Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

F14. Сын камня. .15.20.22.(.25.).26.27.29.(.34.)

Герой рожден в результате совокупления мужчины с камнем, скалой.

Южная Европа. Латиняне [«Против язычников» Арнобия Старшего (III-IV вв.): «У Тимофея, одного из небезызвестных теологов, также у других, столь же ученых, находится следующее указание относительно происхождения Великой Матери богов и ее культа, заимствованное из малоизвестных книг о древностях и из таинственных мистерий, как он сам пишет и сообщает. В пределах Фригии, говорит он, есть некоторая неслыханной величины скала, называющаяся Agdus, названная так туземцами той страны. Согласно с повелением прорицавшей Фемиды, Девкалион и Пирра бросали на землю, не имевшую людей, камни, взятые из этой [скалы], и из них вместе с другими также произошла и была одушевлена божественной силой называющаяся Великой Матерью. Когда она на самой вершине скалы предавалась покою и сну, Юпитер воспламенился к ней позорной нечистой страстью, и так как после продолжительной борьбы он не мог достигнуть того, к чему стремился, то, вынужденный отступить, излил свою страсть на камень. Отсюда скала зачала, и, после предварительных многочисленных мычаний, родился на десятом месяце Агдестис, названный по имени матери. Он обладал непреодолимой силой, неукротимой лютостью, безумной, неистовой страстью к обоим полам и наклонностью насильственно похищать, разрушать и уничтожать то, на что направлялась его жестокость; он не обращал внимания ни на богов, ни на людей и был уверен, что кроме него нет ничего более могущественного на земле, небе и звездах» (пер. Н.М. Дроздова)]: Arnob. Adv. nat. V. 5.

Полинезия. Тувалу: Kennedt 1931: 156 [отец Tautunu был Солнце, мать - камень; (далее его мать - Sina)], 158 [сын Солнца Faka-afi-ki-te-la был рожден камнем (Te Fatu)].

Бирма, Индокитай. Ва [Po Lön оплодотворил камни и из них вышли ва]: Heine-Geldern 1976: 38.

(Ср. Тайвань, Филиппины. Ами: Matsumoto 1928: 123 [брат с сестрой спаслись от потопа кипятка, попросили Солнце разрешения вступить в брак; получив разрешение, родили чудовищ, одно стало крабом, другое – рыбой; тогда спросили Луну; та ответила, что брату с сестрой запрещено сходиться, а чтобы обойти этот запрет, надо совокупиться через циновку; после этого сестра родила белый камень, он вырос, в нем оказалось четверо младенцев]; Walk 1949 [(пересказ того же текста, что в Matsumoto: 123; рукопись Shinji Isjii со ссылкой на Фрэзера); из-за землетрясения горячие воды затопили землю; в деревянной ступке спаслись брат и сестра; после потопа брат спросил Солнце, можно ли взять жену в жены, получил согласие; сперва было два выкидыша; один бросили вверх по реке, появился предок рыб; второй – вниз по течению, возник предок крабов; после этого брат спросил Месяца, можно ли вступить в брак, тот строго запретил; но не найдя более никого, брат с сестрой совокупились через циновку; жена родила камень, тот распух, из него вышли две пары детей, одна – босая (предки ами), другая – в обуви (предки китайцев)]: 96; атаял: Norbeck 1950, № 1 [большой камень раскалывается, из него выходят двое мужчин и женщина; одному мужчине не нравится на земле, он возвращается в камень; оставшийся с женщиной думают, как расплодиться; сперва женщина подставляет гениталии ветру; ничего не происходит; тогда они пытаются совокупляться, последовательно используя сфинктер, ноздри, уши, рот; муха садится женщине на бедра; она понимает это как указание богов, что надо использовать вагину; беременеет, рожает предков атаял]: 13-14 (=Ho 1967, № 52: 238-239); http://en.wikipedia.org/wki/Atayal_people [камень Pinspkan раскололся, из него вышли трое, один решил вернуться назад; оставшиеся мужчина и женщина жили вместе, но мужчина боялся приблизиться к женщине; тогда она ушла, вымазала черной краской лицо и вернулась под видом незнакомки; они поженились, родили детей; считается, что к этому эпизоду восходит обычай, согласно которому девушки красят черным лицо].

