Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

D4E. Койот либо лис добывают огонь. .13.48.-.50.52.65.72.

Похититель или даритель огня, света или солнца – койот либо лис (отмечено в квадратных скобках). См. мотив 4A.

Удук [лис], карьер [лис], шусвап [заяц и лис], томпсон, снукуалли [лис], кёрдален, тутуни, верхние коквил, модок [лис], онондага [куница и лис], кайова, кайова-апачи, арикара, тонкава, юрок, карок, шаста, чимарико, лассик, като, маттол, вайлаки, юки, береговые юки, помо, винту, номлаки, яна, горные мивок, чукчанси йокуц, йокуц, северные пайют, панаминт, северные и западные шошони, госиюте, юте, южные пайют, хикарилья [койот или лис], западные апачи, чирикауа, липан, тева, восточные керес (Сиа), куикатеки [лис], михе [лис], аймара [лис], тоба [лис].

Судан - Восточная Африка. Удук [трикстер-Лис принес людям огонь и научил разговаривать]: Scheub 2000: 16.

Побережье - Плато. Койот, если не иначе. Карьер [лис]; шусвап [заяц и лис]; томпсон; снукуалли [лис]; кёрдален [у Койота и у Антилопы по четыре ребенка; дети Койота похищают в селении, где вождем Солнце, сияющий диск; бегут, передавая его по эстафете, все гибнут; последний передает детям Антилопы, те приносят диск; Койот уносит его, собирается бросить в реку, Антилопа возвращает; Койот идет мстить Солнцу; наступает на Жаворонка, тут же лечит ему ножку; Жаворонок ходить только ночью, днем прятаться; Койот награждает его черной подвеской на черном шнурке, принадлежавшей Голубой Сойке; его четверо советчиков (видимо, экскременты, либо пенис, тестикулы, экскременты) велят у источника, где Солнце в полдень останавливается и пьет, вырыть яму, спрятаться в ней; отрезать Солнцу то, что у него свисает, это сердце; Койот отрезает его, делается темно; Койот идет, спотыкается о труп Солнца; советчики велят опустить отрезанное на землю; снова делается светло]: Reichard 1947, № 3: 73-76; тутутни; верхние коквил [Койот отбирает сотню лучших людей, бросает горсть песка на воду, через море возникает дорога; они приходят в большое селение; Койот предлагает Богу играть, пусть тот поставит на кон огонь, рыбу, ягоды; они играют 10 дней, Койот вставляет в глаз звезду, чтобы думали, что он все время бодрствует; Бог начинает дремать; Койот хватает все, что им надо, рыба следует по воде, они возвращаются; последний раз огонь был у Черепахи, та говорит, что положила его в корни ивы; огонь добывают готовят рыбу; теперь есть различные ягоды; (далее о 10 сыновьях Койота, которых родила схваченная им девушка)]: Jacobs 2007: 151-158; модок [лис].

Северо-восток. Онондага [Куница и Лис достают солнце, убегают, перекидывая один другому; старуха почти хватает Лиса, тот бросает солнце к небу]: Hewitt 1903: 201-208.

Великие равнины. Койот. Кайова: Parsons 1929a, № 4 [темно; вождь посылает двух Ястребов, Куропатку, Койота к хозяевам солнца; те используют его как обруч для игры; Койот гонит солнце, забрасывает на дерево; оттуда Паучиха бросает его на небо], 5 [вождь посылает за солнцем Кролика, Оленя, Лиса, Ястреба; Кролик бежит, гоня солнце; все четверо со спины обгорели]: 11-14; кайова-апачи; арикара; тонкава.

