Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

F91. Выращивавший червей. .39.40.

Человек находит или выращивает чудовищных червей, чтобы те съели его жену.

СВ Азия. Чукчи: Бабошина 1958, № 94 [жена с дочкой ушли от мужа, нашли пустую ярангу; мать умерла, девушка пришла в ярангу семи братьев, все прибрала, ушла; затем сшила одежду; однажды старший брат спрятался, застал девушку; младшему брату тоже нужна жена, он пристает к девушке, она убила его палкой, спрятала среди кусков мяса; братья нашли тело, вырыли яму, собрали туда червей, стали откармливать; комар просит девушку сшить ему красивую одежду; предупреждает, что завтра братья бросят ее в яму; она должна смотреть вверх, улетит в небо; так и случилось; братья ушли к себе ужинать, черви выползли и съели их]: 227-229; Беликов 1982: 138-149 [младший брат мужа в его отсутствие пристает к жене; однажды она угрожает ему ножом, случайно убивает; муж откармливает в яме жука и гусеницу, они превращаются в огромных чудовищ; Паук рассказывает ей, что муж поведет ее чудовищам на съеденье, велит сшить новые торбаза, бросить перед ямой; муж бросается за ним, Паук поднимает женщину на небо, муж от злости бросается в яму, съеден; на небе келэ ловят на крючок души земных людей; жены келэ велят женщине спрятаться в доме Солнечной Женщины; та сжигает келэ, взглянув на него; Солнечная Женщина дает земной заглянуть в ящики, из каждого видна земля в разные периоды года; женщина льет воду, сыпет снег, на земле идет дождь, снег; видит свой дом; Солнце возвращает ее на землю к родителям], 167-169 [четверо братьев охотятся на оленей, кто-то поедает вареное мясо; когда остается стеречь младший, входит женщина-скелет, велит обложить ее мясом, превращается в женщину, младший берет ее в жены; старший тоже хочет ее; женщина отвергает младшего, бьет доской, убивает, прячет, старший находит тело; паук говорит женщине, что старший выращивает в яме червей, чтобы бросить ее им на съеденье; женщина предлагает братьям примерить обрядовые перчатки, паучок поднимает ее вверх]; Van Deusen 1999 [трое братьев замечают, что это скелет ворует в их доме; ловят его, он оказывается девушкой, один из братьев на ней женится; она – покойница; однажды, когда других нет, третий брат умер, жена положила тело на полку для сушки шкур; двое братьев вернулись, решили столкнуть ее в яму у очага; Паучиха велела ей в это время хвататься за паутину, подняла в верхний мир]: 39-40.

Арктика. Азиатские эскимосы: Бабошина 1958, № 69 [девушка подходит к яранге двух братьев, ест там, уходит; затем шьет штаны; старший остается стеречь, застает девушку, берет в жены; однажды младший начал к ней приставать, та ударила его ножом в горло, тело спрятала; брат его нашел; стал откармливать в яме червей; столкнул жену, но она ухватилась за паутину и исчезла в небе; она сидит у бога в яранге, тот отодвинул с пола шкуру, видна земля; девушка стала плакать, на земле пошел дождь, ее мать начала быстро собирать повешенные сушиться шкуры; девушка спустилась по паутине назад в свою ярангу]: 170-173; Меновщиков 1974 (Сиреники) [пятеро братьев-охотников живут вместе; отказывавшаяся выходить замуж девушка приходит, когда их нет, ворует мясо; младший остается сторожить, ловит девушку, ее берет в жены старший; младший к ней пристает, она замахивается, случайно убивает его ножом, прячет; старший находит тело; братья выращивают в яме двух червей; Паук предупреждает женщину, велит сшить торбаза, обещает вышить их; на краю ямы муж рассматривает торбаза; когда толкает женщину, ее подхватывает Паук, муж сам прыгает в яму с досады, съеден], № 