Китай. Древний Китай [Юй боролся с наводнением около горы Хуаньюань; свою жену Нюйцзяо он предупредил, чтобы она приносила ему еду, услышав звук барабана; в отсутствии жены Юй превратился в чёрного медведя и стал прорывать проход в горе; один отброшенный камень случайно задел барабан; жена услышала его звук, приготовила еду и пришла к горе; застав Юя в медвежьем обличье, она испугалась и побежала; Юй побежал за ней, Нюйцзяо превратилась в камень у подножия горы Сунгаошань; рассерженный Юй крикнул, обращаясь к камню: «Верни мне сына!»; кусок камня, обращённый к северу, отвалился, и Юю явился мальчик, которого назвали Ци; ци значит «расколоться»]: Юань Кэ 1987: 175-176, 325.

Балканы. Древняя Греция [«Описание Эллады» Павсания (II в.): «В Диме {город в Ахайе} есть храм Афины и очень древняя ее статуя, есть у них и другое святилище, воздвигнутое в честь Диндименской Матери <богов> и Аттиса. Кто такой был Аттис, я ничего не мог узнать, так как это считается божественной тайной. У поэта Гермесианакта, писавшего элегии, сказано, что он был сыном фригийца Калая и что с момента рождения он был неспособен к деторождению <...>  Однако в народе совсем не так рассказывают об Аттисе, но у них есть другое, местное предание. Они говорят, что Зевс, заснув, уронил семя на землю и что с течением времени от этого родилось божество, имеющее двойные половые органы, мужские и женские. Имя этому божеству дали Агдистис. Испугавшись этой Агдистис, боги отрезали у нее мужские половые органы; из них выросло миндальное дерево, и когда на нем созрели плоды, то, говорят, дочь реки Сангария сорвала этот плод и положила себе в платье на грудь, плод этот тотчас же исчез, а девушка стала беременной. Когда она родила и родившийся мальчик был выкинут, то коза стала о нем заботиться <...> Таковы наиболее известные сказания об Аттисе» (пер. С.П. Кондратьева)]: Paus. VII. 17. 5; [«О реках» Лжеплутарха (II в.): «Около Аракса лежит гора Диорф, названная так по имени землерожденного Диорфа, о котором рассказывают следующее. Митра желал иметь сына, но ненавидел женский род и сошелся поэтому с некой скалой. Забеременев, камень через положенное время произвел на свет сына по имени Диорф. Когда он возмужал, то поспорил с Аресом, кто из них доблестнее, был убит и по воле богов превратился в гору, получившую его имя» (пер. Д.О. Торшилова)]: Ps.-Plut. De fluv. XXIII. 4.

