Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B28B. Укрощение вещей. .43.49.50.

Обитатели местности, куда попадает герой, боятся существ, которые являются орудиями, предметами утвари, безвредными ныне растениями. Герой легко побеждает эти существа и обычно превращает их в то, чем они являются ныне.

Верхние чехалис, кёрдален, верхние коквил, модок, северные пайют, госиюте, панаминт, северные и западные шошони, южные пайют, юте, чемеуэви, зуньи, навахо, западные апачи.

Побережье - Плато. Верхние чехалис: Adamson 1934, № 87 [Xwαn делает двух девушек из лососевых молок; обращается к ним мои жены, они убегают; старуха качает на качелях младенца, девушки его похищают, подменив гнилой колодой; его мать зачала его от синего камня, он Месяц; она выжимает его пеленки, делает из мочи его брата Солнце; Голубая Сойка отправляется на запад, проскакивает под пятью барьерами, которые то падают, то поднимаются; Месяц - муж похитивших его женщин; они родили ему кусты и деревья, младшая - мать всех рыб; когда Сойка находит Месяца, тот делает стрелы, осколок попадает Сойке в глаз; Месяц прощается со своими детьми-рыбами; по пути на землю превращает чудовищ в предметы (гладилка для циновок, заслон от ветра, кочадык); различные Травы отвечают, что хотят убить Месяца, он превращает их в травы; Олень мастерит копье убить Месяца, тот делает ему из него уши; женщина сажает прохожих на качели, раскачивает, люди разбиваются о скалу; Дятел помогает ей; Месяц невредим, раскачивает женщину, она разбивается; пять женщин дышат огнем; камень, дерево, вода не могут укрыть Месяца (горят, раскалываются, кипят), тропа укрывает; другая женщина лежит, раскрыв ноги; Месяц выбивает ей вагинальные зубы и раскалывает ее пополам с помощью молотка и клина из лосиного рога; Месяц поднимается на небо, чтобы светить днем, но чересчур жарок; слабый брат-Солнце должен был светить ночью, но боится призраков; Месяц становится месяцем, Солнце - солнцем], 45 [брат Копье ловит рыбу и ест один, а его сестра собирает корневища папортника и, когда их приносит, брат приходит их есть; поняв, что обманута, сестра уходит; там, где небо сходится с землей, выходит за Лосося, у нее ребенок; Копье приходит туда; старик зовет лося, убивает, вынимает тушу из шкуру вместе с ногами, велит лосю уходить, тот (т.е. шкура с ногами) уходит; сестра мужа сестры Копья (ее имя Конец Мира) дает ему толику ягод, но их оказывается много, все не съесть; в сумерках в дом входят танцевать люди-лососи, у каждого в руках какой-нибудь предмет для ловли или приготовления рыбы; так 5 видов лососей; Конец Мира убила ребенка сестры Копья, приготовила, велела не выбрасывать кости; затем кости накрыли платком, ребенок ожил; так каждый день; на пятый день Копье спрятал кость щеки с мясом; ребенка не удалось оживить, он умер; сестра велела ему уходить; он пришел в дом Грома, тот разрешил Копью взять его дочь; тесть учит Копье стать Громом, у того не получается, он боится, что его убьют, уходит; женится в другом доме, утром не может встать, к спине прилипла доска; старуха отделяет ее, велит уходить – это Смоляные люди; Копье приходит к старику, тот предупреждает: при встрече с другим стариком надо забраться на сухую ель, ее кора упадет на него, иначе он съест; тот старик убит корой, Копье его сжег; великан предлагает свою дочь, просит помочь победить другого, который ломает его верши; великаны стали бороться, Копье убил обоих; приходит к слепой старухе, дует ей на глаза, она прозрела; предупредила стрелять первым, когда встретится Пума; Копье убил, сжег Пуму; Дикие Ревени кричат, что убьют Копье, но не узнают его; он превратил их в дикий ревень; дома Копье ждет сестра; он превратился в цветок, который распускается в мае, дети играют им; сестра тоже во что-то превратилась]: 87-94, 158-169; кёрдален [женщина ежедневно уходит копать корневища (вероятно, hogfennel, Peucedanum palustre, горчичник болотный); за ее сыном присматривает ее мать; он подрос, спрашивает об отце, бабка отвечает, что у него