Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

H7C. Незаконченная молитва, ATU 1199. .15.-.17.23.27.-.31.33.

Смерть обещает человеку забрать его после того, как он закончит молитву или песню (ранее ATU 1199B)). Человек обрывает молитву (песню) на середине и Смерть не может его забрать.

Баски [молитва], итальянцы (Тоскана) [молитва], испанцы [?], португальцы [молитва], каталонцы [молитва], ирландцы [?], фризы [?], немцы [?], Ирак [песня], Палестина [песня], Сокотра [молитва], Андхра-Прадеш (очевидно, телугу) [молитва], венгры [?], греки [?], словаки [?], поляки [?], украинцы (Восточная Словакия, Киевская), русские (Литва) [песня], ингуши [молитва], даргинцы [молитва], грузины [молитва], армяне [молитва], персы (Хорасан) [молитва], норвежцы [молитва], исландцы [?], шведы [?], финны [?], литовцы [?], казахи [?].

Южная Европа. Баски: Azcua 1942, № 59 [в дом бедного угольщика постучал Бог; тот не открыл дверь, сказав, что Бог несправедлив; на следующий вечер постучала Смерть; угольщик открыл, т.к. Смерть со всеми равна; Смерть наградила его, посоветовав пойти к больной королеве; если Смерть стоит в головах, королева скончается, если в ногах - выздоровеет; увидев смерть в ногах королевы, угольщик "вылечил" больную; стал придворным врачом; однажды и к нему пришла Смерть; он попросил разрешить прочитать Отче наш и Аве Мария; Отче Наш прочитал, а Аве Мария и не собирался; тогда Смерть сделала вид, что повесилась; увидев труп, человек прочел Аве Мария и Смерть его забрала]: 166-170; Barandiaran 1962a, № 35 [как в Azcua; только "Отче наш"; увидел какого-то повешенного]: 133-135; итальянцы (Тоскана) [бабушка Нищета накормила пришедших Иисуса и Св. Петра, они обещали исполнить ее три желания; скамья у очага, смоковница, спасение души; приходит Смерть, не может встать со скамьи, Нищета получает еще сто лет жизни; то же - не может слезть со смоковницы; на третий раз Нищета просит разрешить произнести Ave Maria, но и не думает начинать молитву; поэтому Нищета до сего дня с нами]: Clouston 1887: 395-396; португальцы [человек просит Смерть разрешить ему закончить молитву, но не заканчивает; однажды, когда он видит умирающего (Смерть) ему приходится прочитать молитву до конца и он умирает]: Cardigos 2006, № 1199: 265; испанцы: Uther 2004(2), № 1199: 70-71; каталонцы [Смерть обещает сделать угольщика богатым: пусть тот притворится врачом, а Смерть будет указывать, умрет пациент или выздоровеет; когда Смерть приходит за ним, бывший угольщик просит разрешить сперва прочитать молитву и не заканчивает ее; Смерть пытается спровоцировать человека и в конце концов ей это удается: она притворяется трупом, который лежит на дороге, человек вынужден прочитать молитву и умирает]: Oriol, Pujol 2008, № 1199: 216.

Западная Европа. Ирландцы, немцы, фризы: Uther 2004(2), № 1199: 70-71.

Передняя Азия. Ирак, Палестина [человек выговаривает у Смерти отсрочку на то время, пока он не допоет песню, песня никак не кончается]: El-Shamy 2004, № 1199B: 714; Сокотра [бедняк спрашивает мудреца, как разбогатеть; тот предлагает броситься в пропасть, человек не получил и царапины; предлагает войти в пещеру змеи; он снова невредим, приносит оттуда амбру – экскременты змеи, богатеет, женится; перед брачной ночью Азраил приходит за его душой; человек дает жене развод, раздает нищим все деньги; А. говорит, что получил новый приказ – человек может жить; человек снова приносит амбру, все повторяется, но человек берет с А. клятву не забирать его душу, пока он не закончит молитвы; сам обещает не читать больше молитв; А. жалуется Богу, но тот советует подождать; этот человек был имам; ему велят прочитать молитву на похоронах женщины; он предупреждает, что умрет; умирает, закончив молитву]: Наумкин, Коган 2013, № 25: 188 (с дополнениями по английскому переводу полного текста).

Южная Азия. Андхра-прадеш (очевидно, телугу) [сюжет ATU 1199, The Lords Prayer]: Jason 1988: 45.

Балканы. Венгры, греки: Uther 2004(2), № 1199: 70-71.

Средняя Европа. Поляки, словаки: Uther 2004(2), № 1199: 70-71; украинцы (Восточная Словакия, Киевская) [Бесконечная молитва («Отче наш»): человека должен забрать черт, он имеет право прочитать последний раз «Отче наш»; черт должен ждать]: СУС 1979, № 1199: 272 {у русских мотива нет, в СУС только ссылка на русский фольклор в Литве, вариант «долгая песня»}.

