Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B42h1. Стрела пронзила животное. .23.33.34.48.-.50.

В сюжете космической охоты один из астральных объектов отождествляется со стрелой или пулей, причем подчеркивается, что она настигла животное или трех животных, которые отождествляются с Поясом Ориона. {В койсанских вариантах подчеркивается, что стрела до цели не долетела}.

Древняя Индия, казахи (Тарбагатай), алтайцы, телеуты, теленгиты, шорцы, тувинцы (?), тофалары, балаганские и аларские буряты, кауилья (?), купеньо (?), луизеньо (?), чемеуэви, явапай, мохаве, марикопа, килива, диегеньо, западные апачи.

Южная Азия. Веды [Дакша устроил первое жертвоприношение, не позвал Рудру; оскорбленная этим жена Рудры Сати бросилась в костер; взбешенный Р. пронзил жертву стрелой; жертва стала антилопой, устремилась на небо, теперь это созвездие Мригаширша (три звезды Пояса Ориона); звезда Ардра (α Ориона, Бетельгейзе) – дикий охотник, который гонится за нею]: Темкин, Эрман 1982, № 3: 18, 238 (прим.); индуизм: Allen 1899 [Сириус – охотник (Lubdhaka), пустивший стрелу (Пояс Ориона) в оленя Praja-pāti; также Saramā - один из двух сторожевых псов на Млечном Пути]: 119; Gibbon 1972 [Орион - Mriga, олень-самец; три звезды Пояса Ориона - пронзившая его стрела].

Туркестан. Казахи (Тарбагатай) [три звезды Ориона – Ушь-аркар ("три каменных барана"), другие три – Ушь-мэргэн ("три охотника"); седьмая звезда – Мултукнынг-агы ("Ружейная пуля"); охотники на земле убивали слишком много животных; бараны пожаловались богу; тот поднял их на небо, охотники тоже поднялись по аркану]: Потанин 1972: 54.

