Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

H33. Дети ходят с рождения.

.14.16.27.-.28.(.29.).31.32.43.48.49.55.58.68.

Вначале дети ходили, должны были или могли бы ходить сразу же после рождения.

Арабы Алжира, французы, фламандцы, болгары, македонцы, белорусы, русские (Архангельская, Кировская), украинцы (Закарпатье, Галиция, Запорожье), поляки (юго-восток Польши), (грузины), латыши, литовцы, ливы, чуваши, мари, коми, томпсон, майду, госиюте, западные шошони, яруро, варрау, трумаи.

Северная Африка. Арабы Алжира (плато Тиарет) [Бог велел всем самкам вылизывать детей, так они станут ходить от рождения; женщина отказалась – противно; Бог: тогда твой ребенок начнет ходить лишь через год]: Aceval 2005, № 111: 132.

Западная Европа. Французы (Pays messins) [две женщины решают просить Бога, чтобы дети ходили от рождения; buse (видимо, Ястреб) соглашается доставить их письмо Богу; приносит ответ, что тот согласен исполнить просьбу, если женщины перестанут спать с мужьями; за неблагоприятный ответ женщины отказываются заплатить Ястребу, поэтому он с тех пор ворует цыплят]: Kabakova 1998, № 142: 147-148; фламандцы: Van den Berg 2000, № 34 [в раю, видя как самки рожают, Бог велит каждой пустить новорожденного, пусть сразу же ходит сам; только Ева говорит, что ребенок упадет, не пускает его; поэтому дети не ходят от рождения], 35 [сперва дети ходили от рождения; одна мать сразу же послала своего ребенка за хлебом; Бог рассердился, велел, чтобы ребенок начал ходить лишь через год, еще год учился ходить, и еще два года мать должна присматривать, чтобы он не упал]: 45-46, 46.

Балканы. Болгары, македонцы [сперва дети ходили сразу после рождения; Бог отнял у людей эту способность за неверие и недоверие к нему; раньше Бог перебрасывал всех новорожденных людей и животных через крышу, дерево, изгородь, ворота и т.п.; животные сохранили эту способность, т.к. никогда не грешили перед Богом]: Белова 2004a: 248; болгары [(5 версий)]: Белова 2004a, № 549: 249-250; македонцы [когда все животные впервые рожали, Бог перебрасывал новорожденных через холм и те сразу вставали на ноги; женщина не позволила сделать то же со своим младенцем, поэтому женщины должны носить детей на руках]: Ortenzio 2008, № 18: 62.

Средняя Европа. Белорусы: Боганева 2010 [т.к. Мария положила младенца в ясли, дети от рождения не ходят, а у животных детеныши сразу встают на ножки]: 70; Романов 1891 (Могилевская) [Бог перебрасывает через "зарод" (решетчатая изгородь для просушки хлеба до молотьбы) поросенка, жеребенка, теленка, щенка, котенка; все они приобретают способность бегать после рождения; женщина отказывается подвергнуть испытанию ребенка, поэтому люди не могут ходить сразу после рождения]: 178 в Белова 2004a, № 549: 249, в Грынблат, Гурскi 1983, № 35: 52-53; русские: Ванякина 2002: 8 в Белова 2004a, № 549 (старообрядцы Кировской обл.) [до грехоподания люди были сильными, говорить и ходить умели с рождения; когда Ева согрешила, Бог лишил их всего этого], 551 (Каргопольский район Архангельской обл.) [на вопрос Бога корова ответила, что ей довольно случаться раз в год; женщина сказала, что мало; сперва Бог подумал (в ответ на чей-то вопрос?), не дать ли детям способность ходить сразу после рождения, а телятам – лишь через год; передумал и сделал наоборот]: 249, 251; украинцы: Белова 2004a, № 550 [Закарпатье: Бог велел Еве перебросить новорожденного через дом; Ева перебросила ягненка, а ребенка побоялась; поэтому ягненок ходит сразу после рождения, а ребенка женщина три года носит на руках; Галиция: Бог хотел, чтобы дети сразу после рождения бегали как цыплята, велел женщине перебросить ребенка через забор; та испугалась, теперь женщины год носят ребенка на руках]: 250, 250-251; Эварницкий 1888 [Господб создал теленка, бросил через плетень, он побежал; то же – поросенка; хотел бросить ребенка, но мать остановила, испугавшись; Господь велел ей смотреть на дитя до трех лет]: 46-47; поляки (юго-восток Польши) [Христос и св. Петр зашли в дом, где женщина кормила новорожденного ребенка, а корова теленка; Христос перебросил корову и теленка через крышу, те встали на ноги; хотел проделать то же с женщиной и ребенком, но та испугалась, поэтому год и шесть недель женщины носят детей на руках]: Белова 2004a, № 551: 250.

(Ср. Кавказ - Малая Азия. Грузины (картвелы) [один из демонов, свергнутых Богом с неба на землю, вошел в змею, соблазнил Адама и Еву; если бы они не соблазнились, то пищу и питье люди получали бы без труда с неба, младенцы выходили бы из-за пазухи, женщины даже не замечали бы этого прежде, чем на другой день дитя не попросило бы груди]: Джанашвили 1893, № 1: 144-145).