отца не было; он грозит убить ее палкой, она признается, что его отец - корневище горчичника; юноша Вождь-сын-Корня (СК) уходит, вызывает из воды чудовищную рыбу, вырывает ей горло, превращает ее в лодку; мальчик-Пест просит взять его с собой, прыгает в лодке, СК превращает его просто в пест; видит горящее дерево, подходит, там Тетерев (Foolhen, Falcipennis canadensis) трогает свои обожженные брови; СК велит ему склевывать сырой мох, больше не строить дом и не готовить еду на огне; а раньше Тетерев собирал мох под крыло, поджигал дерево и бросался в огонь; кролик запрыгнул в лодку, СК его убил; Выдра (Fisher) потребовала свою добычу, пригрозила ударить хвостом, стала бить хвостом по воде, обрызгав СК; тот ее убил, бросил к кролику; приходит в дом, там много детей, хозяйка говорит им, что отец скоро вернется с охоты; дети видят Выдру, убитого СК, он и был их отец; СК его оживляет; входит в дом, где по стенам шилья; берет большое с узорами, шилья впиваются в него; он поджигает дом, говорит, что Шилья больше не будут людоедами, а станут шильями для изготовления мокасинов; то же в доме, где Гребни; где Пузыри (теперь в них будут хранить табак); Зимородок ныряет, но рыба выскальзывает; он смывает в ведро с рук запах рыбы, варит суп, СР он нравится; он делает Зимородку такие когти и клюв, чтобы рыбу было удобно хватать; он должен жить не в доме, а у реки, есть рыбу сырой; то же со Скопой; у реки человек, у которого одна нога - копье; СК превращается в лосося, дает себя загарпунить, обламывает, уносит наконечник; сам гарпунит им рыбу; Остроног вновь затачивает себе берцовую кость; СК приходит к нему, говорит, что поймал лосося с застрявшим наконечником; Остроног старается прикрыть свою ногу накидкой; СК предлагает играть в обруч-и-палку на накидки, выигрывает, Остроног вынужден отдать свои, СК бьет его палкой по ноге, делает ее нормальной, дает лосиный рог, велит отныне делать наконечники из лосиного рога, а не из собственной кости; все выходят встречать СК; уродливая Жаба вызывает дождь, заходит в дом; СК вынужден войти к ней; он обращается к ней, называя разные степени родства, наконец, говорит "жена"; она прыгает ему между глаз; ее не оторвать; Койот говорит, что надо выбрать Солнце и Месяц; Малиновка слишком жарок, Койот болтает о всем, что видит; СК говорит, что станет Месяцем, уйдет далеко, чтобы Жабу у него на лице не было так видно; сын Поганки одноглаз, становится хорошим Солнцем - не так ясно все видит и не так горяч; когда солнце менее ярко, на нем различима одноглазая поганка]: Reichard 1947, № 1: 57-63; верхние коквил: Jacobs 2007: 132-135 [Шум-под-Землей и Большой-Толстый переговариваются о том, что океан выходит из берегов; люди садятся в лодки, но лодки и весла превращаются в змей; чтобы этого не случилось, их надо было вымазать дерьмом; на вершине горы спасаются юноша, девушка, в лодке приплывает старик, с ним жена, дочь и сын; Рыжая Белка приносит огонь на затылке, поэтому у нее рыжий затылок; через некоторое время воды сошли, спасшиеся переженились, снова заселили землю; Койот приходит к женщине, велит ее дочке принести воды; та боится, приходящих за водой утаскивает Рак (crawfish); Койот настаивает, девочка идет, Рак хватает ее, Койот превращает Рака в рака, его сварили и съели; две слепые женщины толкут желуди; Койот потихоньку забирает горстку; слепые чувствуют его; он прорезает им глаза, превращает в куропаток, велит не толочь желуди, а подавать голос, сидя на ветке; человек говорит, что за реку не ходят, там Острога на лососей убивает людей; Койот превращает ее в острогу для ловли лососей; женщина Речная Устрица лежит на спине, предлагает совокупляться, откусывает мужчинам пенисы; Койот превращает ее в речную устрицу; Олень пытается подцепить Койота крюком, Койот велит ему быть оленем, на оленей охотятся], 263-266 [Ласка - младший непослушный брат Норки; они путешествуют; с горы сыплются камни, Ласка впереди, увертывается, чуть не погиб; Норка вонзает в камень нож, камень превращается в печеный