Калифорния. Юрок: Kroeber 1976, № X11 [владельцы огня живут за морем; Орел приходит разворошить костер; Койот хватает искру; передает по эстафете Оленю, Выдре (Fisher), Утке], Z1 [огня не было, люди готовили, согревая еду своим телом; желуди были из смолы; один человек увидел, что Солнце на небе владеет огнем, но Солнце отказался его отдать; Ворон хватает, передает по эстафете другим людям-животным; Черепаха последняя, ныряет, помещает огонь в корни ивы]: 428-429, 441-442; карок: Bancroft 1875 (Powers' Pomo MS) [две старухи владеют огнем; Койот расставляет различных животных по пути от них к дому; приходит к старухам, просит разрешения погреться; убегает с горящей головней; передает ее Пуме, Медведю, Белке; последняя - Лягушка, женщину почти хватают ее, она проглатывает уголь, ныряет; ее хвост обгорает, теперь он только у головастиков; выплевывает огонь в куски дерева, из которых его получают трением]: 115-117 (также в Judson 1994: 81-82); Kroeber, Gifford 1980 [Койот убегает с горящей корой между пальцами ног; передает по эстафете различным животным и птицам; Лягушка последняя, глотает огонь, ныряет; выплевывает в ольху, иву; учит делать огневое сверло], № A7 и II43 [шершни в верховьях реки владеют огнем; Койот обещает их разукрасить, просит закрыть глаза], F11, II7 [старуха владеет огнем]: 11-12, 62-64, 152-153, 196-197; шаста [Койот приходит к владельцам огня, когда дома лишь дети; уносит зажженную палку или одеяло; эстафету принимают птицы, затем Черепаха; она ныряет, спрятав огонь под мышками, приносит людям]: Dixon 1910a, № 3 [бегут Ястреб, Орел, Куропатка]: 13-14; Farrand 1915, № 2 [бегут Орел, Стервятник; похитив огонь, Койот учит и делать огневое сверло]: 209-210; Holsinger 1982 [=Dixon]: 31-32; чимарико [некоторые люди-животные неудачно пытаются похитить огонь; Койот приходит, когда у владельцев огня дома лишь дети; уносит головню; хозяин огня бежит за ним; Койот бросает головню, земля загорается; лис обгорел и стал рыжим]: Dixon 1910b, № 4: 304, 353; лассик [Койот притворяется старухой; когда все взрослые уходят, отсылает мальчиков Форель и Муху играть во двор; похищает солнце; люди-животные ловят и бьют его, но солнце вываливается из мешка]: Goddard 1906, № 3: 136-137; като [сирота замечает вдали огонь; вождь посылает бегунов его принести; Паук обхватил огонь обеими руками; он начинает смеяться, когда Койот, танцуя перед ним, облизывает свои гениталии; Колибри хватает и уносит огонь]: Goddard 1909, № 5: 195-197; маттол (Bear River) [Койот вымазал себя между ног глиной, прыснул ягодный сок, притворился менструирующей женщиной, пришел к владельцам солнца; схватил корзину с солнцем, убежал; за ним послали шмелей, колибри, ястреба, ласточку; утки почти схватили его, но он бросил солнце о скалы, стало светло]: Nomland 1938: 120; вайлаки: Curtis 1976(14) [Койот идет на запад; в доме узнает у мальчика, что солнце хранится в корзине; усыпляет владельцев, уносит солнце; завидев погоню, превращается в собирающую клевер старуху; отвечает, что не видел Койота; в следующий раз старухе не верят; Койот просит убить его (в образе старухи), бросив о скалу; проходит насквозь, по другую сторону скалы обретает свой облик, вооружен луком и стрелами; погоня прекращается; Койот бросает солнце на восточную часть небосвода]: 167; Goddard 1923, № 7 [(текст труден для понимания; ясно, что солнце похищают у первоначальных владельцев)]: 99-102; юки [владельцы Солнца держат его под грудой шкур; Койот приходит, усыпляет их, уносит Солнце в мешке; его догоняют, убивают, он успевает разбить Солнце; оживает и оживляет Солнце; велит ему вставать с востока, в полдень останавливаться, чтобы поесть; превращается в молодую женщину, приходит к владельцам Месяца и Утренней Звезды; когда дома лишь маленький мальчик, уносит мешки со светилами (далее как с Солнцем; каждое из светил Койот называет сыном сестры)]: Kroeber 1932b: 922-925; береговые юки: Gifford 1937, № 8 [маленький Саламандр плачет, родители выбрасывают его из дома; Койот различает в его крике слова, Огонь там на другой стороне; люди приходят к Пауку, прячущему огонь в своем теле; все пляшут, смешно двигаются; наконец, Койот делает что-то очень смешное; Паук хохочет, огонь вываливается у него изо рта, Койот хватает