Кавказ – Малая Азия. {Обзор и анализ источников в Ардзинба 1985}. Осетины: Абаев и др. 1957 [в пещере Тарфа красавица предлагает себя Урызмагу; тот говорит, что верен жене; красавица велит ему отныне знаться лишь с камнем; ночью У. оплодотворяет камень; через девять месяцев Сатана и Хамыц приходят в пещеру, скала раскалывается, Х. бросает раскаленного Сослана в озеро; его уносит юный Урагом-донбетр]: 156-159; Дынник 1949 [Шатана приходит на реку полоскать белье; ее видит пастух, выпусает семя на камень; в урочный срок шатана просит мужчин сколоть с камня лишнее, затем сама разбивает перемычкуЮ извлекает Сослана; Курдалагон закалил его, нагрев в печи и погрузив в волчье молоко]: 71-72; Хамицаева, Бязыров 1989, № 42 (иронцы, 1880 г.) [Сатана стирала свои штаны и положила их сушиться на камне; Уастырджи пролил на них свое семя; узнав об этом, Сатана стала считать месяцы и, когда пришел срок, разрезала камень; из него вышел Созырыко; он обыграл трех сыновей Бурафарныга, отрезал им правые руки и усы и вынул их правые глаза; их мать сказала: «Если ты силен, Созырыко, то убей Елтагана, сдери у него с головы кожу, принеси ее и из нее сделай воротник для шубы»; Созырыко пришел к Е.; тот спросил о нарте Созырыко; Созырыко ответил, что если выстрелить двумя пулями в грудь Созырыко, то пули упадут перед ней, будто груши; Елтаган попросил выстрелить в него, Созырыко это сделал – пули упали, будто груши; Созырыко сказал, что если наточить меч и ударить Созырыко по голове, то даже полтора волоса не будут отрезаны; Е. попросил его так ударить, Созырыко это сделал и даже полтора волоса не отрезал; Созырыко: «Зимою если выроешь яму, пустишь туда воду из Терека, в эту яму посадишь Созырыко, на одну неделю и эта яма замерзнет, то, когда замерзнет, он головою [лед] выбьет, так он крепок»; Е. велел сделать такое с собой; когда вода замерзла, Созырыко спросил его, сможет ли он вырвать лед головой; Е. пробил лед головой, но его плечи не проходили, и он застрял; Созырыко отрубил ему голову, сорвал с нее кожу; все, что было в доме Е., унес к себе; велел девушкам: «Скройте мне шубу из кожи головы и кожи с усами»; вынес им кожи от голов и усов, они узнали в них кожи своих отцов, братьев и мужей; скроив шубу, решили схитрить и спросили, как это сделать, у колдуньи; та посоветовала оставить шубу без воротника и сказать, что для него нужна кожа с головы Мукары; девушки так и сделали; С. предложил М. сыграть альчиком на голову; М. согласился, С. бросил альчик, из него высыпалось просо; С.: «Это просо нужно собрать»; М. бросил свой альчик, из него высыпались цыплята, которые склевали просо; М. снова бросил альчик, из него выскочил кабан; С. бросил свой, выпрыгнули три собаки, догнали и принесли кабана; С. пустил альчик, нартовские дома загорелись; М. сказал, что больше ничего не может для них сделать; С. бросил альчик, пошел дождь и потушил дома; С. дал М. право бросить еще раз; М. бросил, из его альчика вылетели три голубя; из альчика С. вылетели три ястреба, поймали и убили голубей; С. сказал, что М. хороший муж, содрал с его головы кожу и положил ему на голову зелье; на голове М. выросла новая кожа; С. принес кожу домой, девушки сшили из нее воротник]: 108-111; осетины: Абаев и др. 1957 (южные) [Гумир совершает набег, угоняет в плен нартов; Созырко освобождает пленников, громит селение Г., отрубает ему голову; Г. успевает послать к Балсагу с просьбой прислать его колесо; С. просит Дуб, Орешник, Липу, Хмель остановить колесо; Дуб и Орешник отказываются, т.к. С. ломал их ветви на стрелы; С. велит свиньям питаться желудями, а Орешнику быть кривым, годным на топорища; Липа говорит, что бессильна, С. велит ей быть бесплодной; Хмель удерживает колесо, С. награждает его – он будет хмельным бродилом; повалив колесо, С. велит ему отрезать ноги Б.; Сырдон, приняв вид старика, старухи, девушки, советует лишь отрезать Б. безымянный палец; после этого Б. посылает колесо вновь закалиться к Курдалагону, а затем отрезать ноги С., т.к. у него стальное тело, но колени остались незакаленными; колесо отрезает С. ноги; Сырдон выпрашивает у С. коня, чтобы сообщить о случившемся нартам, сам же гоняет коня, издеваясь над С.; Ворон отказывается клевать С., ибо он всегда обеспечивал его пищей; С. награждает Ворона, он всегда будет сыт; то же Волк (будет смел), Лиса (дорогая шкура), Еж (дает свои усы для его щетины), Сова (будет видеть ночью); Ласточка летит к нартам с известьем, Сырдон истолковывает ее слова так, будто С. вернется с добычей; говорит Созырко, что нарты зароют его в навозной куче, накроют кожей змеи и лягушки; нарты торжественно хоронят С., Батрадз обещает отомстить]: 331-347; Либединский 1981 [пастух увидел купающуюся Шатану, его семя попало в камень; Ш. привела кузнеца Курдалагона, тот расколол камень, младенца вынули; это Сослан, он велит закалить его в молоке волчицы; К. велит сделать колоду, куда бы поместился Сослан, но Сырдон советует укоротить ее на 4 пальца; прародительница собак Силам загнала за ограду стаю волчиц, помогла Урызмагу их выдоить, К. раскалил Сослана, поместил в молоко; но т.