Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

B80. Измерение мира. .23.26.27.51.52.62.

Процесс творения включает измерение размеров земли или мира в целом.

Южная Азия. Конд (Kuttia) [Nirantali попросила Bhimenja измерить мир; тот привязал к стрелами нити, выстрелил во всех направлениях, затем сравнил длину нитей; Н. хотела стать женой Б., но тот ушел на небо, его лук - радуга]: Elwin 1954, № 16: 88-89.

Китай. Древние китайцы: Юань Кэ 1987 [усмирив потоп, Юй стал мерить землю; она оказалась квадратной; подручные боги Тайчжан и Шухай пошли один с востока на запад, другой с запада на восток, оба отсчитали 200 333 500 ли и 75 шагов]: 178; Яншина 1977: 93-94 [Каталог центральных гор; Юй сказал: «Священных гор Поднебесной, которые я обошел, 5370, они тянутся на 64 056 ли; передаюти, что мир с востока на запад в 28 000 ли, а с юга на север – в 26 000 ли; стекающие с гор реки тянутся на 8 000 ли; реки, в которые они впадают, тянутся на 8 000 ли; гор, из которых извлекают медь, 467; гор, в которых добывают железо, 3690»], 101 [Каталог заморья востока; Повелитель (Дядя) Реки живет к северу от Радуг; имеет вид животного желто-зеленого цвета с восемью головами (у каждой по человеческому лицу), восемью ногами и восемью хвостами; царство Зеленых Холмов находится к северу от него; у Лиса там четыре ноги и девять хвостов; предок повелел скороходу Шухаю пройти землю от восточного края до западного; оказалось 519 800 «шагов»; в правой руке Ш. держит дощечку для подсчета, а левой указывает на север от Зеленых Холмов]; мяо (ЮВ Гуйчжоу) [сперва небо и земля находились вплотную друг к другу; река не могла течь на восток, золото и серебро невозможно было возить на запад; если встать, упрешься головой в небо; дедушка и бабушка – создатели неба расплавили имеющееся в огромном тигле, белые частички поднялись вверх, черные опустились вниз; но и Небо заявляло, что оно больше (Земли), а Земля – что больше (Неба); Небо опустилось, Земля поднялась, они сошлись на семи горах; зять дедушки Ха Лионга (Ha Liong) убил мечом Li Bo на небе, сын бабушки Vong Es застрелил на земле Li Qe; у каждого из убитых осталась вдова; но Небо и Земля продолжали спорить, кто из них больше; длинноногую длиннорукую бабушку Niu Dliang позвали измерить небо и землю, она измерила восток обхватами, запад – шагами; оказалось, что Земля немного длиннее, а Небо немного шире; в наше время золотые столбы прочно поддерживают Небо, а серебряные – Землю, а тогда небо поддерживали столбы из березы, землю – из дерева wubei, Небо и Земля шатались, люди семь раз разбегались в стороны; дедушка Je Sang Ngang, чье тело было толщиной с семь железных бочарных обручей, поднял небо, но оно раскололось, появилась трещина; бабушка Yu и дедушка Sang Ngang оказались раздавлены Небом; этот дедушка стал цикадой; белорылая свинья подрывала опоры, белая курица летала на восток и на запад, порыв ветра опрокинул опоры; семья Yang Yu была достаточно богата, чтобы заменить деревянные опоры 12 золотыми, каждую делали 12 лет; (далее о местах, где были поставлены опоры); стало светло; но день и час установки опор были выбраны неудачно и они упали; их снова установили, но одна опора сломалась; чтобы ее почин, потребовался плод бессмертия; небо прочно утверждено; Hxu Niu проложил русла рек, Bu Pa прорезал горы; тело Hxu Nu как у буйвола, голова как у льва, хвост как palm frond, четыре ноги как железные грабли (rake)]: Bender et al. 2006: 11-19; чуань мяо [Жаба и Небесная Птичка рассказывают друг другу, как каждая из них меряет небо; Птичка говорит, что измерила небо полностью, Жаба – что не смогла достигнуть его края]: Graham 1954: 288; аси [брат рассказывает сестре, как небо было сотворено из бабочки, сестра брату – как земля была сотворена из другой бабочки; «река ночного неба» служила коромыслом весов, на которых взвесили небо и землю; небо оказалось легче, в пустоте поднялось вверх; земля в пустоте опустилась вниз]: Вахтин, Итс 1956: 17-24, 168 [комм.].

Балканы. Румыны [создавая землю, Бог взял клубок нитей утка и другой клубок нитей основы; пока мерил небо, дал клубок основы Ежу, тот его уронил, в результате земля оказалась больше неба; Бог стал думать, что делать; Пчела полетела к Черту, подслушала, как он сам себе говорит, что надо всего лишь сжать землю руками; Бог так и сделал, образовались горы; Черт успел ударить Пчелу кнутом, едва не разрубив пополам (тонкая талия)]: Gaster 1916: 64-68 в Beza 1928: 123-124, в Johns 2005: 269.