огонь; так люди обретают огонь; ребенка родители забирают назад], 9 [две женщины владеют солнцем; Мыши перегрызают веревки, Койот уносит солнце на юг; женщины преследуют его, он роняет солнце, оно взмывает к небу; Койот превращается в койотов, женщины - в скалу], 10 [Койот превращается в девушку, идет на восток к людям, владеющим солнцем, месяцем, звездами; утром уносит солнце; превращается в старуху, преследователи не узнают его; бросает солнце, мир освещается], 11 [Койот приходит к старухе, живущей на северном конце мира; лжет, будто он ее внук; спрашивает, что висит на стене (там солнце, звезды, вечерняя звезда, утренняя звезда, месяц); старуха засыпает, Койот уносит солнце, утреннюю и вечернюю звезды; старуха преследует его, он бросает светила о камни, мир загорается; Койот превращается в койота, старуха в скалу]: 121-123; помо: Barrett 1906 [как в 1933, № 4/5]: 44-46; 1933, № 4/5 [люди-птицы убивают двух сыновей Койота, делают из их кожи мешок, наполняют светом; Койот приходит к владельцам солнца под видом старика; пляшет, пока все не заснули; мыши перегрызают веревку; мешок с солнцем падает со столба; Койот уносит солнце; Туман пытается задержать сперва Койота и затем Кролика, получившего солнце по эстафете; Кролик открывает мешок; все птицы пытаются подвесить солнце к небу, лишь Вороне это удается], 15/5 [солнце висит в доме его владельцев, лишь едва появляется на востоке; Койот с птицами приходят туда танцевать; Койот усыпляет владельцев, мыши перегрызают веревку; лишь братьям-Воронам удается подвесить солнце не небо], 27 [Ящерица видит свет на востоке; Голубь подтверждает, что солнце есть; в доме владельцев солнца висят мешки со снегом, ветром, дождем, солнцем; мыши подгрызают веревку, Стервятник открывает мешок; все птицы пытаются прикрепить солнце к небу, лишь Воронам это удается], 28 [Ящерица видит свет, Койот приходит танцевать к владельцам солнца, усыпляет их, посылает мышей перегрызть веревку; уносит солнце; все птицы пытаются, лишь братья-Вороны подвешивают солнце к небу], 29 [Ящерица видит свет в доме владельцев солнца; Журавль переносит Койота через озера; в доме висят мешки с солнцем, снегом, облаком, холодом, туманом, морозом; Койот дает детям раковины, те сообщают, в каком мешке солнце; люди приходят танцевать, мыши перегрызают веревку; Форель кричит своим людям, что люди Койота крадут солнце; все птицы пытаются подвесить солнце к небу, лишь двоим братьям-Воронам это удается], 30 [двое племянников Койота играют в мяч (шинни) с двумя медвежатами-Гризли; люди Гризли их убивают, шьют мешок из их кожи, прячут в него дневной свет; Ящерица замечает свет на востоке; Койот приходит туда под видом старика, танцует, усыпляя владельцев света, посылает мышей перегрызть веревку, связывает волосы спящим, уносит свет; Туман почти хватает его, он развязывает мешок], 31 [Ящерица замечает свет на востоке; Койот приходи туда под видом старика, танцует, усыпляя владельцев света, посылает мышей перегрызть веревку, уносит мешок с солнцем, луной, Плеядами; Туман почти хватает его, он развязывает мешок; лишь братьям-Воронам удается поместить солнце на небо]: 77-79, 103-106, 135-137, 138-139, 140-142, 143-145, 146-147; Curtis 1976(14) [две команды играют в мяч (shinney), каждая прячет в земле что-то опасное для противника – одни гремучую змею, другие медведя гризли; двое сыновей Койота гонят мяч на восток, он залетает в парильню Солнца; Солнце убивает юношей, вешает мешки с их останками на центральном столбе; Тучи, Дождь, Гром, Звезды, люди-животные танцуют вокруг; Койот приходит, пляшет до тех пор, порка все не заснули; посылает двух Мышей перегрызть веревки, уносит мешки; Лягушка-сторож поднимает тревогу; Койот разрывает мешки, мир заливает свет; так появились солнце и месяц]: 171; Williams 1954 [огонь только у маленьких внуков Койота; они играют в мяч (shinney); Волк велит мячу катиться на восток; детей Койота привязывают в его доме, от них свет; Койот в образе человека среднего возраста танцует, велит мышам в это время перегрызть веревки, которыми привязаны его внуки, шмелям – усыпить собравшихся, склеил смолой волосы заснувшим, убежал с внуками; старуха разбудила спавших, обрезала им волосы, люди-Туманы пустились в погоню; Койот с внуками прячутся в дупле