Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

D2A. Мать гибнет, рожая огонь или солнце. .23.38.66.

Женщина рождает сына, являющегося воплощением огня или солнца, и гибнет от полученных ожогов.

Сора, Древняя Япония, ашанинка, мачигенга.

Южная Азия. Сора [У всего живого была одна Мать. Она рождает все на земле, последним – огонь. Потому что если она сначала родит огонь, то погибнет, и не сможет родить все остальное. Родив огонь, прародительница погибает. Видя большой валун, иногда считают, что это часть тела Матери-прародительницы]: Крылова, Ренковская 2017, полевые материалы.

Япония. Кодзики 1994, гл.6 [В начале времен появляются семь поколений богов, первые двое являются по-одиночке, остальные парами, брат и сестра; последняя пара Идзанаги и его младшая сестра Идзанами; они встают на Небесный Плавучий Мост (вероятно, радугу), из капли воды, упавшей с их копья, возникает остров; они возводят столб и покои; Идзанаги: Как устроено твое тело? - Росло-росло, в одном месте не выросло; - Мое в одном месте слишком выросло; надо вставить то, что у меня выросло, туда, где у тебя не выросло, родить детей; Идзанами обходит столб справа, Идзанаги слева; при встрече Идзанами первая говорит: Какой красивый юноша; Идзанаги отвечает: Какая красивая девушка; они рожают дитя-пиявку; небесные боги советуют повторить брачную церемонию, чтобы первым произнес слова Идзанаги; теперь они рожают острова Японии, богов и богинь (ветра, рек, моря, деревьев, гор, равнин, пищи и пр.); рожая бога огня, Идзанами умирает]: 38-45; Нихон Сёки 1997, свиток 1: 123 [Идзанаги и Идзанами вступают в брак, рожают детей; рожая бога огня, Идзанами обжигает себе лоно, умирает (первая смерть)].

Монтанья. Ашанинка: Shaver 1975 (номацигенга) [умирает от ожогов при родах]: 51; Varese 1969-1970 (кампа р-на Пахональ) [культурных растений не было, люди ели землю; отец оставил дочь в пещере на период первых месячных; в темноте пришел Manchákori (Месяц); в это время девушка жевала растения для регулирования месячных, плюнула в пришедшего, на лице Месяца остались пятна; М. дал лесных плодов; когда вернутся родители девушки, пусть берут их по порядку; но те перемешали, теперь в лесу все перемешано; когда появился Месяц, люди побежали, превратились в земляных червей; другие – в животных (в частности в куницу); остались мать, отец, младший брат девушки; когда девушка стала рожать, Месяц велел ей схватиться за дерево, цветущее в начале лета; она схватилась за другое дерево, сгорела, родив раскаленное Солнце; у Солнца был хвост, Месяц его отрубил, сделал из кусков людей; из самого маленького – ашанинка; отцу девушки Maonte Месяц велел отнести Солнце; если будет жечь, бросить на землю; тот бросил в воду, поэтому появились туманы; Маонте стал птицей с черной спиной; сам Месяц тоже поднялся на небо]: 167-169; Weiss 1975 (речные кампа) []: 268; мачигенга [первая смерть]: Baer 1984, № 1 [люди едят землю; у девушки первые месячные; мать оставляет ее в хижине, велит не выходить, уходит принести съедобную землю, называя ее маниоком; в это время к девушке приходит Месяц, дает настоящий маниок; принят в семью, обрабатывает огород, на нем маниок, а также кукуруза, бананы, Sachpapa, Dale-Dale; жена Месяца рожает сына-Солнце; когда беременна снова, умирает при родах; теща в бешенстве бросает кровь в лицо зятю, с тех пор на месяце пятна; Месяц обещает, что умершая возродится, но та не верит, велит ему съесть ее дочь, раз он убил ее; он режет тапира (=жену или ее душу); забирает своего сына на небо, тот становится Солнцем (какого из сыновей, не вполне ясно); сперва Солнце недвижим, реки высыхают, дети умирают; шаманы просят его прийти в движение, начинается чередование дня и ночи]: 423-424; García 1942 [культурных растений не было; люди ели гончарную глину; не имея зубов, клевали ее как куры; девушка сидит в хижине для менструаций, Месяц (Kashiri) приносит ей вареный маниок, учит жевать; родители рады зятю; Месяц не дает маниок другой девушке, у которой тоже месячные; она бросает ему в лицо кровь, пятна видны до сих пор; Месяц ведет жену купаться в реке, ее трогает рыбка, она беременеет, последовательно рожает четырех сыновей; это Pariáchiri (Солнце), Sarípoto (Венера), Kientiámpa (солнце нижнего мира, светит слабо), Koriénti (Kiénti, Tábanti) - солнце самого верхнего мира, освещающее и согревающее небожителей; от него берут свой блеск звезды; к рождению каждого Месяц сажает тыквы; при последней беременности они засыхают; ребенок горяч, жена умирает от ожогов; мать женщины в гневе сказала, что после того, как Месяц убил ее дочь, ему остается только съесть труп; Месяц воскресил жену, но та (ее душа) решила уйти в нижний мир, оставив тело на земле; тогда Месяц нехотя съел труп и покрасил лицо красным, установив погребальный обычай (эндоканнибализма); ему понравилась человечина; теперь, по вине старухи, Месяц стал пожирателем трупов и решил удалиться от людей; его третий сын стал жить в нижнем мире; это солнце злое и слабое; оно посылает дожди в то время, когда надо сжигать растительность на участке; с другими сыновьями Месяц поднялся на небо; последний был слишком горяч, на земле от жара трескались камни; поэтому Месяц поместил его так высоко, что с земли невозможно увидеть; вместе с Месяцем живут лишь наше Солнце и Венера; на реке Месяц поставил вершу, чтобы в нее попадали трупы (мачигенга бросают покойников в реку); жаба следит за вершей и как только в нее попадает труп, сообщает Месяцу; тот прибегает, убивает (так!) труп ударом палицы, отрезает, жарит и ест конечности; остальное превращается в тапира; на земле остались лишь дочери месяца – культурные растения (маниок, батат, кукуруза, бананы и др.; если люди разбрасывают очистки, плохо чистят клубни и пр., девушка-маниок плачет и жалуется отцу; если маниок едят без всего или с одним лишь жгучим перцем, девушка-маниок сердится: ее оставили одну или обжигают; если едят с мясом или рыбой, дочь Месяца довольна; особенно рада, когда из маниока делают пиво; то же и с другими растениями-дочерьми Месяца; если с ними плохо обращаться, Месяц их заберет к себе и людям снова придется есть землю]: 230-233; Pereira 1988a [нашим солнцем становится первый сын; последний слишком горяч, отправлен на верхний небесный ярус]: 23-24.