Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

F28A. Чудовищный пенис. .40.44.45.55.56.59.61.62.64.

Существует единственный пенис – муж первых женщин или амазонок, обычно (кроме оджибва и монтанье) растущий из земли или из воды в озере.

Эскимосы устья Маккензи, иглулик, полярные, Ангмассалик, оджибва, монтанье, камса и ингано, сикуани, ояна, кофан, напо, карихона, юкуна, урубу, тенетехара.

Арктика. Устье Маккензи [охотник видит и слышит, как его жена зовет песней пенис земли, совокупляется с ним; охотник поет ту же песню, срубает пенис топором, кровь превращается в красные ягоды; женщина в следующий раз не находит пенис]: Ostermann 1942: 128-130; полярные эскимосы [муж следит за женой, видит, как та подходит к озеру, зовет пенис, он появляется, она совокупляется с ним; муж сам вызывает пенис, убивает палкой, варит, кормит жену; кладет ей под покрывало червей, мух и т.п., они съедают ее; он сжигает насекомых; кто-то прибирает в его доме; он застает красивую женщину; это Лиса; в другом доме живут Зайчиха и Кал; охотник и Кал меняются женами; Кал и Лиса недовольны запахом друг друга; превращаются в лису, кал, Зайчиха - в зайчиху; охотник ищет Лису; приходит в пещеру, где живут сожженные им черви; теперь это люди, Лиса живет с ними (текст обрывается)]: Holtved 1951, № 38: 166-172; Меновщиков 1985, № 231: 449-450; иглулик (Репалс-Бей) [Kiviuq видит, как его две жены голыми идут к озеру, просят "Substitute penis", чтобы тот показался; по очереди удовлетворяют себя с ним; К. вызывает пенис голосом жен, отрубает, дома рубит на части, готовит, дает женам; они говорят, что жестко и вкусно; плачут, узнав, что ели; К. собирает на берегу червей; спрашивает одну, боится ли она больше червей или ножа; она отвечает, что ножа; садится на червей; те заползают ей в анус и вагину, выползают через рот, она умирает; вторая жена говорит, что боится червей; К. ее зарубил; кто-то готовит и прибирает в его доме; он замечает лисью нору под могилой его жен; застает женщину, хватает шкуру; однажды Росомаха предлагает поменяться женами; К. велит закрыть плотно дверь, но тот забывает; жена писает в постели, Росомаха спрашивает, что за вонь, Лиса хватает свою шкуру, убегает; жена Росомахи, с которой спал К., превращается в кал; К. идет по следу Лисы о норы; из нее выходят Лемминг, Волчица, предлагают себя; К. отвергает их; они впускают его в нору; там плачущая жена; она сперва отсаживается от него, затем идет с ним домой]: Spalding 1979: 64-66; Восточная Гренландия (Ангмассалик) [муж следит за женой, как та зовет у берега озера Пенис, тот появляется, совокупляется с ней; муж зовет Пенис вместо жены, убивает, рубит в куски, смешивает с обычным мясом, дает жене, говорит, что та съела любовника; сует мух, червей и личинок под шкуру, которой накрылась жена, они съедают ее; затем он сжигает их самих; кто-то готовит в его отсутствие, он подстерегает Лису, делает женой; зимой они приходят в гости к Дерьму, женатому на Зайчихе; меняются женами; Лисе и Дерьму не нравится запах друг друга; услышав слова Дерьма, Лиса убегает, муж идет по следам до норы; из нее выходят Муха, затем Личинка, предлагают себя; муж отвергает их, сам забирается в нору, но там лишь женщина-Червь, она говорит, что он страдает из-за того, что сделал ей; он остается один]: Millman 2004: 98-99.

Средний Запад. Оджибва (Миннесота) [большой спеленутый в виде кокона Пенис - единственный мужчина на свете; девушка возит его на санках; спускает в реку с горы; Пенис рвет намокшие обертки, выбирается из-подо льда, став мужчиной с руками, ногами и пр., преследует девушку; старуха-Щука пускает ее к себе, раскусывает его пополам; его тело режут на части, из них возникают современные люди]: Radin, Reagan 1928, № 17: 103-106.

Северо-восток. Монтанье [как у оджибва; у девушки любовник-Пенис; она возит его на санках; старуха убивает Пенис иглой; все животные приходят делить жир (происхождение видов); Кролик хотел быть Карибу, но ему не позволили]: Desbarats 1969: 4-5.