конского каштана (Aesculus glabra, американская разновидность - с неприятным запахом), оно зарастает; с тех пор из этого дерева добывают огонь]: 32-34; винту [люди-животные обнаруживают землянку, в которой живут две женщины, владеющие огнем; Койот притворяется, что озяб, женщины пускают его погреться; он крадет головню, передает Лягушке; женщины отрывают ей хвост; Лягушка помещает огонь в трухлявый пень]: DuBois, Demetracopoulou 1931, № 14: 304-305; номлаки [в мире темно; животные посылают Енота, затем Скунса, Лиса, Барсука достать свет; никто из них не вернулся; Койот доходит до моря; Бревно отвечает, что не сможет его переправить; Дубовый Нарост переправляет его; Койот встречает старика-Крота; у того в ухе подвеска из ноги койота, он подгрызает дуб; отвечает, что принесет его на спине, что дуб расколется на дрова, когда он сбросит его в лагере; что Койот его враг; Койот садится сверху на дерево, придавливает Крота насмерть, принимает его облик, велит дереву двигаться, но оно не разваливается на куски; он объясняет, что состарился; съедает все дочиста, что ему принесли; Комар говорит, что чует Койота; тот отвечает, что это пахнет его подвеска в ухе; после танцев люди заснули, Койот унес свет; Муха поднимает тревогу, но Койота не догнали; тогда послали братьев-Туманов; Койот превращается первый раз в бросающих каштаны мальчишек, затем в собирающего топливо старика, затем в старуху; каждый раз отвечает Туманам, что не видел Койота; когда те хотят заглянуть в корзину старухи, Койот бросает и разрывает пакет со светом, он распространяется по миру]: Goldschmidt 1951: 391-393; яна [огонь в южной стороне; Лис и птичка похищают огонь; передают Койоту; тот его роняет, земля загорается]: Sapir 1910, № 2: 31-35; южные мивок: Merriam 1993: 35-43 [равнина в долине темна, холодна, а в предгорьях есть солнце, луна, звезды, женщины, пища; Койот идет туда на разведку; вернувшись, предлагает вождю-Журавлю купить солнце; тот нехотя соглашается; но солнце не продают, его стережет Черепаха; Койот превращается в сук, Черепаха бросает его в огонь; он не сгорает; когда Черепаха засыпает, Койот уносит солнце; велит ему вечером уходить под землю через отверстие в небосводе на западе, а утром всходить с востока; как только солнце стало таким, как сейчас, Первые Люди превратились в животных], 45-46 [Утро находится на востоке, вождь Золотой Орел недоволен жизнью во тьме; далее как на стр. 35-43, но без мотива превращения в животных]; горные мивок: Barrett 1919, № 10 [люди на востоке владеют луной и солнцем; Койот превращается в сухую палочку; вождь подбирает ее, бросает к огню; когда вождь засыпает, Койот уносит солнце, помещает его на небо]: 19-20; чукчанси йокуц: Rogers, Gayton 1944, № 1 [мир во тьме; Черепаха владеет огнем (=Утренней Звездой, Солнцем), сидя на нем; Койот сует к огню полое бревно, лезет в дыру, уносит огонь/свет], 2 [Орел хочет света; его племянник Койот замечает свет на востоке; Утренняя Звезда спрятана под корзиной, на ней сидит большая Лягушка; Койот превращается в ветку, брошен рядом с огнем, усыпляет хозяев огня, уносит Утреннюю Звезду; рассветает]: 192-195; йокуц: Stewart 1906 [Койот посылает за огнем в горы своего брата Волка; Волк приходит к большому озеру, сражается с владельцами огня; уносит часть, делает из нее луну, затем солнце]: 322; 1908 [Орел-вождь посылает Ворону узнать, в какой стороне живут владельцы огня; затем велит принести огонь; Койот идет тоже; похищая огонь, задевает младенца, тот плачет; люди просыпаются, пускаются в погоню; Койот бежит петляя, поэтому русло реки извилистое]: 237-238; Kroeber 1907a, № 16 [Орел посылает Roadrunner и Лиса достать огонь; Койот предлагает послать Ворону, Орел согласен; Койот идет тоже; Ворона видит огонь на западе; когда владельцы огня засыпают, похитители кладут огонь в сетку, уносят; Койот убивает младенца; Туман (?) и Утка гонятся за ним; Койот петляет, поэтому русло реки Сан-Хоакин извилистое]: 211-212.

Большой Бассейн. Койот. Cеверные пайют; панаминт; северные и западные шошони; госиюте; юте; южные пайют.

Большой Юго-Запад. Койот. Хикарилья [или лис]; западные апачи; чирикауа; липан; тева; восточные керес (Сиа).

Мезоамерика. Лис. Куикатеки; михе.

Центральные Анды. Лис. Аймара.

Чако. Лис. Тоба.