Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

F49C. Первые люди не умеют рожать.

(.19.20.39.-.41.48.55.56.61.66.)

В начале времен женщина не умеют рожать. См. мотив F49.

Меланезия. Меджпрат [у женщин не было гениталий; с ними совокуплялись через рот или ухо; чтобы извлечь ребенка, беременную жарили до смерти на костре, затем ей вспарывали живот; у молодого Karet NBejun беременная сестра (his woman; из дальнейшего ясно, что сестра); он увидел плывущий по реке плод, пошел искать дерево; наполнил два мешка плодами с дерева у истока реки; на макушке сидела красавица Ratu, пахла поссумом; они спустились, у нее вагина поссума; показала К., как использовать не рот, а вагину; они приплыли к нему домой, Р. прожевала имбирь, подула на все части тела сестры К. от головы вниз; плод в ее чреве переместился не вверх, как раньше, а вниз, вагина открылась, ребенок родился; с тех пор женщины рожают, а в их вагинах остался запах поссума]: Elmberg 1968, № 15: 263-264; абелам [сперва беременным разрезали живот, вынимали ребенка, женщина умирала; однажды все люди ушли, у беременной начались схватки; коньковая балка мужского дома превратилась в человека, он помог женщине родить; с тех пор роды происходят естественным образом]: Huber-Greub 1988, № 8.1.22: 290; Бука [Porana научил женщин рожать, до этого им вспарывали живот]: Thur., 417-418 в Wheeler 1926: 43; сиуаи (Бугенвиль) [Сирота (Panaŋa) научил людей ждать, пока саго осядет в корыте, слить воду, затем нести корыто домой, а не нести полное воды; очищать орехи от шелухи; делать щелевые гонги (раньше били палкой о камень); спать внутри домов, а не сверху на них; пошел с женой брата за орехами, велел ей лезть на пальму, смотрел на ее вагину, когда женщина спустилась, стал ее трогать; она ответила, что ее муж считает это раной и вводит ей пенис под мышку; П. сошелся с женщиной правильно; брат заметил кровь, жена ответила, что П. вылечил ее рану; брат повез П. в море, намеренно уронил кокосы, П. поплыл за ними, брат уплыл; П. добрался до островка; приплыла зола; П. велел золе собрать все, что она сможет найти, испечь; с тех пор люди едят приготовленную еду; брат приехал взглянуть на мертвого П., увидел кости съеденных тем животных и птиц, решил, что это кости П.; залез на дерево осмотреться; П. вскочил в его лодку, уплыл; брат умер на островке; П. женился на его вдове; когда ребенок готов родиться, люди пришли с ножами резать ей живот; П. прогнал их, объяснил, что резать надо только пуповину; П. устроил праздник, окрестил ребенка]: Oliver 1955: 43-45.

Полинезия. Тикопия; Гавайи; Мангарева; Туамоту {вероятно}.

СВ Азия. Береговые коряки (алюторцы).

Арктика. Центральные юпик.

Субарктика. Танайна; танана; талтан.

Калифорния. Карок; вийот; хупа.

Северные Анды. Гуахиро.

Льяносы. Куива; сикуани.

Западная Амазония. Ваорани; шуар; агуаруна.

Монтанья. Шаранауа; кашинауа.