Северные Анды. Камса, ингано [древние женщины; пенис пересекает реку, устремляясь к женщинам, раздавлен в ловушке, которую ставит герой; мужчины древней расы преследуют героя, гром убивает их]: McDowell 1989: 112-113.

Льяносы. Сикуани [человека уносит Тапириха; амазонки убивают ее; одна из них тайно берет человека в мужья; он заливает кипятком растущий из земли пенис – мужа амазонок; возвращается домой]: Wilbert, Simoneau 1992, № 83 [на охоте Тапириха подбегает к юноше-девственнику, превращается в женщину, говорит, что заберет его, снова делается тапирихой, уносит его на спине; в лесу не велит совокупляться с ней в первую ночь; дает выпить настой лианы, чтобы его пенис стал больше; переправляет юношу через несколько рек; оказываются в стране женщин; те говорят, что нашли след тапира; Тапириха спрашивает, не слышал ли он что-либо, юноша лжет, что нет; женщины ловят Тапириху в ловушка, та предупреждает юношу не есть ее мясо; женщины убивают тапириху, ищут юношу; девственница, еще не совокуплявшаяся с Irrabowáto(në), замечает его на дереве, прячет от других; велит отведать мяса убитой тапирихи; И. есть "Пенис Земли"; спасшая юношу девушка не хочет совокупляться с ним, т.к. он не только муж, но и отец ее и остальных женщин; И. регулярно осматривает все дома; если находит ребенка мужского пола, убивает и съедает; юноша остается с женщиной, та беременеет; лжет матери, что от И.; когда И. находится в центральном доме селения, он – пенис, выступающий из земли, женщины на него садятся; уходя, закрывают глиняным горшком; жена приносит перец, чтобы муж облил Пенис перченой водой, дает ему свои одежду и украшения; когда человек приподнимает горшок, оттуда бьет струя семени; он предупрежден, чтобы семя не попало ему на лицо; заливает пенис кипятком с перцем; И. кричит, женщины сбегаются, но он уже умер; его похоронили; жена человека рожает мальчика, женщины надеются, что он заменит им общего мужа; она отсылает человека к его прежней семье, иначе амазонки их всех убьют; он переправляется через реки, плачет у берега моря; Утки трех разных видов последовательно берут его в свою лодку, велят не пускать ветры; каждый раз близ очереднего острова он не сдерживается, утки взлетают, он достигает острова вплавь; Мать Уток Tomáliwa в облике мужчины с длинным пенисом велит не оглядываться, перевозит; он оглядывается, она стегает его своим пенисом за то, что он ел мяса Тапирихи; он возвращается к семье; Т. не луна, хотя многие думают, что луна, т.к. сияет], 84 [на охоте Тапириха в образе женщины уводит юношу; для этого превращает и его на время в тапира; по дну моря переходит с ним в страну женщин; те убивают Тапириху; девушка находит мужчину, прячет; он отказывается есть мясо Тапирихи; девушка рассказывает, что их муж есть их отец, она не хочет совокупляться с ним; амазонки убивают мальчиков; человек видит, как женщины по очереди садятся на выступающий из земли пенис; он прикрыт мешком для отжимания маниока; человек снимает его, сперма брызжет ему в лицо; он заливает пенис кипятком; жена отсылает человека домой; женщины оживляют Пенис, счастливы; различные утки, цапли переплывают море; их лодки – их клювы; каждая группа берет человека, оставляет в воде каждый раз, как тот пускает ветры; последняя – Tomalinae; ее весло – зарница, лодка – тазовая кость; она сажает человека на корму, велит не оглядываться; на берегу он оборачивается, видит ее вульву; ей стыдно], 85 [Тапириха уносит человека, переходит озера и реки по дну; амазонки ловят ее в ловушку, убивают; их имя Irboatowi, "люди Пениса Земли"; дважды в день в полдень и вечером они совокупляются в ним; мальчиков убивают, съедают; человека находит девственница; говорит, что с каждым мужчиной женщины совокупляются, пока его пенис тверд, затем убивают, съедают; жена отсылает его домой; три вида уток последовательно берут его, оставляют в воде, когда он пускает ветры; дерево велит ему отправиться с их матерью-Луной; ее лодка – ее гениталии, она велит ему не смотреть; он смотрит, она хлещет его своими лобковыми волосами; доплыв, Луна дает ему банан, от которого можно вечно откусывать; велит не смотреть на новую луну; он смотрит, превращается в козодоя], 86 [агути крадет маниок на поле; человек ловит ее в капкан, она превращается в женщину; уводит его; переходит море по дну, превратив себя в тапириху, а его в клеща в своем ухе; на земле общины женщин tsaki-momobi тапириха ест бананы и ананасы; женщины ловят ее в яму-ловушку, убивают; девушка находит его; человек приподнимает сосуд, которым закрыт выступающий из земли пенис; семя брызжет ему в грудь; он заливает пенис кипятком; утки различных видов берутся переправить его через море, но бросают, когда он пускает ветры; наконец, обычные люди привозят его к дому; став плодом пальмы, он видит мать, она состарилась; он спускается, становится человеком]: 309-321, 323-326, 327-328, 329-332.