Южная Сибирь - Монголия. Тувинцы, алтайцы: Дьяконова 1976 [с Орионом (Уш-майгак – алтайцы и западные тувинцы, "три маралухи"; Курбун сога – южные тувинцы) связана легенда об охотнике, который гнался на коне с собакой за маралухами со стрелой и луком в руках; перед охотой и во время нее охотник смотрел на Орион, особенно на звезду, которая обозначала стрелу, и угощал ее чаем]: 285; телеуты: Потанин 1883, № 38а [Кугульдей-Матыр гнал на коне трех маралух; они поднялись на небо; он оставил лошадь на востоке (большая звезда), выстрелил два раза; одна из стрел-звезд белая, другая красная, окровавленная, пронзившая маралуху; сам КМ тоже виден на небе]: 204; алтайцы: Гарф, Кучияк 1978 [Каджигей-мерген истреблял зверей; погнался с собаками за тремя маралами, они побежали по небу, К. спешился; одна стрела прошла мимо, вторая пронзила всех трех маралух; одна из трех собак хватает маралуху за ногу]: 179-181; Никифоров 1915: 251 [Канджигей перебил почти всех зверей, осталась маралуха с двумя детенышами; стрела пронзила ее, вышла окровавленная; три звезды Пояса Ориона - маралуха с детенышами; под нею К., над нею стрела, подле маралухи три собаки; звезды справа - шапка и (подальше) брошенный конь], 251-252 [Когольдей истреблял зверей, поднялся на небо; Кудай создал для испытания Уч-муйгака; лошадь устала, К. бросил ее, собака стала хватать У. за ноги; первая стрела прошла мимо, вторая пронзила У., вышла окровавленная; обе видны]; Потанин 1883, № 38б [Коголь-Майман гнал трех маралух (Уч-мыйгак; уч – "три", но описывается как один зверь); одна звезда Ориона – его собака, другая беркут, третья – стрела; остальные три – хвост маралух; КМ звероловы просят об удаче], 38в [Когольдей обещал перебить всех маралов; за это бог его проклял; три маралухи стали звездами; четвертая звезда Ориона – сам К., пятая – лошадь, шестая – стрела, седьмая - собака]: 204; Суразаков 1982 [Когюдей-Мэрген в пути встречает по очереди шесть богатырей (слушающий, переставляющий горы, прыгающий, стрелок, выпивающий озеро, подбрасывающий камни); КМ бьет их плеткой, они сопровождают его на сватовство к дочери Эрлика Кара-Таади; она не знает, кто из пришедших КМ; пришедших заточают в железный или каменный дворец, раскаляют его; выпивший озеро выливает воду, остужает дворец; другие побеждают местного силача, узнают о яме-ловушке, ловят туда провалившихся; Деты Каан – это семь одинаковых Когюдей-Мэргенов, едущих на свадьбу; Полярная Звезда – дочь Ай-Каана Алтын-Кюскю, жена Когюдей-Мэргена; красная звезда выше созвездия Трех Маралух – распоровшая живот одной из них стрела КМ]: 127-128, 134; теленгиты: Потанин 1883, № 38г [сирота был ловким охотником (мерген); сказал, что стреляет зверя не по божьему повелению, а по своей воле; погнал Уч-мыйгака, тот поднялся на небо, за ним стрелок, конь, собака; они и окровавленная стрела видны среди звезд], 38д [Кобон Чаган преследовал Уч-муйгака; пустил собаку, потом стрелу, она пронзила зверю сердце; Уч муйгак, собака, стрела видны на небе]: 204-205; шорцы [богатырь Кан-Ергек с девятью собаками гнался за лосем; тот прыгнул на небо, КЕ с лошадью и тремя собаками следом; на небе конь устал, КЕ его отпустил, он стал звездой; пронзил лося стрелой; пронзенный лось стал звездой; стрела, КЕ, три собаки стали звездами Ориона]: Дыренкова 1940, № 53: 283 (перепеч. в Таксами 1988: 343); тофалары: Катанов 1891 [=1907: 640; есть созвездие уш мыйгак (три изюбря); одна из трех звезд – человек, другая – изюбрь, третья – стрела (пуля)]: 51; Рассадин 1996, № 2 [охотник пустил двух собак за тремя маралухами, бурхан вознес их на небо; охотник приехал за ними, привязал коня, попал пулей в среднюю маралуху]: 9-10; балаганские буряты [Хохоосэй Мэргэн гнал трех маралух; они стали подниматься на небо, он выстрелил им в догонку; олени стали созвездием Гурбан Марал (Орион); стрела (три звезды) видна ниже Ориона]: Хангалов 1960, № 10: 16 (пересказ в Шаракшинова 1980: 57); буряты: П.П. Баторов (архив) в Жамбалова 2000 (аларские буряты) [Хухэдэй мэргэн гнал трех маралов, поднялся за ними на небо, прострелил всех одной стрелой навылет; они стали Орионом; ниже три звезды поменьше – его собаки; красноватая звезда выше Ориона – окровавленная стрела; Х. остался на небе, иногда стреляет громом и молнией, делая шаманами тех, в кого попадает]: 283; Потанин 1883, № 38л (аларские) [Гурун-Барык или Гурун-гуроген – три звезды рядом; ниже их три собаки Когодей-Мергена, караулящие зверей; всех их КМ поставил на небо на память людям о себе; в стороне стоит его конь; правее Ориона – стрела (красная звезда), прострелившая среднюю косулю; КМ был послан с неба избавить людей от Мангыт-Хая, уничтожившего всех, кроме семи старух]: 206; 1893 (хоринские буряты) [Орион – «три оленя»; вправо от трех звезд – светлая звезда; это старик, который гонится за оленями; ниже – его три охотничьи собаки]: 328; Ринчен в Шаракшинова 1980 [Хухудэй Мэргэн гнал трех маралух; попал стрелой в среднюю, стрела видна и теперь; за маралухами бежали телята, за ними собаки ХМ – Асар и Басар; за собаками – семь старцев; все видны теперь в виде созвездий]: 58.

Калифорния. Кауилья [Пояс Ориона – горный баран, Меч Ориона – выпущенная стрела, Ригель - охотник]: Hooper 1920: 362; кауилья (все группы), купеньо, луизеньо [Орион – горный баран, охотник-левша и стрела]: Drucker 1937a: 26.