СЗ Мексика. Уичоль [один из детей Солнца, мушка, полетела в мир измерить его, чтобы знать, хватит ли Солнцу места в него войти; за это отец Солнце превратил его в красного попугайчика tau kukui ("сердце солнца"); Солнце плюнул, образовались малый дятел и мако, из перьев мако попугайчики; перья этих птиц используются в ритуалах; снова плюнул, возникли королевский орел, ястреб, черный коршун, гремучая змея, "морской ягуар" (акула?), ягуар, зеленый попугай; все они охраняют Солнце, когда тот сидит на своей скамье; Kauymáli было поручено сделать для Солнца священный жезл; внутрь положили семена, получилась погремушка, как звук гремучей змеи; до появления Солнца светила лишь луна; если бы К. не создал для Соолнца параферналии, мир остался бы темным; богини моря пытались перестрелять попугаев Солнца, но лучи Солнца были сильнее; попугаи прокричали пять раз, солнце взошло; богини моря пытались отгадать имя Солнца, но отгадал лишь солнечная птица Индюк – "Tau! Tau! Tau!" ("солнце" на уичоль); Солнце продвинулся в четыре стороны света и затем взошел; море стало синим; боги моря боялись, что Солнце не станет появляться регулярно и не защитит их от плохих зверей; поэтому они велели К. сделать для Солнца его скамью]: Zingg 1938: 516-517.

Мезоамерика. Миштеки [Наш Отец Создатель (НО) узнает, что хозяйка темаскаля (паровой бани) владеет клубком нитей измерять мир; приходит на берег, где та стирает, пускает в нее миниатюрные стрелы, она думает, что мухи кусаются; он превращается в младенца, вылезает из воды; она приносит его домой, говорит своим сыновьям-близнецам, что у них родился маленький братик; идет отнести еду мужу, работающему в лесу; вернувшись, кормит младенца своим молоком; на следующий день мальчик просит близнецов дать ему поиграть с клубком их матери; тот хранится в сосуде; НО вытягивает нить, измеряет мир, кладет клубок назад, ложится в колыбель, плачет; женщина ругает близнецов за то, что те не заботятся о братике и не успокаивают его; на четвертый день она возвращается, когда НО еще измеряет мир; тот объясняет, что ищет мясо поесть; идет гулять, она предупреждает не ходить направо; он идет, кричит, Иди за едой, папа!" Появляется олень, НО убивает его стрелой, делает чучело, набивает осами и пчелами; мясо приносит женщине; та ест его вместе с близнецами; когда несет еду мужу, тот не отвечает, она бьет его палкой, вылетают осы и пчелы, кусают ее; НО топит темаскаль, чтобы ее лечить, закрывает выход; она остается внутри; он забирает близнецов и уносит]: Solano González 1985: 172-177; киче [в процессе создания мира были образованы и обозначены четыре угла земли и четыре главные точки; земля и небо были расчленены; доставлена веревка для измерения и натянута в небесах и на земле, на четырех углах, на четырех главных точках, как это было названо Создательницей и Творцом]: Пополь-Вух 1959: 9-10; майя Юкатана (книги Чилам-Балам из Чумайель) [13 Эцнаб (день), когда образована была земля; 13 Ченеб (дата), когда они (боги) шагами измерили собор – темный дом обучения, соьбор в небесах; шагами, было измерено все здесь (на земле)]: Бородатова 2006: 232.

СЗ Амазония. Макуна [Romi Kumu (Женщина-Шаман) родила Юрупари; она и герои-мужчины (Ayawa masa) создали космос и Юрупари (Gegeko mesa) был мерой мира; создатели мерили им радиус мира и основали на нем уровни космоса; все живые существа «получили Юрупари» (he boca amire)]: Århem 1980: 21; кабияри [Yakamamukute (Небо) не имел ануса; (его пуповина соединялась с пупучу - лианой Banesteriopsis caapi; Ягуар Hehechu был ее отростком; это только в пересказе Bonnemère 2001: 40); Хехечу ассоциируется с землей; Я. приходил танцевать с детьми Х., убил их; один спасся, стал птичкой; другого Я. бросил в кипяток как червя; Х. собрал куски его тела, соединил ватой, он превратился в обезьяну (mico); Я. сделал вид, что ничего не знает; пригласил Я. танцевать; громко пустил ветры; Я. попросил и ему сделать анус; Х. проколол ему анус, тот умер; его тело взорвалось, став небом, т.е. небо отделилось от земли; останки Х. превращаются в холм, кровь стала глиной; из других останков возникли сыновья Я. - четверо культурных героев Munully; они меряют земли, чтобы определить, где ее центр; они строят первую малоку, срубив единственное дерево Teviji, других еще нет; крыша плоская, после первого же дождя падает; М. достают ночь у жабы Karu; сперва не дают плату, К. вручает им сосуд с ранами; требует золото; получив ночь, М. неосторожно открывают сосуд, наступает тьма; М. создают ночных животных, кричащих в определенное время; когда наступает время рассвета, солнце восходит; М. получают от червя Mapitare сосуд с землей, неосторожно раскрывают, земля рассредоточивается; вода в Пира-парана горячая, рыбу нельзя есть, от нее болезни, а других рек еще нет; М. приходят к дереву, в котором вода и рыба, им владеет Kamanatana - жена червя Mapitare; братья едят муравьев, а Каманатана кормит их тапиокой; младший из М. (его зовут Mamitiri) подсматривает, видит, что эта тапиока - сперма Мапитаре; Мамитири в образе колибри находит дерево, которым владеет Каманатана; М. открывают яму, в которой та держала животных, животные распространяются по лесу; М. ослепляют Каманатану, отправляют вниз по реке к порогам; рубят деревья, превращающиеся в разные реки; когда срубают дерево, которым владела Каманатана, оно не падает, подвешено за лианы; они посылают белую белку Maniritare их обрубить; упавшее дерево превращается в Апапорис, лиана - в реку Cananarí; небо на закате окрашивается кровью белки; братья велят змее сделать русла рек извилистыми; братья превращаются в попугаев, прилетают к Грому, подменяют его молнию хвостом попугая, уносят, раздают всем общинам]: Bourgue 1976: 121-131 [изложение с комментариями и истолкованиями], 138-143 [точное изложение].