Гвиана. Ояна: Magaña 1987, № 5 [братья следят за сестрами, видят, как они зовут пенис, тот вылезает из-под земли; братья говорят им об этом; женщины забирают пенис, уходят под землю через отверстие на деревенской площади; попугай сообщает об этом мужчинам, но для них отверстие слишком узко], 10 [все женщины селения совокупляются на огороде с выступающим из земли пенисом; все беременеют; мужчины следят за ними, отрезают пенис; узнав об этом, женщины скрываются в отверстии в земле; птицы сообщают об этом мужчинам; те вскоре прекращают преследование]: 34-35; 1989 [женщины беременеют, через два месяца рожают; мужчины следят за ними; видят, как на огороде они зовут пенис; тот появляется из-под земли, они совокупляются с ним; мужчины вызывают пенис теми же словами, рубят на части; женщины забирают своих зачатых от пениса детей, огонь и маниок, уходят через отверстие в земле; мужчины узнают об этом от попугая; следуют за женщинами до широкой реки, возвращаются; дорогу женщинам проложил их любовник]: 27-28; (ср. апараи [человек убивает любовника жены, отрезает пенис, вешает там, где жена занимается своею работой; женщины возвращаются с огорода, узнают пенис; это их общий любовник; одна забрасывает его на небо, он превращается в Месяц; женщины уходят, становятся амазонками-олишиана]: Rauschert 1967, № 31: 200).