25: 121-123; (=1985, № 71: 157-159); Рубцова 1954, № 13 (Чаплино) [девушка не выходит замуж, отец прогоняет ее искать жениха; она встречает пятерых братьев, выходит за старшего; рожает сына и дочь; брат мужа пристает к ней, она замахивается ножом, случайно убивает его; прячет труп на подмостках; капает кровь, муж находит труп; Паук предупреждает, что братья откармливают в яме гусениц мясом оленей; велит хвататься за паутину, когда муж столкнет ее в яму; женщина поднимается на небо; ее берет мужчина, у которого все предметы двигаются по его желанию; уходя, он велит не развязывать мешочек, не заглядывать в маленькую ярангу; из мешочка сыплется шерсть песца (не затолкать назад, муж помещает назад, когда возвращается); открывает ящики, там киты, моржи; в яранге половина (по вертикали) женщины, она тут же падает, огонь опаляет героиню; муж все возвращает на место; женщина рожает сына, дочь; муж отодвигает камень, через дыру слышны разговоры в Чаплино; женщина плачет, на земле идет дождь; муж спускает жену с дочерью на ремне на землю к ее родителям, сына оставляет себе]: 183-191; (ср. остров Нунивак: Lantis 1946 [два брата живут одни; пристают в каяке на ночь к айсбергу; младший плачет; появляется женщина, говорит, Мои мужья, бросает две горсти земли, братья засыпают; просыпаются на большом острове, летом; младший подрастает, старший советует ему тоже взять эту женщину в жены; женщина его отвергает, случайно ударяет в лицо, тот умирает; она прячет тело в стене землянки за циновкой; муж находит тело; женщина объясняет, что случилось, муж опечален; жена улетает, муж тщетно ее зовет; превращается в волка; теперь на Нуниваке много волков]: 265-267; Himmelheber 1951 [двое братьев плывут в каяке, теряют дорогу, пристают к льдине; младщий плачет; с неба спускается женщина, бросает на воду землю, возникает Нунивак, льдина превращается в гору; старший берет женщину в жены; однажды у него порвалась тетива, он послал младшего за новой; женщина напугала его в шутку, а он умер; она попыталась спрятать труп, старший нашел его; женщина полетела, старший попытался ее схватить, не смог, она вернулась на небо, он превратился в волка]: 33-35); инупиат северной Аляски: Hall 1975, № EH9 (ноатагмиут) [охотник зовет жену к озеру, где, якобы, должен совершить благодарственный ритуал; бросает в воду ногу карибу, та немедленно обглодана червями; бросает жену, ее кости всплывают; дома говорит, что жена умерла от болезни, получает другую; история повторяется; третья велит своим двум братьям быть поблизости, когда муж поведет ее к озеру; зовет на помощь; братья бросают мужа самого в озеро]: 90-91; Lucier 1958 (ноатагмиут), № 15 [охотник находит озеро с червями; бросает в него ногу карибу, она мгновенно съедена; приводит жену, бросает ее, лжет, что жена погибла; ему дают новую; ее младший брат следит за ним; человек бросает жену, пытается схватить ее брата, люди приходят тому на помощь, бросают мужа в червивое озеро], PM69 [каждая следующая жена охотника пропадает; он приводит четвертую к озеру, бросает в воду ногу карибу, ее обглодали черви; бросает жену; мертвая является своим к своим троим братьям, рассказывает о случившемся; те рвут ее мужа на части; женщина исчезает; она бы осталась, не поторопись братья убивать мужа]: 100-101, 268-269; Spencer 1959 [жена старшего из пяти братьев ненавидит младшего; убивает его; братья находят червивый труп; устраивают бег наперегонки у берега озера; муж толкает жену в воду, куда братья заранее бросили червивое мясо; женщина съедена червями, только ее легкие плавают на поверхности]: 73-74 (перепечат. в