клубень камас; Норка велит этим существам быть клубнями камас, а не катящимися камнями; женщина лежит, расставив ноги, зовет совокупляться; Ласка к ней, ранен; это речная раковина; Норка открывает ее, бросает все раковины в воду, велит им быть раковинами; отвечает Ласке, что место ночлега называется "Сражайся с Огнем"; ночью Огонь нападает на Ласку, тот увертывается; Норка спокойно спит; две слепые женщины растирают семена (Indan oat) на зернотерке, передают друг другу; Ласка незаметно все съедает; они говорят, что наверное здесь Ласка; Острога нападает, Норка превращает ее в острогу, добывает лосося]; такелма [Daldal (стрекоза) жил близ устья, по реке плывут разрубленные тела; идет вверх по течению; пускает в небо стрелу, она падает ему в макушку, от него отделяется второй человек - его младший брат; они успешно сражаются с дубами и елями; приходят к Голубой Сойке, она мать лесного человека K'uk'u; неохотно соглашается отдать им большую раковину ее сына в обмен за связки денег денталиум; сын приходит, убивает ее за это; нагоняет братьев, требует вернуть раковину; Д. камнем разбивает его ногу; тот слабеет и умирает, повторяет все, что при нем говорят (вероятно, он - эхо); старик всегда превращается в кровь, путники ее пробуют, умирают; младший брат чуть не умер, поперхнувшись, Д. извлек из его горла кровь отжимником для кремня; женщина предлагает погреть у огня спину, Д. пробует, обжигается, превращает женщину в жгучее растение на болоте; другая женщина лежит, разведя ноги, предлагает совокупляться; брат Д. пробует, ранен; Д. сует ей в вагину отжимник, превращает ее в пресноводную раковину, бросает в воду, она станет пищей людей; две слепые женщины толкут семена; брат Д. незаметно их забирает, связывает волосы женщин; те обвиняют руг друга в краже, дерутся; Д. касается их глаз горящим концом палки, они прозревают; Д. заглядывает в дом, там Сухожилия, это персонаж, пытается обжечь входящих; Д. превращает его в оленьи сухожилия прикреплять перья к стрелам; в другом доме Д. видит печеного лосося, ест, на него набрасывается Острога; он превращает ее в острогу бить лососей; братья заглядывают в два пустых дома, в четвертом старуха и девочка; девочка боится идти за водой; Д. ее посылает, ее хватает Рак, Д. превращает его в рака, раков варят; братья встречают двух нехороших людей, старшего и младшего братьев; побеждают их; Д. превращает старшего в Вечернюю Звезду, младшего - в Утреннюю; велит Койоту ловить не лососей, а гоферов; превращается в низкую гору, его младший брат - в высокую]: Sapir 1909, № 2: 34-42; модок [см. мотив K42; братья-близнецы убивают женщину, убившую их родителей и плавающую на озере в образе чудовищной утки; отрезают ей голову, превращают в утку, чье мясо несъедобно; бабка в гневе на них, они уходят через очаг, она следует за ними под землей; они идут на запад; Утка – еще одна их тетка, у нее вздутие на голове; они придавливают его, с тех пор птицы и животные не носят на голове детенышей; они убивают Змею – мужа Утки; превращают живую гальку в обычную; младший брат хотел бы служить Месяцу, старший – Солнцу; одноногий Гром преследует их; они его убивают, превращаются в две звезды, появляющиеся весной]: Curtin 1912: 95-117;

Большой Бассейн. Северные пайют: Curtis 1976(15) [Tavúu охотится на кроликов, приходит к девушке, спит с ней; красит красным глаза, вешает над дверью камни; братья девушки возвращаются, боятся его; затем входят, отнимают его кролика; он сам превращается в Кролика, смотрит, как они дерутся, пытаясь его побить; связывает за волосы, ночью сжигает в доме; девушка отказывается с ним идти; он поддевает ее пальцем за анус, бросает в огонь; Солнце заходит перед тем, как Т. успевает добыть кролика, за которым бежал; вместе с младшим братом (малый Кролик) они идут на восток; Солнце всходит, стрелы сгорают, Т. пускает вместо стрелы огневое сверло, разбивает Солнце, бросает желчь в небо, это новое солнце; оно ходит теперь не по горам, а через все небо; лавина огня преследует братьев; их