцы [семеро братьев достали живой воды, спрятали в башне; в их отсутствие их мать Эрте-Эмиль отпила воды, использовала для стирки, вылила на двор, где отпили петух и барашек; после этого братья погнали дракона, тот, убегая, проложил долину реки Сунжа; мать, петух и барашек будут жить до дня воскресения, ходят, разыскивая сыновей]: Далгат 1972: 344-345.

Балтоскандия. Эстонцы: Dähnhardt 1910: 315 [(Sangaste); все птицы решили копать ручей добыть питьевую воду; Коршун сказал, что ему достаточно той воды, что на листьях; Заяц намечал путь воде, поэтому ручьи петляют как заяц; Коршун же в засуху жалобно кричит], 315-316 [(деревня Эстонка Самарской губернии); звери, птицы и люди стали копать ручей добыть питьевую воду; Заяц намечал направление, поэтому реки петляют; Бог заметил, что Рака и Коршуна нигде не видно; поэтому Коршун пьет лишь дождевую воду], 316-317 (Тарту) [Бог велел зверям и птицам копать русло реки; Заяц показывал направление, за ним бежала Лиса, волоча хвост; Бог всех похвалил, многие получили темную окраску сообразно тому, как измазались на работе; Бог увидел, что нет Рака; тот высунулся из грязи, спросил, где у Бога глаза; Бог наказал его, поместив Раку глаза назад; Иволга не работала, боясь запачкать штаны; Бог сделал их ей черными, запретил пить из ручьев, пусть пьет капли на листьях], 317-318 [землю покрывала вода; звери пожаловались Богу; тот велел копать русла для стока вод; Заяц намечал направление, Рак следил за глубиной; работой обоих Бог остался недоволен, за грубый ответ поместил Раку глаза на затылок; к реке не должны подходить не участвовавшие в работе], 318 [Бог велел зверям, птицам и рыбам копать русла рек; Заяц намечал направление, Лиса волочила следом свой хвост; Ласточка и Иволга не работали, Бог разрешил им пить только росу и дождевые капли с поверхности листьев; Рак тоже не работал, Бог поместил ему глаза на затылок]; латыши [все животные собрались рыть Даугаву; Иволга отказалась, ей хватит воды, что с неба падает; животные решили не давать ей воды, которая течет по земле; поэтому в сухую пору Иволга кричит от жажды, Скоро ли ливень?; когда рыли, Заяц бежал впереди, показывая путь, поэтому русло петляет; Крот рыл первую борозду, его наградили черной шубой]: Алксните и др. 1958: 92.

Волга - Пермь. Коми [под тяжестью мамонта земля прогибалась, где он прошел, появились реки]: Рочев 1984, № 108, 109: 114-115.

Западная Сибирь. Ненцы [Нум сделал землю гладкой; мамонт ее испортил; где пройдет – там река, где ляжет – озеро; затем ушел под землю и увел туда свое потомство]: Третьяков 1869(2): 414-416 в Анисимов 1959: 19.

Восточная Сибирь. Долганы [мамонт договорился с человеком, что будет три года ходить по земле до того, как спустится в нижний мир; там, где он прошел, образовались реки, где лег - озера]: Попов 1937: 85; северные якуты-оленеводы (Оленекский наслег) [реки протоптали сэлии (мамонты), созданные Аллараа-огоньором; могли затоптать всю землю, но Айыы-тойон истребил их, либо отправил в нижний мир]: Гурвич 1977: 199-200.

Амур - Сахалин. Нивхи: Крейнович 1973 [Тайгн'анд на олене приехал делать реки; олень ходил, делал извивы; притоки – след от прута Т., которым он стегал оленя]: 333; Штернберг 1933 [раньше была вода, землю и все создал kurn; большие реки - след его оленя, маленькие образовались от того, что он махнул своим кнутом на оленей]: 320.

Япония. Айну [бог - создатель селений спускается с неба, руками и ногами прорывает русла рек; роет также мотыгой из вяза; возвращается на небо, а мотыга превращается в вяз; из-за моря приходит бог года; отдыхает на вершине вяза (других деревьев еще нет); вяз забеременел; сына воспитала сестра бога водопада; содрала с вяза кожу, сделала ребенку одежду]: Невский 1972: 23.

СВ Азия. Чукчи [люди живут в темноте, едят черные камни вместо мяса, белые вместо жира; в мире келэ солнце спрятано, завернуто в шкуры; Ворон приходит играть в мяч с дочкой келэ, подговаривает ее попросить у отца для игры солнце, улетает с ним; продырявливает сверток, мир заливает свет, келэ обращается в бегство; пнув сучья, Ворон превращает их в оленей; летая над землей, волочит крыло, проделывая им выемки и создавая реки и море; становится громом]: Bogoras 1928, № 4: 304-305.

Арктика. Инупиат Северной Аляски [вода заливает мир, остается небольшой остров; Ворон загарпунивает плавающие пучки травы, вода постепенно сходит; рыба в озерах – оставшаяся с тех пор; крупные морские животные ползли к океану, проложив русла рек]: Gubser 1965: 34-35; Кадьяк [раньше Кадьяк был отделен от материка только рекой; выдра из Кенайского залива полезла и создала пролив]: Лисянский 1812(2): 76-77.

