Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B59. Танцующие превращаются в Плеяды, A773. .24.45.47.50.56.59.69.72.

Группа людей (обычно детей, братьев или сестер) играет, танцует, поднимается к небу и превращается в Плеяды либо другое небольшое созвездие.

Индонезия. Тимор [после смерти отца семеро братьев лишь играют со своими волчками, когда все люди перед началом сезона дождей обрабатывают поля под посев; мать проследила за ними, порубила волчки на куски, положила им на тарелки, куда собиралась положить еду; братья пошли туда, где обычно играли с волчками, начали плясать, взявшись за руки и отбивая ногами ритм; из почвы выступила вода, они начали погружаться; сестра увидела их, когда остались лишь головы; братья сказали, что они появятся на небе на востоке, когда наступит время работать на полях; поскольку дочь тоже не вернулась, мать послала tua áatan по имени Bere-Loic, та и бамбук, который держала в руке, стала звездой рядом с братьями Lúdun (Плеяды?)]: Pascoal 1967: 364-365.

Северо-восток. Гуроны (виандот) [семеро братьев играют и танцуют; время от времени кто-нибудь из них идет просить у старухи хлеба, та не дает; они делают бубен, поднимаются к небу, танцуя; теперь старуха предлагает им пищу, но поздно; она плачет; мальчики првращаются в Плеяды (Хутинациджа, "Группа")]: Barbeau 1960, № 3: 6-7; перев. в Lévi-Strauss 1964, № 132: 248; сенека [12 детей образовали круг, начали танцевать, поднялись в небо, теперь видны над головами родителей; один отошел в сторону – слабая звездочка]: Curtin 2001: 507; онондага [старик предупреждает детей прекратить пляски, иначе случится неладное; они не слушаются, просят родителей дать им еды; те отвечают, что каждый может поесть дома; дети танцуют, поднимаются в воздух, родители напрасно кричат им вернуться; один мальчик оглянулся, стал падающей звездой, остальные превращаются в Плеяды (=Monroe, Williamson 1987: 4-6); вар.: ведьмы с неба заставили танцующих подниматься вверх; Солнце не мог помочь, Луна превратила их в группу неподвижных звезд, по которым индейцы отмечают Новый Год]: Beauchamp 1922: 167-169; делавары: Bierhorst 2995, № 123 [вожаки племени отвозят двенадцать мальчиков на остров; там им надо поститься, чтобы в будущем тоже стать вожаками; на 12-ый день мальчики танцуют, поднимаются к небу, превращаются в «группу мерцающих звездочек»], 157 [люди сожгли несколько ведьм; Создатель наказал их за это пургой и землетрясением; люди велели «чистым» детям возносить молитвы; дети стали подниматься в небо; пытаясь остановить их, их стали хлестать одеждой, запачканной менструальной кровью; семеро девочек остались неиспачканными, превратились в Плеяды], 171 [примерно то же, семеро мальчиков]: 58, 66, 70.

Юго-восток США. Кэддо [семеро ленивых братьев вечно танцуют, никогда не работают; мать отказывает им в ужине; они танцуют, поднимаются к небу, превращаются в Плеяды; летом, когда люди работают, они играют и поэтому их не видно]: Dorsey 1905, № 36: 64; чироки: Hagar 1906 [семеро мальчиков практикуются в стрельбе по початкам; их матери велят им идти подальше, если они хотят стрелять не по дичи; мальчики танцуют, встав в круг, поднимаются в небо, превращаются в Плеяды; родители пытались сбить их шестами, но они поднялись уже слишком высоко]: 358; Mooney 1900, № 10 [семеро мальчиков вечно гоняют палкой каменный диск, не работают в поле; матери варят им камни вместо кукурузы; мальчики начинают танцевать, поднимаются к небу; шестеро превращаются в Плеяды; седьмого мать успевает зацепить палкой; он падает, проваливаясь в землю; вырастает сосной]: 258 (перепеч. в Monroe, Williamson 1987: 116-117); коасати [группа ленивых людей лишь танцевала, переходя с места на место; когда пришло время посева, они посеяли лишь фасоль; съели ее; наступила жара, они пропали; они - Плеяды]: Swanton 1929, № 2: 166.

Большой Юго-Запад. Пима [семеро мальчиков всю ночь танцевали вокруг костра, хотя знали, что этот танец могут танцевать лишь взрослые мужчины; с неба спустились веревки, стали их, танцующих, поднимать; они превратились в компактную группу звезд {Плеяды}]: Baylor 1976: 45.

Льяносы. Сикуани: Wilbert, Simoneau 1992, № 20 [пока их родители Цамани работают на участке, дети пьют сок спущенного с неба плода, танцуют, делаются все легче, с горы возносятся к небу; небо в то время было близко к земле; родители стреляют в небо, делая цепочку из стрел, став термитами забираются на небо; Яшерица говорит им, что детей взял громовник Эконаи, показывает к нему путь; родители встречают детей, все счастливы, танцуют в небе]: 97 [(прим. 9); люди семьи Цамани танцуют и поднимаются к небу; превращаются в маленькие звезды, заходящие в апреле на западе за горизонт перед Плеядами], 100-104.

Гвиана. Каринья, калинья [люди идут на участок, дети остаются в деревне одни; 1) семеро сестер играют; бурей унесены на небо; превращаются в Плеяды; 2) семеро мальчиков играют, делая вид, что могут летать; действительно поднимаются к небу, превращаются в Плеяды]: Magaña 1983: 32-33; Magaña, Jara 1982: 119; макуши [семеро братьев вечно голодны и плачут; их мать бросает им для еды челюсть тапира, называет прожорами; они берутся за руки, танцуют и поют, возносятся к небу; теперь мать предлагает им пищу; они отказываются, но не сердятся на нее; становятся Плеядами]: Barbosa Rodrigues 1890, № 6: 223-225; перев. в Lévi-Strauss 1964, № 131b: 248; в Koch-Grünberg 1921, № 45: 141-142; ояна [двое друзей танцуют всю ночь, прыгают в яму, поднимаются к небу; один превращается в Гиады (голова) и Орион (ноги); другой - в Плеяды]: Magaña 1987, № 105: 55.

Боливия - Гуапоре. Тапьете [во время праздника взрослые забывают о детях; девочка приходит посмотреть на мать, та наказывает ее; дети поют, образуют цепочку, поднимаются к небу, становятся звездами yasitáta (видимо, не Плеяды)]: Calífano 1979: 26.

Чако. Кадувео: Wilbert, Simoneau 1990a, № 21 [дети играют безостановочно; наконец, засыпают во дворе; сверху спускается лиана, уносит их на небо; с тех пор кружок детей виден там (Южная Корона?)], 22 [семеро мальчиков и девочек допоздна играют во дворе, не слушаются отца; в полночь спускается зверь, уносит их на небо; они превращаются в Плеяды (Нибетад)]: 42-43.