Балтоскандия. Литовцы [женщина хвасталась, что ребенок только что из люльки и уже ходит; Бог сделал так, чтобы дети долго не умели ходить; женщины сказали Богу, что лучше год носить на руках ребенка, чем теленка]: Кербелите 2001: 82, 84, 91; латыши [1) человек носит детей на руках до трех лет, потому что в начале света не последовал совету Бога перебросить дитя через крышу; 2) мать отказалась спустить на землю младенца, чтобы тот научился ходить; за это Бог назначил ей год нянчить младенца]: Белова 2004a, № 549: 250; ливы [когда родился Каин, Бог велел Адаму бросить его через крышу – тут же начнет ходить (вар.: Бог сам собрался бросить ребенка); Адам испугался; родился теленок, Бог велел его бросить, Адам бросил, теленок пошел; поэтому детеныши животных быстро начинают ходить, а дети - нет]: Loorits 2000(4): 189 (кратко в Loorits 1926: 84).

Волга – Пермь. Чуваши [бог стал давать первой женщине ребенка с неба; должен был сверху бросить его, чтобы тот сам встал на землю и начал ходить; мать, сжалившись, подставила подол; поэтому младенцы до трех лет не ходят]: Рекеев 1896: 2 (пересказ в Салмин 1994: 197); мари [женщина родила, слышит голос, Этот ребенок сейчас же будет ходить; она молчит; Будет ходить через год; молчит; Через три года; голос хотел сделать тело человека покрытым сплошь ногтями; Ногти оставим лишь на пальцах, будем носить одежду, постоянно менять; здесь женщина ответила]: Акцорин 1991, № 3: 31; коми: Конаков 1999 [дети от рождения умели ходить и говорить; лишились этого дара после того, как мать одного из них оскорбила хлеб и небо, до которого тогда можно было достать рукой, вытерев ребенку зад блином и прилепив его к небу; после этого у людей исчезло суперплодородное земледелие, а небо удалилось далеко от земли]: 43; Лимеров 2005, № 40 [хлеб колосился по всему стеблю; ребенок сразу после рождения встал и пошел; мать подтерла его блином; Ен рассердился, стал шелушить колос, оставил столько, сколько успела схватить собака; детям велел вставать на ноги лишь через три года после рождения], 56 [бабы выбрали депутатов к Ену, Марью и Дарью, чтобы узнать, почему теленок, как родился, на другой день на ноги встает, а дети только в восемь месяцев ходить начинают; Ен сказал, что может изменить этот порядок, если женщины готовы совокупляться как коровы раз в год; те ответили, что скорее готовы ходить 18 месяцев беременными]: 42-43, 54.

Побережье – Плато. Томпсон [на одном бегу замерзшей реки была женщина с ребенком, а на другом койотиха с детенышем; переходя реку, женщина понесла младенца на руках, а детеныш койота побежал за матерью; поэтому дети начинают ходить лишь после года, а детеныши животных почти сразу после рождения]: Hanna, Henry 1996: 66.

Калифорния. Майду [Создатель Земли соглашается дать Койоту женщину, если тот ночью не будет двигаться; кладет по его сторонам две флейты; ночью Койот совокупляется с женщинами, утром они пропадают; СЗ хочет, чтобы человек назвал мальчика или девочку, а утром они уже едят и ходят; чтобы роды были легкие, женщины совокуплялись лишь после замужества, положенный в воду покойник вновь оживал; Койот хочет, чтобы роды тяжелые, чтобы часть детей умирала, чтобы умерших было нельзя оживить; велит сыну принести воды, того укусила гремучая змея, он умер; Койот просит изменить решение, СЗ отказывается]: Dixon 1912, № 2: 51-55.

Большой Бассейн. Госиюте [Волк: пусть женщины зачинают детей в мякоти руки; тряхнут рукою – ребенок уже стоит на ногах; пищи всегда достаточно; вечное лето; Койот: женщины должны рожать, испытывая страдания; люди должны работать; будут зима и снег]: Smith 1993: 3-4; западные шошони [если на празднике мужчина схватит женщину за руку, у нее в пальце будет зачат ребенок; тряхнет рукою – младенец родится, сразу стоит; Койот: путь женщины рожают между ног; Волк: человек дважды рождается и умирает; Койот: только один раз; сын Койота заболел и умер, Койот попросил Волка поменять решения, тот отказался]: Smith 1993: 145.

Льяносы. Яруро [матерью Ichiaí была сама земля; спорит со своей тетей Kumañí; та хочет, чтобы 1) дети ходили сразу после рождения; И., Через год; 2) люди находили пищу и тут же ели ее; И., Пусть обрабатывают землю; 3) птиц убивали взглядом; И., Пусть люди охотятся; 4) пальмовые волокна от взляда делались бы веревками; И., Пусть люди плетут веревки; 5) люди бы умирали лишь на короткое время; И., Пусть умирают навсегда]: Wilbert, Simoneau 1990c, № 20: 45-46.

Устье Ориноко. Варрау [два попугая влюбились в девушку; один принял облик человека, женился на ней; другой тоже стал человеком, побил первого, занял его место; стал готовить костер, чтобы сжечь в нем всех детей и девушек селения; первый ушел, затем вернулся, обрезал спускавшуюся с неба веревку; раздался грохот, женщина с испугу родила; Попугай велел ей поставить ребенка на землю, чтобы тот сразу пошел; женщина не поставила; Попугай пошел в лес, велел то же сделать дикой Свинье; та поставила своего поросенка; поэтому дети долго после рождения не умеют ходить, а поросята сразу же встают на ножки]: García 1993, № 8: 51-52.

Южная Амазония. Трумаи [девушка беременеет от Летучей Мыши, стыдится признаться, кто отец ребенка; мальчик с рождения бегает, стреляет из лука; мужчины собираются для стрельбы в цель; последним подходит Летучая Мышь; ребенок берет его лук и стрелы; все оскорблены; с тех пор младенцы не ходят]: Monod-Beckelin 1975, № 36: 151-152.