не спасает камень, дерево, они прячутся под кактусом, у которого лишь обгорают колючки; Т. ночует у Стервятника; меняется местами с его сыном, ночью Стервятник продырявливает голову сыну; Т. предлагает по очереди стрелять друг в друга; Стервятник промахивается, Т. его убивает; старуха отвечает, что плетет корзину, чтобы положить в нее тех, кто убил Солнце; Т. предлагает ей померить корзину, залезть в нее, вспарывает старуху ножом; другие женщины плетут корзины для воды, чтобы был запас, когда придут убийцы Солнца, а мы спрячемся; Покажите! Они вошли в дом, он их сжег; люди качаются на ветвях дерева; братья тоже стали качаться, велели веткам взлететь в небо, качавшиеся разбились; люди построили дом под скалой; Т.: зачем? – Спрятаться от убийц Солнца; - Покажите; все зашли, скала рухнула, всех задавив; братья превратились в большого и в малого кроликов]: 143-147; Lowie 1924, № 10 [день слишком короток; Кролик просит бабку по матери дать ему в дорогу еды, идет к Солнцу; видя Кролика, Белки говорят, что непонятно, кто такой идет; Кролик убивает их стрелой; приходит в дом Северного Ветра в его отсутствие, вешает над входом камни, красит красным глаза; люди Северного Ветра входят, пугаются, бросаются прочь, ударяясь о камни; ему дарят кроличьи шкурки, он убирает камни; ему дают худшее мясо, но оно оказывается лучшим; они бросаются на него, он всех убивает, лишь самый младший куда-то спрятался, стал новым Северным Ветром; Ворон (?) скребет когтями, говорит, что убьет ими Кролика, когда он придет; Кролик ночует в его доме, меняется местами с сыном Ворона, ночью тот убивает когтями своего сына; Кролик предлагает ему стрелять друг в друга; вешает свою шкуру как цель, а сам невредим; последней стрелой убивает Ворона; Вошь говорит, что убьет пришедшего с запада; Кролик бросает ему в живот комок травы; слышит, как Вошь говорит, что убить его можно, лишь целиком раздавив; Кролик давит, но не находит пальца; велит Вше быть вошью; стреляет в Солнце, стрелы сгорают, поражает Солнце огневым сверлом; вынимает из трупа желчь, бросает в небо, новое солнце будет ходить выше и день станет дольше; Кролик идет домой, за ним огонь, он прячется в норе барсука, шея обгорает; то же - в пне; когда под кактусом, спасается от огня; приходит к бабушке, та называет его мужем; он совокупляется с ней, берет в жены]: 224-228; Powell 1971 [дни слишком короткие, люди не успевают охотиться; Tā-vu (Малый Кролик) идет на восток убить Солнце; его стрелы сгорают в воздухе; он смачивает последнюю слезами, она поражает Солнце; Т. его потрошит, желчь бросает в небо, она превращается в новое Солнце, которое выше, поэтому день дольше; Солнце преследует Т., тот прячется в норе, на дереве, в мокрой глине, но Солнце каждый раз обжигает его; лишь под колючим деревом {видимо, кактусом}, которое не горит, Т. спасается; Белка на скале смеется над Т., тот достает ее из-под камня, рвет на кусочки; люди нападают на Т., тот снимает и вешает свою шкуру, они стреляют в нее, не причиняя Т. вреда; он приходит к ним в дом, раскрашивает лицо красными полосами, пришедшие люди в ужасе убегают; за обещание смыть краску старуха дает ему свою дочь; пришедшие охотники жарят кроликов, а Т. - кусок своего хвоста; их мясо оказывается постным, а кусок хвоста - жирным кроликом; люди бросаются на Т., но он оставляет им свою шкуру и убегает; сжигает нападавших в их доме; его жена плачет, он и ее бросает в огонь; эти люди были Красные Муравьи; вождь Вшей говорит, что идет убийца-Т.; Т. убивает камнем его и многих его людей; Стервятник говорит, что идет Т., он убьет его своим когтем; неузнанный Т. приходит, говорит, что нигде не видел Т.; ночью меняется местами с сыном Стервятника, тот убивает сына; Т. предлагает Стервятнику стрелять друг в друга, снимает шкуру, стрелы попадают в нее, не причиняя Т. вреда; последней пятой стрелой Т. убивает Стервятника; сжигает трупы его и его сына; Бурундуки издеваются над Т.; тот приходит неузнанным, рвет их вождя на части, убивает всех остальных; старуха кормит Т. холодной кашей; он просит погреть его в мешке над костром; она тоже просит погреть ее, он сжигает ее; дома некоторые хотят, чтобы день был всегда и просят Т. снова идти сражаться с Солнцем; Т. возражает, т.