Западная Амазония. Кофан: Borman, Criollo 1990, № 8 [у женщины двое мальчиков, их младшая сестра и мальчик-младенец; ее муж – подземный трикстер; пока мать на огороде, дети стали барабанить по калебасе и по чашке для мате в доме у дырки в земле; оттуда показалось что-то зеленое – пенис трикстера; дети не узнали отца, приняли за змею, отрубили пенис; сказали: пусть это будет знаком того, что люди смертны; отрубленная часть уползла в лес; мать услышала стоны своего мужа, прибежала домой, стала барабанить, никто не выполз; она побила детей, прогнала, не пустила в дом; они стали думать, во что превратиться; камни – люди сделают подставки для очага; песок – разроют выкопать ямы для опор дома; земля – станут по нам ходить; деревья – станут рубить, чтобы строить дома; реки – поплывут по нам в лодках; кедры – сделают из нас долбленки; вечером они пришли к галечнику на реке, подняли головы, увидели звезды, решили стать звездами; велели сестре спрясть веревку из хлопка, наломали тростника, привязали веревку к тростинкам, стали бросать в небо, но не добросили; утром младший брат попросил старшего дать ему; тот дал лишь кривую тростинку; та вонзилась в небосвод, веревка спустилась, стала лестницей; дети забрались на небо, им там понравились; они спустились назад забрать ручного попугая; мать сказала, что полезет с ними; они согласились, но велели попугаю обрезать веревку, когда мать заберется высоко; мать полезла, взяв с собой лежанку, дрова, камни для очага, золу; попугай обрезал веревку, дети велели матери стать смеющимся соколом (gavilan, Herpetotheres cachinnans); увидев детей, мать заплакала; перья сокола побелели из-за просыпавшейся золы; дети стали Плеядами (когда их не видно, на реках половодье)]: 107-123; Califano, González 1995, № 38 [у женщины трое маленьких детей; ее муж - подземный червь; она бьет в свой бубен, садится на землю, оттуда поднимается пенис; ее дочка делает то же, рассказывает братьям; младший обрубает пенис; тот кричит, что дети его убили; дети отвергают превращение в камень (положат в очаг), землю (затопчат), дерево (срубят и сожгут), песок; решают стать звездами; младшему удается закинуть на небо кривую палку; оттуда падает лестница; они поднимаются в верхний мир, он им нравится, они возвращаются забрать своего попугая; мать лезет за ними, взяв с собою испачканные в золе камни для очага; дети велят попугаю обрезать веревку; мать падает, превращается в птицу (видимо, в смеющегося сокола, см. Borman, Criollo 1990), жалобно кричит до сих пор]: 87-89; напо: Mercier 1979: 40-42 [человек предупреждает жену (ее зовут Wakana - Сова), что если погибнет, она должна зарыть его пенис; делает ловушку, лезет в нее, умирает; зарытый пенис превращается в большого червя; женщина прячет его под сосудом; снимая сосуд, садится на землю; ее сын находит червя, дочь делает вид, что садится на землю, они отрезают пенис петлей; раздается гром; трое детей лезут на небо по лиане, напоминающей лестницу, преврашаются в Плеяды; корзина у девочки - в созвездие Корабля или Зайца (p.51); женщина превращается в сову, несет в клюве пенис, с тех пор ест змей и червей], 43-44 [сын и дочь ленивой матери поднимаются на небо на струе дыма, берут с собой корзину и попугая; возвращаются; поднимаются снова; на этот раз мать следует за ними; они бросают ей в грудь кусок облака; грудь раскалывается, поэтому у женщин две груди; мать падает, превращается в панду (размером с собаку, ест бананы, папайю)]; Wavrin [человек попался в собственный капкан, повис на дереве, его пенис оторвался, упал; жена вырыла для пениса ямку, стала поливать чичей, накрыла сосудом; топала ногой, снимала сосуд, пенис выходил из земли, они совокуплялись; ее двое сыновей и дочь удивляются, зачем мать готовит столько чичи; братья превращаются в цикаду и таракана, следят; позже топают о землю, как их мать, появляется пенис, они обвязывают его веревкой и отрывают; мать бьет их; братья бегут на край мира, где встает Утренняя Звезда; Кайман предлагает перевести через моря, спрашивает, воняет ли он; они отвечают, что нет; младший брат садится Кайману на голову, старший превращается в птицу; спрыгивая на берег, старший кричит Кайману, что тот воняет, Кайман откусывает ногу младшему; старший стреляет в небо; вторая стрела застревает в небе, затем падает в море, оно высыхает; старший убивает всех кайманов, отрезает им языки; из последнего вынимает ногу, нога прирастает; продолжая путь, братья спрашивают экскременты ынов, отрезает им языки; последтапира, сколько они лежат; несколько лет, затем год, полгода; найдя тапира, старший вонзает копье; задняя часть тапира падает в воду, превращается в ламантина, передняя – в нынешнего тапира; вернулись к сестре; старший послал попугая сделать зарубки на лиане, свешивающейся с неба; сестру попугай поднял в корзине; младший брат поднялся, держа четыре рыбки; старший – с гарпуном, лесой, челюстями каймана; мать превратилась в орла-змеееда, унесла в клюве пенис мужа; сиблинги и предметы превратились в созвездия; когда их созведие заходит, братья на земле превращаются в птиц типа ржанок или зуйков] 1937: 611-614; 1979: 63-64.