Lévi-Strauss 1964, № 133: 249); устье Маккензи [по окончании сезона охоты на карибу молодой мужчина каждый раз берет новую жену; женится на дочери старшины; ведет ее к озеру, бросает в воду ногу карибу, черви в озере мгновенно ее пожирают; пытается бросить жену, та зовет на помощь двух своих братьев; они бросают червям самого мужа]: Ostermann 1942, № 2: 69-70; карибу [муж узнал, что жена хочет быть с другим человеком; собрал всех червей и насекомых, вывалил в яму под камнем, обещал жене заколоть ее, если он не велит любовнику лечь в эту яму; она велела, черви съели его]: Rasmussen 1934b: 113; полярные эскимосы [муж следит за женой, видит, как та подходит к озеру, зовет пенис, он появляется, она совокупляется с ним; муж сам вызывает пенис, убивает палкой, варит, кормит жену; кладет ей под покрывало червей, мух и т.п., они съедают ее; он сжигает насекомых; кто-то прибирает в его доме; он застает красивую женщину; это Лиса; в другом доме живут Зайчиха и Кал; охотник и Кал меняются женами; Кал и Лиса недовольны запахом друг друга; превращаются в лису, кал, Зайчиха - в зайчиху; охотник ищет Лису; приходит в пещеру, где живут сожженные им черви; теперь это люди, Лиса живет с ними (текст обрывается)]: Holtved 1951, № 38: 166-172; Меновщиков 1985, № 231: 449-450; иглулик: Rasmussen 1930a [муж следит за женой; та зовет пенис Духа Озера; пенис выползает из озера, входит в нее; муж вызывает его, подражая голосу жены, отрезает, варит, дает съесть жене; сыплет на нее червей, те заползают в нее, убивают; возвращаясь с охоты, он находит еду приготовленной; застает Лису, снявшую свою шкуру и ставшую женщиной, женится на ней; приходит Ворон, говорит, что воняет лисой; жена надевает шкуру и убегает; жена самого Ворона - собачий Кал]: 221-222; Spalding 1979 (Репалс-Бей) [Kiviuq видит, как его две жены голыми идут к озеру, просят "Substitute penis", чтобы тот показался; по очереди удовлетворяют себя с ним; К. вызывает пенис голосом жен, отрубает, дома рубит на части, готовит, дает женам; они говорят, что жестко и вкусно; плачут, узнав, что ели; К. собирает на берегу червей; спрашивает одну, боится ли она больше червей или ножа; она отвечает, что ножа; садится на червей; те заползают ей в анус и вагину, выползают через рот, она умирает; вторая жена говорит, что боится червей; К. ее зарубил; кто-то готовит и прибирает в его доме; он замечает лисью нору под могилой его жен; застает женщину, хватает шкуру; однажды Росомаха предлагает поменяться женами; К. велит закрыть плотно дверь, но тот забывает; жена писает в постели, Росомаха спрашивает, что за вонь, Лиса хватает свою шкуру, убегает; жена Росомахи, с которой спал К., превращается в кал; К. идет по следу Лисы о норы; из нее выходят Лемминг, Волчица, предлагают себя; К. отвергает их; они впускают его в нору; там плачущая жена; она сперва отсаживается от него, затем идет с ним домой]: 64-66; эскимосы Лабрадора, западная Гренландия (5 версии - одна с Лабрадора, 4 Гренландских) [муж подозревает жену в неверности, следит за ней; та наряжается, подходит к озеру, что-то бросает в воду; из воды появляется существо мужского пола; женщина раздевается, бросается к нему; муж собирает различных червей, напускает их на жену, она гибнет; каждый раз, возвращаясь домой, обнаруживает еду приготовленной; застает Лису в облике женщины, берет в жены; в гостях у него его родственник из зависти намеренно жалуется на вонь; жена превращается в лису, убегает; муж приходит к норе, лиса высылает к нему жука, паука, гусеницу; он разводит огонь, сжигая лису; снова остается один]: Rink 1975, № 11: 143-145.