к. люди должны спать с женами и видеть сны; люди говорят во сне; утром Т. велит кому принести воды, кому дров и т.д.; говорит, что люди должны есть лишь раз в день; считается, что говорящий во сне обращается к Т.]: 227-229; панаминт [пока Кролик спит, Солнце пересчитывает его позвонки; Кролик идет его убивать; спрашивает разные кусты, как они горят; один отвечает, что у него горят только листья; под ним Кролик роет нору; пущенные в Солнце стрелы сгорают; Кролик поражает его огневым сверлом; земля раскаляется, Кролик прячется в свою нору, лишь шея обгорела; когда земля остывает, Кролик делает новое солнце из сердца прежнего, месяц – из его почки; Белки кричат, что Кролик убил Солнце, прячутся под скалу; Кролик разбивает скалу, убивает Белок палкой; приходит к детям, готовит кашу из семян, кормит детей; предлагает забраться на можжевельника; нагибает и отпускает его, дети отлетают и разбиваются насмерть; люди бросаются убивать Кролика, он прячется под скалу, убегает; старуха плетет водонепроницаемую корзину; Кролик забирается внутрь; потом предлагает забраться старухе, заплетает отверстие, скатывает с горы, старуха гибнет; старуха очищает плоды опунции от мелких колючек; они не попадают Кролику в глаза; он дует в глаза старухе, та от колючек слепнет и гибнет; две женщины сбрасывают на Кролика скалу, он жив; сбрасывает на них, они гибнут; он приходит в дом, раскрашивает красным лицо, люди пугаются; ночью сжигает всех вместе с домом, вытаскивает одну женщину; она пытается сжечь его, когда он забирается под скалу, он невредим; сжигает ее под скалой; Горный Баран говорит, что идет Кролик, убивший Солнце; он бросает им снадобье понюхать, просить бросить назад, они падают со скалу следом, разбиваются; дома мать Кролика говорит, что скала придавила его еду; он отбрасывает скалу, достает семена]: Zigmond 1980, № 72: 233-236; западные шошони [Cолнце убит; Кролик делает новые солнце и луну из внутренностей старого; убивает людей-животных по пути домой]: Steward 1943: 277-278 [Кролик превращает желчный пузырь Солнца в новое солнце], 278-281 [небо слишком низко, Солнце слишком горяч; Кролик и его брат убивают Солнце; брат сгорает; Кролик делает луну из желчного пузыря Солнца, новое солнце из мочевого пузыря старого; отодвигает небо повыше]; Smith 1993: 97-101 [Солнце слишком низко, очень жарко; каждую ночь два брата-Кролика роют укрытие, чтобы убить Солнце; движутся все ближе к морю; Солнце встает с островка в океане; стрелы сгорают, не долетев, братья убивают Солнце, бросив в него травяной факел; земля горит, вода кипит; старший Кролик велит северному ветру принести снег; оживляет обгоревшего младшего; братья разделывают погибшего Солнце, превращают его желчь в новое солнце, желчный пузырь - в луну, глаза (?) в звезды; старший оставляет младшего, идет, убивает людей; предлагает Птичкам-Кедровкам качаться на дереве; когда отпускает дерево, те все разбиваются; Горлинка плачет по умершему сыну, Кролик скорбит вместе с ней; Сурок называет Кролика Кроликом, тот в бешенстве, убивает и жарит сурков, сдвинув холм; рассказывает Койоту о том, как убивать сурков; тот многократно велит холмам дать ему сурков; сурки в огромном количестве настигают его, бросают на горячие угли, на которых Койот хотел их зажарить; Кролик встречает женщину, которая плетет водонепроницаемую корзину; предлагает плести вокруг друг друга; оплетает женщину, бросает в корзине, та гибнет; Колибри и Насекомое пускают стрелы в цветок, слизывают нектар; иначе Цветок бросается на них; Койот стреляет в цветок, в дерево, в воду, теперь те больше не нападают на людей; Кролик не убил этих людей, поскольку они назвали его Красная Ива, а не Кролик; братья девушки называют Кролика Кроликом, не дают крольчатины; тот сжигает их вместе с домом; хочет спасти