Кавказ – Малая Азия. Ингуши: Кибиев, Мальсагов 1981 [Цаген заболел, Аллах послала ангела забрать его душу; Ц. просит сперва разрешить ему произнести пятикратную молитву; А. велит ангелу не забирать душу Ц., пока тот не произнесет молитву пять раз; Ц. произносит дважды; говорит ангелу, что последние молитвы произнесет, когда ему надоест жить]: 206 (=Капиева 1991: 170-171); Мальсагов 1983, № 125 [как в Кибиев, Мальсагов 1981; четыре молотвы произнесены, пятая отложена]: 272; Садулаев 2004, № 81 [Цаген заболел; по соизволению Аллаха к нему отправился ангел смерти; Ц. сказал ангелу: «С одной мыслью я умираю. Если бы смог совершить Аллаху пять молитв, я ни о чем не беспокоился бы. Дай мне возможность совершить эти молитвы»; ангел передал эти слова Дяле, тот пообещал, что не отнимет у Ц. душу, пока он не совершит пять молитв; Ц. совершил две молитвы – утреннюю и полуденную, после чего долго не молился; Дяла послал к Ц. ангела смерти; Ц. сказал: «Клянусь Дялой, что ты не примешь мою душу, пока я не совершу оставшиеся три молитвы. Свое слово изменить Дяла не имеет права, и я даю слово, что не буду совершать оставшиеся молитвы»; Ц. не молился долгое время, его душу не могли принять еще шестьдесят лет]: 221-222; даргинцы [умирающий Насреддин просит Азраила разрешить ему произнести две молитвы; А. соглашается, получив на это разрешение от Бога; Н. отказывается произнести вторую молитву, продолжает жить; для него А. видим; А. сообщает, что если он будет стоять у ног больного, Н. может обещать выздоровление, если у головы – верную смерть; Н. становится знаменитым врачом, богатеет; отказывается делиться с А., тот ничего не может поделать]: Халилов, Османов 1989: 244-245 (=Халилов 1965, № 107: 291-292); грузины: Курдованидзе 1988(1), № 43 [разбойник требует от старика отпустить девушку; тот отвечает, что он – Смерть, через неделю приедет за ним; разбойник велит построить прочный дворец с единственной дверью; засыпает; проснувшись, видит рядом Смерть; просит, чтобы тот поклялся, что не заберет его, пока он не дочитает молитву; он не дочитывает; Смерть предлагает дружбу; он будет видеть Смерть, стоящую в головах или в ногах больного; если в головах – больной выздоровеет; разбойник становится лекарем, разбогател, ибо всегда верно предсказывает исход болезни; читает до конца молитву над утонувшим ребенком, ребенок оказывается Смертью; человек просит разрешить попрощаться с отцом, тот просит Смерть сорвать грушу; Смерть забралась на дерево, не может слезть (Иисус был у старика, тот пожаловался на мальчишек, И. обещал, что залезший на грушу не слезет без разрешения хозяина); старик берет со Смерти обещание не убивать его сына, пока тот сам не попросит; тот попросил, когда вовсе состарился]: 166-169; армяне (Баралети – село с армянским населением на юге Грузии) [мужик идет искать крестного отца для сына; жена велит найти самого богатого; мужик отвергает Христа, Св. Георгия (они бедны), приглашает Смерть (та в богатой одежде); после крещения Смерть советует мужику браться лечить больного, если увидит ее в ногах, отказываться, если в головах; мужик становится знаменитым лекарем, богатеет; однажды видит Смерть у своей головы; берет с нее обещание не умертвлять его, пока он не кончит молитвы; обрывает молитву на середине; с перерывом в несколько лет мужик добавляет по строчке, но до конца далеко; Смерть приносит ему во двор золотой гроб, сверху пакет, на нем текст молитвы; увлекшись, мужик дочитал ее до конца, Смерть выскочила из гроба и убила его]: Богоявленский 1894в: 145-148.

Иран – Средняя Азия. Персы (Хорасан) [собиравший колючку бедняк делается врачом, договорившись с ангелом смерти: увидев его, он будет знать, умрет пациент или нет; когда приходит его собственный смертный час, человек обманывает ангела смерти, попросив разрешения до того, как умрет, прочитать молитву, которую не заканчивает]: Marzolph 1984, № 332: 76.

Балтоскандия. Норвежцы [юноша тащит тяжелый бочонок с пивом, думает, с кем бы часть распить, чтобы было легче нести; гонит прочь Провидение (несправедлив), Дьявола (вредоносен), садится пить со Смертью, т.к. тот равен со всеми; Смерть награждает его: бочонок не иссякнет, пиво станет лекарством, юноша - лекарем; если увидит Смерть в ногах больного, надо браться лечить, если в головах - бесполезно; у постели принцессы юноша видит Смерть в головах; велит слугам повернуть кровать; Смерть хочет его забрать; тот просит забрать после того, как он прочтет молитву, останавливается, не сказав последнего слова; однажды Смерть приносит ему доску с полным текстом; юноша просыпается и читает до конца, Смерть забирает его]: Asbjíørsen, Moe 1960: 131-134; исландцы, шведы, финны, литовцы: Uther 2004(2), № 1199: 70-71.

Туркестан. Казахи: Uther 2004(2), № 1199: 70-71.