Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

F84. Имитация целомудрия. .62.68.

Гость или младший брат совершает половой акт с женой хозяина или старшего брата. Желая продемонстрировать долгое воздержание, пер­сонаж посыпает головку пениса золой или смазывает ее соком плодов.

СЗ Амазония. Барасана [Manioc-stick Anaconda (MA) – единоутробный брат отец нынешнего Солнца, сын Древнего Солнца и его жены-Неба; Мако - его младший брат, холост; став на время тапиром, оставил следы; предложил МА докопать яму-ловушку для тапира, МА провалился в подземный мир на дерево у реки; Месяц, Утренняя Звезда, полосатая водяная змея, большая и малая выдры (они гребцы Солнца) проплывают молча, либо отвечают, что Солнце («сын матери МА») плывет за ними; птица Sun grebe (Heliornis fulica) берет, но оставляет в воде, когда он пускает ветры; Солнце берет его в свою лодку; велит нырнуть за колодой с рыбой; МА говорит, что там лишь анаконда; пока Солнце сам ныряет, Обезьяны, Белка, Выдры (они гребцы Солнца) велят вынуть вещество из сумки Солнца, Солнце собирался им сжечь МА; заткнув рот и анус анаконды, Солнце поднял ее, высыпал рыб всех известных видов; горшок для варки рябы – ядовитая змея; МА лишь делал вид, что ест эту рыбу, извлеченную из анаконды; Солнце выпускает клубы огня, МА каждый раз превращается в паука, прячется; сам выпускает то вещество, которое вынул из сумки Солнца, у того загорается корона из перьев, он признает в нем брата; Солнце поднимается к небу, оставляет МА; тот превращается в клеща, тапир перевозит его через реку у себя в ухе; жена Тапира пускает ветер; Ant Bird идет с ней совокупляться, та жалуется мужу; Тапир велит всем отвернуть крайнюю плоть; МА советует Ant Birt посыпать головку пениса золой, Тапир верит, что тот не совокуплялся; другие собравшиеся (Тапир называет их внуками) – термиты; пошедших на расчистку тропы растерзал ягуар; на самом деле это птичка, клюющая термитов; МА встречает своих детей, его жена беременна от Мако; см. мотив K1]: S.Hugh-Jones 1979, № 6A: 287-293; макуна [младший брат холост, хочет получить жену старшего; создает огромное дерево с гнездом попугаев, предлагает брату залезть, чтобы сделать головные уборы из перьев к празднику; отбрасывает тонкое дерево, по которому брат залез, уходит жить с его женой; старший наверху голодает; просит анаконду помочь; анаконда отвечает, что залезет съесть его, но тот просит лезть хвостом вперед, спускается по анаконде, спасается; тогда младший брат сталкивает его в дыру, он падает в нижний мир, приняв образ ваты, оказывается на ветке дерева над рекой; снова выглядит человеком; по реке плывут утки разных видов; каждая отвечает, что ее лодка слишком мала, возьмет следующий; последняя утка – это Солнце, его лодка подобна огню; моряками там Обезьяны-ревуны и Белки; Солнце зажигает реку, старший брат превращается в паука, не сгорает, Солнце признает его достоинства; приплыли к жене Солнца; пока Солнца нет, человек все делает неправильно (собирает коку по листочкам, рубит деревья на участке, а не дает топору это делать самому, ест mojojoy с пальмы – это работники Солнца); жена Солнца считает нужным отправить его на землю; Тапириха велит превратиться в клеща, несет на себе, доставляет в малоку животных; пока спит, Tintin совокупляется с ней; она проверяет все пенисы, чтобы найти виновного; по совету других, Tintin сыплет себе на пенис золу, не обнаружен; человек вынимает из тел животных стрелы охотников, которые он легко видит; они же думают, что он лечит их от болезней; с началом лета все вышли за летучими муравьями, человек понял, что он на знакомой земле; дети его узнают, говорят, что мать беременна от дяди; человек создает водоем с рыбами, посылает младшего брата с другими людьми собирать отравленных рыб, сжигает их в водоеме силой, полученной от Солнца]: Århem et al. 2004: 521-528; летуама [Тапириха спала, расставив ноги; мужчины-животные с ней совокупились; проснувшись, она пожаловалась мужу; тот стал осматривать пенисы, но все посыпали их землей, остались необнаруженными]: Palma 1984: 148; тикуна [Диои прячет жену; его брат Эпи слышит ночью смех; в отсутствии Д. пляшет, демонстрируя гениталии; женщина смеется, Э. находит ее внутри флейты, совокупляется с ней; она беременеет, не помещается больше во флейту; Э. смазывает свой член соком плодов; застывший латекс осыпается, Д. понимает обман; безуспешно пытается избавиться от Э.; см. мотив K1]: Nimuendaju 1952: 127-128.

Южная Амазония. Пареси [мужьями Okiro были красивый Toberaré и уродливый Awlomenaré; А. пришел к Зимородку; пока того не было, сошелся с его женой Уткой, но притворился целомудренным, посыпав крайнюю плоть золой и завязав волоски на вульве Утки; Зимородок видит, что во время купания с гениталий А. смывается грязь, верит, что тот невинен, кормит рыбьим отваром, делая А. красавцем; дома отвергает О., которая теперь желает его, уходит жить к матери; Т. тоже приходит к А., совокупляется с Уткой, но отказывается посыпать золу, завязать волоски; А. кормит его отваром из червей и протухшей рыбы, превращая в урода, О. отвергла его]: Pereira 1986, № 50: 436-441.