их сестру, но она отказывается выйти], 168-172 [желчный пузырь в солнце, почки в луну]; северные шошони: Clark 1966 [Солнце очень горяч; Кролик был на трех ногах, делает себе четвертую деревянную; ковыляет к Солнцу, решает, что не горит только кактус; пронзил сердце Солнца стрелой; превращает белок глаз Солнца в облака, радужную оболочку в небо, почку в звезду, печень в луну, сердце во тьму; само солнце перестает быть излишне горячим]: 180; Lowie 1909b, № 8a [Солнце слишком горяч; Кролик стреляет, стрелы сгорают; сбивает Солнце, выстрелив огневым сверлом; люди вспарывают Солнцу живот, достают желчь, делают из нее новое солнце; Рогатая Жаба помещает его на небо своими рогами], 8b [начало как в (a); люди делают Солнце и Месяц, помещают на небо]: 252-253; госиюте [Солнце был близко к земле, очень жарко; Кролик пошел его убивать; сперва Солнце видит его, невредим; тогда Кролик вырыл яму, спрятался; стрелы сгорают, но Кролик вынул камень из своего живота, убил им Солнце; земля загорелась; скалы, деревья отвечают, что горят, раскаляются; куст защищает, под ним Кролик делает нору, лишь его спина обгорела; он вызвал град остудить землю, сделал себе новые глаза из градин взамен сгоревших; левушки Лесные Сурки смеялись над Кроликом, он их убил; приходит к своим двум тетям; те боятся развести огонь, набрать воды; Кролик бьет деревья, воду своим волшебным камнем, который достает из живота, с тех пор деревья, вода не бросаются на людей; Кролик отодвинул скалу, которая придавила семена, теперь тетки могли их взять]: Smith 1993: 21-22; чемеуэви [Солнце был больше и горячее, чем сейчас; Кролик пошел на восход; наткнулся на двух детей-Кроликов (один Cottontail, другой Jackrabbit); они рассказали, что подходят к Бессмертной Воде, та бросается на них, они убегают, а затем пьют из оставленных водой лужиц; Кролик велел детям спровоцировать Бессмертную Воду на нападение, бросил в нее камень, брызги образовали все пресноводные водоемы; Бессмертная Юкка (Immortal Yuka Sate) плавала в воздухе, дети звали ее, она бросалась на них, они откалывали от нее маленькие кусочки; Кролик велел спровоцировать Юкку, бросил камень, она разбилась на куски, от них происходят все растения юкки со съедобными плодами; щель в скале, куда покойная мать крольчат клала семена, закрылась; Кролик раздвинул ее, достал все съедобные семена; все кустарники отвечают Кролику, что горят, один говорит, что лишь его листья горят, Кролик делает под ним нору; первым восходит Месяц, Кролик позволяет ему пройти, вылетевшие перед восходом Месяца вороны садятся на Месяц; восходит Солнце, Кролик попадает в него камнем, отбивает кусок, земля загорается; он прячется с двумя крольчатами под негорючим кустом; Солнце с тех пор менее горяч]: Laird 1976: 152-154; южные пайют: Lowie 1924, № 15 (Шиввиц) [Кролик замечает, что его тень стала короткой, а шкура вся исколота; решает отомстить Солнцу; приходит к двум мальчикам, просит разжечь огонь; те боятся, что деревья (wood) отнимут у них родителей; Кролик посылает их за дровами, но деревья идут на них; Кролик велит им идти на него, бросает волшебный камень, тот рассыпается мелкими; теперь можно безопасно разводить огонь; делает так, что семена становятся доступны; до этого они были придавлены валуном; обещает мальчикам, чтобы те не пострадают, если земля загорится; встречает девушек, велит им дуть мякину ему в глаза, дует навстречу; теперь дует им в глаза, они умирают; человек делает стрелу, отвечает, что идет Кролик, он будет его убивать; Кролик предлагает класть на грудь друг другу раскаленный камень; сам защищен другим камнем, убивает того человека; женщина делает (очевидно, плетет) корзину-сосуд, говорит, что Кролик идет и убивает людей; предлагает плести так, чтобы они по очереди оказывались внутри корзины; легко выбирается, замуровывает женщину в корзине, убивает ее; девушки на скале смеются; он бросает им свой камешек; просит бросить назад; все они падают следом и разбиваются; объедает поле Койота; жители селения убивают