Субарктика. Слеви [великан охотится на бобров в Большом Невольничьем озере; бобриха бежит, проделав выход водам и создав реку Маккензи]: Ross 1861 в Clark 1971: 104.

СЗ побережье. Тлинкиты [человек вылавливает крохотного палтуса; жена выбрасывает его; он бьется, растет, раскалывает прежде единый массив суши на архипелаг Королевы Шарлотты]: Swanton 1909, № 40: 180-181.

Побережье - Плато. Нэ персэ [Койот вонзает копье в чудовищного бобра; тот тащит его за собой, прокладывая русло рек Якима и Колумбия]: Clark 1953: 172-175; якима (палуз) [как у нэ персэ; на бобра охотятся великаны; тот прокладывает ущелье реки Палуз]: Clark 1953: 118-119; оканагон (спокан) [люди вспугивают чудовище; оно прокладывает р.Спокан из оз.Кёрдален]: Durham, Steele & Rose в Clark 1953: 116-117; кутенэ [гигантское существо (антропо-, офидиоморфное?) ползает по стране, давая названия разным объектам, прокладывая русла рек]: Boas 1918, № 52: 85-89.

Средний Запад. Оджибва [см. мотив B3A; создав сушу, Ненебожо делает своим жезлом горы, долины, озера, реки]: Radin 1914, № 10: 22-23; потауатоми [Висакя плавает в лодке; Ондатра предлагает нырнуть, приносит со дна землю сперва в лапах, затем во рту; Белая Ондатра, Бобр затем также приносят; В. делает столб из земли от дна до поверхности, творит сушу; намечает реки, Ондатра их прокапывает]: Skinner 1924: 332-333.

Великие равнины. Сарси [Старик прочерчивал реки к югу, его жена – к северу, у Старика получилось ровнее; жена украсила свои земли озерами и лесами; Старик вылепил людей без пальцев и ответил, что как щепки всплывают, так и люди станут возрождаться после смерти; жена ответила, что тогда земля переполнится, пусть умирают насовсем, подобно идущему ко дну камню; и пусть и людей будут пальцы; Старик сделал бизонов такими, чтобы они убивали людей; жена возразила: пусть бизоны служат людям пищей; Старик научил людей охотиться на бизонов, стрелять в пятно на лопатке, где кожа тонкая, а мясо мягкое; поэтому это пятно называется "человеческой плотью"; Старик пошел на юг, а жена - на север; Старик лег отдохнуть, вмятина на земле видна до сих пор; птичка выстрелила ему в бок, он вскочил, побежал, где ложился, там пятна крови, ставшие месторождениями охры; оба поднялись на небо, Старик стал солнцем, его жена - Луной]: Dzana-gu 1921, № 1: 3-4; кроу [см. мотив B3A; землю заливает потоп; Старик Койот велит двум уткам нырять; белая дважды ныряла, не увидела дна; черная приносит землю в лапках; землю разбросали, возникла суша; Старик Койот просит Умную Женщину сделать реки для уток; она тростью прочерчивает русла]: Lowie 1960: 198-200.

Калифорния. Винту [Создатель отламывает кусок неба, прорезает им русла рек]: Curtin 1898: 30-31; помо [Койот делает определенные реки (без подробн.]: Barrett 1933, № 63/IV: 250; номлаки [Койот делает своей тростью реку Сакраменто]: Goldschmidt 1951: 349.

Большой Юго-Запад. Зуньи [герой ногой прорезает русло реки]: Stevenson 1904: 52.

Мезоамерика. Создатель прокладывает реки. Цоциль: Gossen 1974, № 145: 328; 1980: 140-144; Guiteras-Holmes 1961 [после потопа]: 232; мам: Wagley 1057: 177.

Боливия - Гуапоре. Суруи [Палоп велит птицам помочиться, броненосцам - выкопать русла рек; так возникают реки]: Mindlin 1995, № 24: 79.

Южная Амазония. Рикбакца [женщина делает первый каменный топор и прорывает им реки; превращается в утку]: Pereira 1994, № 66: 238; иранше [мужчина-Ящерица делает реки (не указ., как); каждой приходящей за водой женщине велит сперва совокупляться с ним; одна девушка отказывается, уродует Ящерице шею; тот прячет всю воду в тростнике; мать девушки велит ей уступить; после этого Ящерица возвращает воду; (вар.: мать ищет воду, вспугивает тапира, тот бежит, ломает тростник, вода выливается]: Pereira 1985, № 63: 228-229.

Чако. Чамакоко [создатель делает реку]: Wilbert, Simoneau 1987a, № 39: 129; чороте [Ястреб прокапывает русло реки]: Wilbert, Simoneau 1987a, № 41: 75; нивакле [мифическое водное животное прокладывает хвостом русла рек]: Wilbert, Simoneau 1987b, № 31: 93; тоба: Heredia 1995 [русла рек прокопаны броненосцем]: 478; Wilbert, Simoneau 1982b, № 175-176 [как в Heredia], 189 [водоплавающая птица прокапывает русло реки]: 329-332, 359-360.