к. корыто оказалось короче, чем надо, колени остались незакаленными и уязвимыми]: 85-87; абхазы: Инал-ипа 1977, № 1-2 [Сатанэй-Гуаша заметила пастуха на другом берегу реки и пожелала его; спряталась за скалой; тот пустил свое семя через реку, оно попало в скалу; она извлекла из скалы зародыш, продержала у себя под одеждой, сделала вид, что родила Сасрыква; его закалили в горне, напоили расплавленным металлом, он тут же вырос; его старшие братья уезжают в поход без него; он просит мать приготовить горячую мамалыгу, сует ее руку в горшок с кашей, Сатанэй вынуждена сказать, что его отец – Пастух-нарт; Сасрыква насылает холод, идет за огнем к великану; тот спрашивает неузнанного С., как развлекается С.; пробует на себе предложенные забавы (выпивает кипяток, глотает горячее железо); остается надолго в воде, С. просит мать заморозить море; великан чуть не встает, С. усиливает мороз, великан не может унести лед; С. отрезает ему голову его шашкой; вынутые кишки и жилы сперва пробует на деревьях (они перерезают стволы); брата великана хоронят, С. поднимает ноги умершего, кладет на повозку; приносит нартам огонь, те признают С. братом]: 14-20; Инал-ипа и др. 1988, № 4 [пастух Зартыжав видит, как Сатаней-Гуаша купается на другом берегу реки; не может переплыть поток, его семя попадает в камень; СГ приносит камень домой, кузней Айнар сбивает с него внешнюю оболочку; через 9 месяцев рождается Сасрыква; одновременно у кобылы рождается жеребенок Арáш]: 26-35; Салакая 1978, № 2-6 [пять вариантов]: 170-179; Бгажба 1983 в Хварцкия 1994 [Сатаней-гуаша белила на Кубани холсты, разделась, позвала Эрчхеу, пасшего коров на другом берегу; тот не смог переплыть реку, велел С. встать за камнем, пустил в него свое семя; на ней появился человеческий образ; Э. сказал, что высечь его из скалы сможет кузнец Айнар, у которого клещи вместо левой руки, молот – правая, нога – наковальня; год С. держала в тепле каменный образ, из него родился огненно-красный Сасрыква; в ту же ночь родился для него конь Бзоу]: 89-91; кабардинцы: Алиева и др. 1974, № 1 [Сатаней-гуаша стирала, пастух Сосом увидел ее с другого берега реки, его семя попало в камень рядом с С.; та принесла камень домой, из него родился Сосруко со стальным телом; когда кузнец Тлепш закалял его, держал клещами за колени, они остались уязвимыми], 2 [Сатаней стирала у реки, пастух Шокара брызнул в нее семенем с другого берега, оно попало в камень; С. принесла его домой; через 11 месяцев он закипел; кузнец Тлепш достал из него мальчика Сосруко; когда закалял, держал клещами за голени], 3 [Сатаней принесла камень, через 9 месяцев из него родился Сосруко; Тлепш ухватил его клещами за бедра и закалил, сделал ему оружие и доспехи]: 189, 189-190, 190-192; карачаевцы, балкарцы: Алиева 1994, № 32 [Кюн-бийче увидела на другом берегу пастуха, спряталась за камнем; семя пастуха попало в камень состар (гранит; большой речной валун); ее хозяйка Кырс-бийче, у которой нарты набирались мудрости, велела принести камень в крепость; через девять месяцев он раскололся, родился Сосурук; Кырс-бийче прополоскала его рот водой горных ручьев, это для него молоко], 33 [у придурковатого пастуха по имени Созук были собаки Жетер (настигающий) и Тутар (хватающий); когда Созук играл на свирели, Ж. танцевал за мужчину, Т. – за женщину; Созук увидел на другом берегу стирающую Сатанай; его семя попало в камень состар; Сатанай велела его принести, обтесать; через девять месяцев вынула мальчика; это был Сосурук; она воспитала его втайне от Ëрюзмека], 34 [на речном островке нарты увидели камень; он раскололся, появился мальчик; Ëрюзмек доплыл до острова, принес мальчика; его назвали Сосурук; мать Ë. дала ему грудь]: 365-366, 366, 366-367, 367 (приложение 1) [пастух Соджук увидел за рекой княгиню Сатанай, прислонился к камню; С. заказала кузнецу Деуету 60 молотов; 60 юношей обтесали ими камень; С. сама разбила последнюю оболочку, вынула мальчика Сосуруко, дала на воспитание джиннам; они закалили его тело как сталь, кроме коленей]; ингуши [девушка доила коров; влюбленный в нее юноша сел на синий камень, изверг в него семя; святая женщина Села Сата извлекла из него Соска Солсу]: Далгат 1972: 134; Цароева 2016 [В одном месте был раздвоенный камень. Один молодой человек лег на него и заснул. В это время мимо прошла его любимая девушка. Ему приснилась, что он имел с ней сношение, его семя попало в трещину камня. Когда он проснулся и встал, на камне образовалась шишка. На девятый месяц она растрескалась, и оттуда вышло дитя. От него произошли Газдиевы (или Базоркины)]: 252; (ср. кумыки [богатырь Бектемир рожден из камня; (по Аджиев А.