много кроликов, но не Кролика; он прячется в норе, все лезут следом, он выбирается, обваливает землю на спрятавшихся, они погибают; Медведь копает яму, говорит, что будет прятаться в ней от Кролика; Кролик предлагает по очереди прятаться, убивает Медведя; все деревья отвечают, что сгорят при пожаре, но кустарничек - только обгорит сверху; Кролик разбивает камнем Солнце, прячется в норе; деревья горят, Кролик бежит все дальше, делает нору под кустом; постепенно сгорает; когда лопаются его глаза, вода разливается, остужает землю; тело Кролика собирается вновь; он приходит к тем мальчикам, своим братьям, они невредимы], 29 (Моапа): 142-147, 198; юте: Lowie 1924, № 33 (южные юте) [Кролик ходил, убивал людей; у него было два ожерелья из кедровых шишек (?); Медведь отвечает, что роет яму спрятаться от Кролика; Кролик предлагает попробовать, помещает в яму стрелу, Медведь напарывается на нее, погибает; набивает чучело, тащит за собой как собаку; скатывает капельки пота в два шарика, бросает женщине с детьми на скале понюхать; велит бросить назад, они падают следом, разбиваются; двое мальчиков обращаются к Кролику, назвав его Перевернутый Колчан; это имя, которое ему нравится, он убивал тех, кто называл его Кроликом; мальчики говорят, что их мать придавила Скала; Кролик сдвигает скалу; просить развести огонь; те отвечают, что деревья колют их; Кролик бьет кедры, говорит, что теперь даже дети и женщины смогут использовать их как топливо; то же с водой; теперь вода не обрушивается волной на тех, кто хочет ее взять; Солнце называет Кролика Кроликом, тот в бешенстве; Паук маскирует его своей паутиной; стрелы сгорают, не долетая до Солнца; Кролик отбивает кусок Солнца дубиной, земля загорается; дерево, камень, река отвечают, что сгорит, лопнет от жара, закипит; одна трава говорит, что лишь обгорит сверху; Кролик вырыл под ней нору, лишь его шея обгорела; Кролик выходит, все его члены постепенно сгорают; ночью Солнце послал снег, земля остыла; Солнце превратил Кролика в кролика, теперь даже дети будут охотиться на него]: 59-62; Powell 1881 [как в 1971]: 52-56; 1971 (Моапа) [Та-ввоац спит спиной к солнцу, обгорает; идет мстить; по пути убивает различных людей(-животных), ожидающих его прихода, но не узнающих его; все деревья отвечают, что горят, самое маленькое прячет Т. под корнями; Т. разбивает Солнце на куски, мир загорается; Т. выходит на неостывшую землю, сгорает; его слезы охлаждают землю; с тех пор солнце восходит и заходит]: 78-80; Smith 1992 (Уайт-Ривер) [Солнце был жарче, чем сейчас; Кролик (Cottontail) пошел на восток; у него было два имени, простое - Tawuc, и другое; когда трава (weed) окликнула его простым именем, он ударил за это ее дубиной; встретил Медведя, тот ответил, что роет укрытие; он слышал, что Т. идет и убивает людей, надо спрятаться; Кролик просит показать бьет; говорит, что наверное Медведь напоследок высунет нос посмотреть; Медведь высовывает, Кролик бьет его дубиной; встречает двух мальчиков; они отвечают, что у них нет матери; Валуна не хотел, чтобы она собирала коренья, и задавил ее; отвечают, что боятся разводить огонь и пить воду, ибо те пугают искрами, брызгами; Кролик велит им разжечь огонь, искры обжигают мальчикам лица; Кролик бьет куст, говорит, что отныне даже старухи смогут использовать кусты как топливо; то же с водой, бьет ее, теперь каждый пользуется; мальчики обратились к Кролику, назвав его хорошим именем; Кролик доволен; скатывает Валун, оживляет мать мальчиков; теперь это семья Горлинок; Кролик ждет Солнце в засаде, но тот проходит мимо; Кролик просит Паука прикрыть его паутиной; бьет Солнце дубиной, мир загорается; Кролик бежит, спрашивает, кто его спрячет; деревья отвечают, что сгорят, но кустики (rabbitbrush) говорят, что огонь пройдет сверху, они же не пострадают; Кролик роет нору под кустиками, спасается; за ушами остались темные пятна там, где огонь его обжег; нынешние черные камни обгорели в том пожаре; эту историю рассказывали ночью после того, как дети заснут]: 54-57.