Большой Бассейн. Чемеуэви [три звезды Пояса Ориона - три горных барана; тот, что в середине, пронзен на земле стрелой слепого охотника (Койота?); оперение стрелы - меч Ориона, наконечник - голова Ориона; Бетельгейзе, Ригель - охотники в засаде; Альдебаран, Сириус - загонщики]: Fowler 1995: 147-148; южные пайют: Fowler 1995: 147 (Лас-Вегас) [Пояс Ориона – три диких барана; Ригель (вероятно) – стрелок в укрытии; звезда на удалении справа от Пояса Ориона – спрятавшийся стрелок; три звездочки выше Пояса Ориона (видимо, голова Ориона) – стрела (точнее ее наконечник); звездочки Меча Ориона – сломанная стрела (видимо, древко стрелы, пронзившей среднего из баранов)], 149 (группа кайбаб, север Аризоны) [Пояс Ориона – горный баран, но не настоящий, а созданный Койотом из камешков; когда Пума убил горного барана, Койот сказал, что (и) его сын убил барана; Меч Ориона – стрела Койота; какая-то другая звезда – стрела сына Койота], 149-150 [есть и другие фрагментарные свидетельства].

Большой Юго-Запад. Западные явапай [Койот живет с Пумой, похищает жену Медведя; тот приходит за ней, Пума его убивает; у Койота три дочери; он просит одну принести ему нож, идти через реку в глубоком месте; девушка задирает одежду, Койот видит ее вульву, насилует; мать с тремя дочерьми улетают на небо, Пума за ними; Койот просит слепого лучника подстрелить одну дочь; его стрела пронзает девушку, чуть не задевает Пуму; он от гнева краснеет – красная звезда; созвездие называется amuu]: Gifford 1933a: 413-414; мохаве [три звезды Пояса Ориона - горный баран (его глаз, рана на теле, анус); Канопус - старый охотник; его стрела пронзила барана; оперение - меч Ориона, наконечник - три звезды головы Ориона; баран бежит к западу, где его поджидает Сириус - юный сын Канопуса]: Fowler 1995: 147; марикопа [три звезды Пояса Ориона: олень (выше остальных), горный баран (средняя), антилопа (самая нижняя); охотник (звезда низко над южным горизонтом, видимо, Сириус) выстрелил в горного барана; три звезды к востоку – наконечник его стрелы, три в линию к западу (Меч Ориона?) – ее оперение; охотник стремится зайти вперед барана, движется параллельно ему по небу]: Spier 1933: 146-147; килива: Meigs 1939 [у Memipáio сын Metáilkwaipáiv, у того две жены; старшая любимая, ждет ребенка; младшая из зависти перешагнула через мужа так, что на него капнула менструальная кровь; тот ее убил палкой в сердце; кровь брызнула на солнце, теперь там пятна; он погнался за тремя дикими баранами, они стали тремя звездами Пояса Ориона; Меч Ориона – стрела, еще одна звезда рядом – ее наконечник; Орион каждую ночь встает из моря, куда прыгнули бараны; когда он вернулся, жена уже родила сына по имени Maikwiak; люди убили его отца, сын его оживил; так дважды; на третий раз разрезали на части; голова – Valle Trinidad; тело – склон в сторону пустыни San Pedro; правая рука – ложбина по другую сторону {чего?}; левой руки нет, ее оторвали; ноги – две равнины; сын истребил злых людей; на небе сделал хижину какую делают из согнутых веток, но вместо веток – радуги; взял с собой собаку]: 69-78; Mixco 1985 [Человек Земли (? Ser-del-Alrededor) был отцом Подземного Человека (Ser Subterráneo); сын всегда приносил отцу добытых диких баранов, тот ел костный мозг; однажды не обнаружил на ощупь (он слеп) костного мозга; сын думает, почему тот не ест жареную кровь, голову, которые он ему принес; отец разозлился; на следующий день сын бежал на юг, на север, на запад – ничего не добыл; на востоке заметил баранов, погнался, пронзил стрелой; это три звезды Пояса Ориона, садящиеся зимой по другую сторону Калифорнийского залива]: 342-343; диегеньо: Drucker 1937a [Орион – горный баран, охотник-левша и стрела]: 26; Gifford 1931 (камиа) [созвездие Amuh (три звезды Пояса Ориона) - "горный баран"; точнее одна звезда - антилопа, вторая - олень, третья - горный баран; двое охотников, чемеуэви и явапай, посланы стрелять, ибо они лучшие из стрелков, их стрелы пронзили оленя и антилопу; в начале времен все трое животных были убиты этими двумя охотниками, а души всех пятерых оказались на небе; охотники ниже Пояса Ориона, стрела - выше]: 67-68; западные апачи (северные и южные тонто, Сан-Карлос) [Пояс Ориона – горный баран; Бетельгейзе (?) покраснела, потому что охотник чуть в нее не попал; Меч Ориона - стрела]: Gifford 1940, № 2266: 60, 155.