М. Дальние дороги песни. Махачкала 1977: 78)]: Гаджиев 1991: 163); сваны [трое сыновей Сатáны соглашаются стеречь у Багатвира его золотую яблоню; старшие засыпают, младший ранит трех дочерей небесного владыки Чирхаили, смачивает платки их кровью; приходит к нему, лечит девушек, подмешав в молоко их же кровь; получает среднюю, хотя Ч. предупреждает, что она невеста св. Георгия; ночью старший брат убивает младшего, средний старшего, сам кончает с собой; невеста св. Георгия просит отпустить ее к воде, превращается в пену, на мельнице снова в женщину, рожает трех сыновей; те обижают других мальчиков; старушка говорит, что их бабушка – бедная Сатáна; они просят приемную мать испечь хачапури, прижимает горячий хачапури к ее груди, та признается, что их отцы истребили друг друга; Кинтиз отрубает всем троим головы, но у одного (это Бадрильд) выпал зуб, стал женщиной, женщина камнем; К. ударил камень шашкой, из него выпал Сослан, К. считает его сыном; С. убил К. его же шашкой, пришел к бабушке; та велит привязать к каждой шерстинке скакуна по колокольчику; их звон напугал коня Йеречхава, С. убил Й.; С. спускается в нижний мир к дэвам; не сгорает в костре, не раздавлен скалой, не сварился в кипятке; С. убил дэвов, столкнув их лбами]: Дзидзигури 1973, № 11: 86-92; (ср. армяне? [Псевдо-Плутарх (пер. Ган 1884: 157) в связи с рекой Аракс в Армении: Митра хотел иметь сына, но так как он ненавидел женский пол, то пустил свое семя на скалу, которая стала беременной и после определенного времени родила ему сына по имени Диорф; в расцвете молодости этот Диорф был убит Марсом, которого он вызвал на состязание, после чего был, по предопределению богов, превращен в гору, носящую его имя]: Далгат 1972: 135); хурриты (хурритский миф в хетском переводе) [девять веков Алалу на небе царем, Ану был его кравчим; на десятый век Ану победил Алалу, тот бежал на темную землю, потомок Алалу Кумарби подавал Ану еду; на десятый век он стал сражаться с Ану, тот устремился ввысь в небо, К. стащил его вниз, откусив мужскую силу; Ану сказал, что теперь К. чреват Богом Грозы, рекою Аранцах и богом Тасмису; К. попытался выплюнуть то, что во рту, образовалась гора Канцура; Бог Грозы из чрева К. и Ану переговариваются, как Богу Грозы лучше выйти на свет; Ану говорит, что камень пробьет череп К., Бог Грозы выйдет через череп; К. говорит Богу Эа, что как только ребенок родится, он его съест; К. стал есть, камень у него во рту выбил ему зубы, пробил череп, теперь этот камень Кункунуцци находится в храме; трех родившихся из черепа К. богов приняли Богини-Защитницы; чтобы одолеть Бога Грозы, К. десятикратно сочетается со Скалой; родившегося младенца приняли Богини Судьбы и Богини-Защитницы; К. назвал его Улликумми (Ул.); посылает весть к богам Ирсиррам, чтобы те поместили Ул. на правое плечо Упеллури (Уп.), на котором боги построили небо и землю; каменный Ул. растет на сажень в день, вздымается скалой среди моря; Иштар стала петь перед ним; прекратила, узнав, что Ул. не видит и не слышит; Ул. вырос до неба, боги не в силах его победить; бог Эа приходит к Уп.; тот говорит, что не знал, когда боги построили на нем Небо и Землю (с. 138-139), и когда они резаком отделили Небеса от Земли; но теперь на правом плече ему что-то мешает; Эа велит достать пилу, которой отпилили Небеса от Земли (с. 139); (далее, видимо, о том, как Ул. отпилили и Бог Грозы его победил)]: Иванов 1977: 114-122, 125-140.

(Ср. Южная Сибирь – Монголия. Монголы [Эпос Hajrt har из области Aruhangaj; герой самопроизвольно рождается из черных утесов; в эпосе Ezen ulaan bodon он рождается из белых утесов; у халха-монголов в эпосе Han haranguj герой Asar рождается из нависающих скал; также из камня рождается герой у халха в героическом повествовании Doloon nasta donžin] Heissig 1993: 39-41; ойраты: Владимирцов 2003 [эпизод в эпическом повествовании: витязь Ергиль-Тюргюль, отцом которого было Синее Вечное Небо, а матерью – Користая Золотая Великая Земля, появился на свет из узорчатого черного камня, возникшего на перекрестке трех балок и растрескавшегося самого по себе]: 505, 510; Heissig 1993 [у ойратов (Ганьсу, к югу от Дунхуана, торгуты) в эпосе Küder altai герой говорит, что родился из черного камня]: 41).