Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

C9A. Потоп: люди превращаются в жаб. .50.64.66.72.

Во время потопа или при переправе через реку утонувшие или же спасшиеся превращаются в жаб и лягушек.

Большой Юго-запад. Хикарилья [Койот хватает и прячет ребенка водного существа; начинается потоп, люди спасаются на горе; она прорастает в верхний мир, вода поднимается и сюда; Койот бросает ребенка в воду, воды уходят; утонувшие превращаются в лягушек и рыб]: Opler 1938: 267-268.

Восточная Амазония. Тенетехара [при потопе люди забираются на деревья, подражают голосам жаб, превращаются в жаб]: Nimuendaju 1915, № 7: 294.

Боливия - Гуапоре. Чиригуано [на переправе люди начинают тонуть, зовут друг друга, превращаются в лягушек]: Nordenskiцld в Wassen 1934a: 628; гуарасу [Yaneramay пришел в селение, потребовал девушку; та сказала, что он старый и некрасивый; получив отказ, Я. обещал утроить потоп; из земли забила вода; мать девушки согласна, но Я. превратил девушку в оленя; готовым идти за ним, Я. велел забраться в гамаки под крышей своего дома; двое мужчин, делавших каменный топор и палицу из пальмы чонта, взлетели на них на небо; Я. велел птицам поднять на небо его дом; для этого расширил отверстие в небе; запретил находившимся в доме смотреть вниз, они посмотрели, превратились в жаб; оставшимся велел бросать вниз плоды узнать, сошла ли вода; звука падения не было слышно, вода не сошла; Я. послал человека узнать, сошла ли вода, запретил что-нибудь есть; тот стал есть дохлую рыбу, вернувшись солгал, что не ел; Я. сделал его стервятником, велел питаться падалью; то же со вторым (превратил в аиста туюю), третьим (в грызуна yochi, ел плоды cusi), четверым (в птицу torcaza, по берегам рек клюет червяков и камешки), пятым (в птицу carau, ест речных моллюсков); каждый раз воды меньше, земля суше, на ней больше жизни; остались брат и сестра, от них происходят гуарасу; позже Я. снова уничтожит землю ветром и огнем, камнями и водой с неба]: Riester 1977, № 6: 232-235.

Чако. Айорео: Wilbert, Simoneau 1989b, № 26 [в лягушек и жаб], 27 [дети в жаб], 28 [девочки в лягушек, мальчики в жаб], 29 [в жаб], 30 [мальчики в жаб], 31 [мальчики в лягушек и рыб], 32 [мальчики в жаб, затем в черепах, змей, водоплавающих птиц], 33 [мальчики в лягушек], 35 [женщины и девушки в лягушек, мальчики в жаб]: 52, 57, 60, 62, 65, 67, 69-70, 72.