СЗ Амазония. Женщины живут без мужчин; совокупляются с растущим из земли столбиком-пенисом; герой женится на одной из амазонок, она беременна; он убегает. Карихона [охотник хочет добыть тапира живым, сует ему руку в зад, тот волочит его до реки; перевозит через реку; там поле с ананасами; тапир проваливается в яму-ловушку амазонок-Гиириномо; охотник касается вульвы их вождя; она сперва вычесывает из лобка скорпионов, муравьев, пауков; Г. совокупляются с предметами, из которых выбрызгивается семя; вождь разрешает охотнику совокупиться со всеми, но беременеет только сама; остальные за это хотят его убить; он и вождь заливают латексом зеркала, в которые Г. все видят; у одной старухи осталось зеркало; беглецы плывут в лодке, взяв с собою оленя; Г. бросают гарпун, вытягивают оленя; беглецы доплывают до земли карихона, живут среди людей]: Schindler 1979, № 14: 120-128; юкуна [старший брат Kawarimi посылает младшего Maotchi на дерево за яйцами попугая; четырежды спрашивает, каковы они; каждый раз слышит, Как моя невестка; обламывает сук, М. падает в дупло; К. уходит, берет себе жену М.; попугаи носят М. пищу; когда улетают, М. муравьем ползет внутри ствола ниже; просит женщину-Агути помочь, обещает за это лечь с ней; та топором прорубает отверстие в стволе, последним ударом ломает М. позвоночник; лечит, но с тех пор у людей боли в спине; они ложатся валетом в ее гамак; она начинает есть его анусом; покусала низ его тела; он просит принести еду с огорода матери его детей; Агути вернулась, сказала, что его жена ее обругала; в следующий раз Агути в образе человека, жена дала ей еду; М. возвращается домой, сперва просит сына не говорить матери; вырывает на огороде яму до нижнего мира (яма в центре мира); посылает сына за К.; прыгает в яму, вылезает по лиане; К. прыгает, падает, кричит, Хлопок, хлопок; М. кричит, Камень, камень; забирает жену; К. ждет, мимо по подземной реке плывет лодка Солнца; его команда Kojopana и Lu'uina, черные от жара; К. дожидается лодки Месяца, младшего брата Солнца; К. убивает мух, Месяц говорит, что это его матросы; остановились поесть, Месяц просит достать вершу с рыбой, К. видит анаконду; Месяц сам достает; котел, тарелка – свернувшиеся змеи; калебаса – гнездо ос; костью тапира Месяц отрезал К. кончик языка, тот превратился в жабу; К. отказывается жениться на очери Месяца; тот приводит его в малоку, там женщины желают совокупляться; вагина старухи его проглотила, Месяц вытащил; в лесу К. встретил женщину; она говорит, что ее искусал ягуар, но раны от летучей мыши; К. ее вылечил; хозяйка малоки сказала, что эта женщина слишком юна; дала старуху, ночью та превратилась в молодую, у них сын; вырос, его собираются съесть, он – олень; пенис (дед) в виде пенька с червем внутри предупреждает К., что того хотят съесть; сына убили, мать его тоже ест; все выходы из малоки кричат, когда К. пытается выйти; он убегает через дыру в крыше; осы кусают преследовательниц, те возвращаются; К. приходит к Месяцу; хозяйка животных – большой кузнечок; совокупляется со своими сыновьями; К. на празднике животных; закрывает глаза, оказывается на земле в виде плода умари; падает, превращается в К., видит своих сыновей; убивает брата и неверную жену; обещает посмотреть, как теперь они выберутся из нижнего мира; берет в жены жену М.; одну за другой просит три группы журавлей взять его; последние дают ему перья; велят не смотреть вниз, когда будут лететь на малоками, а то упадет; люди пускают в журавлей стрелы, те кричат, что ихкусают скорпион, муравей, паук; над следующей малокой он смотрит, падает, журавли подхватывают его, приносят к мужу их тети; это анаконда; и т.д.; см. мотив I14]: Jacopin 1981: 69-130.

Восточная Амазония. Первые женщины. Урубу [Маир вырезает мужчину и женщину из красного дерева; у мужчин нет пенисов; общий муж женщин - гигантский подземный червь ранкуаы-ана; женщины вызывают его, топая о землю; после этого мочатся в сосуд, из мочи возникает ребенок; один мужчина вызывает червя тем же сигналом, отрубает головку; женщины перегораживают реку, чтобы не было воды, уходят, основывают особое селение; Маир рубит червя на части, делает из них пенисы мужчинам; у одного мужчины при совокуплении (женщины, очевидно, вновь появили) пенис остался в вагине; тогда М. привязывает пенисы пальмовым волокном (лобковые волосы); женщины начинают рожать детей]: Huxley 1956: 150-151; тенетехара [Maíra создал мужчину и женщину; Tupan запретил им совокупляться; пенис мужчины постоянно был эректирован; женщина стирала одежды М., у реки ее соблазнил Ywan (водный дух); каждый день она вызывала его, постукивая по положенной на воду калебасе; М. сказал об этом мужчине; тот вызвал И., И. высунул из воды свой пенис, мужчина отсек его; когда пришла женщина, никто к ней не вышел; мужчина поливал свой пенис напитком из маниока, но эрекция не проходила; женщина показала, что надо сделать; увидев, что пенис мужчины больше не эректирован, М. сказал, что люди теперь станут зачинать детей, а сами умирать]: Wagley, Galvão 1949, № 1: 131.