Большой Юго-Запад. Зуньи [см. мотив I14; братья-близнецы спускаются в подземный мир; здесь живут карлики, питающиеся запахом пищи; на них нападают сперва сойки, затем горшки с супом; многие карлики гибнут; братья легко ловят птиц в силки, разбивают горшки, съедают суп; прокалывают анусы карликам]: Cushing 1901: 400-410; навахо: Johly, B'yash 1958 [юноша попадает на небо; помогает орлам победить шмелей, ос, саранчу; также травы]: 11; Reichard 1977, № 4 [пуэбло обращают в рабство юношу, называют Падальщиком; спускают на скальный карниз, велев сбросить им орлят; Ветер и Говорящий Бог советуют не бросать птенцов; пуэбло оставляют юношу на скале; Орлы приносят ему еду; завернув в облако и перевязав молниями и радугами, несут к небесной дыре; устают; дают перья небесным змеям-молниям, те помогают пронести ношу в отверстие; Орлы предупреждают не трогать стоящие в доме голубые сосуды; юноша открывает их, на земле начинается ливень; юноша в испуге бежит, его ловит Паук; Орлы выручают его; коснувшись юноши, койот превращает его самого в койота; Орлы находят его, пропускают сквозь обруч, юноша принимает свой истинный облик; ласточка опрокидывает на него камни, Орлы его оживляют; сражаясь с Пчелами, Перекати-поле, Камнями, Травой, Орлы несут тяжелые потери; юноша легко побеждает врагов, бросает на землю несколько пчел, камней и т.п.; с тех пор все это есть на земле; благодарные Орлы просят его жениться на их девушке; перед этим он спускается на землю, учит своего брата заклинаниям и рисункам из песка (происхождение ритуалов Бусенного Пути); снова надев одежду из перьев, возвращается навсегда на небо, где женится; духовно продолжает помогать брату]: 26-36; Yuinth-Nezi, Hatrali 1957 [как в Johly, B'yash 1958; победить пчел, помогает ястребам одолеть ос]: 5-6; западные апачи: Goddard 1918 (Сан-Карлос) [Койот посылает Пуму к гнезду орла на скале, велит скале вырасти; орлы дают человеку свое оперение, прилетают с ним на небо, дают жену; их враги – тыквы, кабачки, дыни, Пума легко их убил; спустился на землю, за это время прошло пять лет; нагнал жену, у той в корзине дети Койота; Пума убил всех, кроме одного, спрятался сам; велел Койоту проглотить четыре горячих камня и выпить воды; Койот лопнул]: 67-68; 1919 (Уайт-Маунтин) [у охотника жена и два сына; Койот сообщает о гнезде с орлятами на вершине скалы; спускает охотника на веревке на скальный карниз, бросает веревку, говорит, что теперь заберет его жену; человек спрашивает орлят, как прилетят взрослые птицы; прилетает самец, затем самка, снова самец, снова самка, каждый с "дождем-мужчиной" или с "дождем-женщиной"; орлы приносят человеку воды в бирюзовом сосуде, дают орлиное одеяние; человек камнем убивает человека с черепом, который убивал орлов; убивает пчел, ос, шершней; траву, нападавшую на орлов; звезды спускают его на вершину холма, оттуда он слетает на землю; Койот шилом выколол глаза детям человека; тот велел жене раскалить четыре камня, на два поставил ноги Койота, два велел проглотить; у Койота отвалился хвост; детей Койота человек убил палкой; стал орлом и живет на небе]: 132-135.