Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

H54. Веки Вия. .15.16.20.27.-.29.34.36.62.

Веки или брови персонажа свешиваются вниз, закрывая глаза. Чтобы он мог видеть, его веки надо поднять, нередко подпереть кольями, вилами и т.п.

Баски, валлийцы, ирландцы, Ифалук, болгары, русские, украинцы, карачаевцы и балкарцы, тувинцы, буряты, дагуры, якуты, вакуэнаи.

Южная Европа. Баски [вождь язычников (великанов) был слеп; однажды сказал, что что-то чует, попросил поднять ему веки кольями; сказал, что наступил конец, велел остальным после его смерти делать, что хотят; умер, его похоронили в Arrastan; после этого язычники исчезли]: Azcua 1942, № 150: 373.

Западная Европа. Валлийцы [Килхух приходит сватать Олвен, дочь великана Аспатадена Пенкаура (Yaspadadden Penkawr); тот зовет слуг, чтобы те подняли ему веки и он мог разглядеть своего будущего зятя; слуги вставляют в его глаза распорки]: Мабиногион 2000: 108 (цит. также в Vassilkov 2001: 484); ирландцы: Vassilkov 2001 [среди противников богов (fomors) великан Balor, у которого "злой глаз" (видимо, он способен убивать взглядом); этот глаз закрывают свисающее до земли веко; на поле битвы фоморы поднимают это веко колом]: 484; Калыгин 2002 [в детстве Балор подсматривал, как друиды готовили некое зелье; испарения от него проникли в глаз, которым Б. подсматривал, придав ему свойство убивать; губительный глаз открывался лишь на поле битвы; четыре человека были нужны для того, чтобы поднять веко четырьмя полированными (?) палками, пропущенными через веки; войско, которое взглянет в этот глаз, не смогло бы устоять даже если оно числом во много тысяч]: 119.

Микронезия. Ифалук [Aluelap создал небо, затем землю и острова; глаза А. всегда закрыты; если кому-то надо с ним говорить, его сын Lugweilang ("живущий в зените") приподнимает ему веки бревном размером с кокосовую пальму; сперва Lamalu, жена Лугвейланга, приходила мыть А.; тот не знал, кто приходит, пожелал увидеть; Л. велел людям срубить пальму, поднял веки; один человек прочистил А. глаза, тот увидел людей, обрадовался]: Burrow, Spiro 1957: 209-210.

Балканы. Болгары [Рим-папа просыпается раз в сто лет проверить, царит ли в мире порядок; чтобы он мог посмотреть, ему подпирают веки, он смотрит и опять засыпает]: Малчев 2007: 70.

Средняя Европа. Русские [бездетные царь и царица видят во сне, что царица забеременеет от съеденного ерша; рыбу съела царица, посуду подлизала кухарка, помои выпила корова (вар.: кобыла); каждая родила по мальчику; Иван Быкович (ИБ) сильнее царевича и кухаркина сына; поднимает камень, под ним три коня; братья приезжают к Бабе-яге, затем к реке Смородине; ИБ убивает 6-, 9-, 12-главое чудовище (последнего, отрубив ему огненный палец, которым он приставлял на место отрубленные головы); ИБ подслушивает воробышком, как жены чудовищ обещают превратиться в яблоню, колодец, кровать; не подпускает братьев, рубит жен в куски; ведьма утащила ИБ в подземелье, там лежит ее муж, 12 богатырей поднимают железными вилами его брови, ресницы; он не мстит ИБ за смерть сыновей, но велит добыть царицу золотые кудри; надо ударить по дубу, выйдет корабль; к ИБ просятся в спутники Объедайло, Опивайло, Парящийся в бане, Звездочет, Плавающий ершом; Объедайло все съедает, Опивайло выпивает, Парящийся охлаждает раскаленную баню; ИБ получает жену; та превращается в звезду, улетает на небо; Звездочет ее возвращает; она превращается в щуку, Ерш ее возвращает; старик соглашается пройти по жерди над ямой; царевна золотые кудри делает так, что он проваливается, выходит за ИБ]: Афанасьев 1958(1), № 137: 278-286; украинцы [Хома Брут должен три ночи провести в церкви, где находится гроб с телом умершей панночки-ведьмы; он проводит вокруг себя черту, духи не видят его; на третью ночь приводят Вия; у него железное лицо, руки и ноги как корни, длинные веки опущены до самой земли; он велит приподнять ему веки; Хома смотрит на него, Вий указывает на него пальцем, духи кидаются на Хому, тот падает, умирает от собственного страха]: Н.В. Гоголь, "Вий" (см. также Vassilkov 2001: 483, 488-489); украинцы (Лубенский уезд Полтавской губ.) [св. Касьян сидит неподвижно на стуле, с опущенными ресницами, которые столь длинны, что достигают колен; из-за этих ресниц он ничего не видит; только утром 29 февраля, в високосный год, он поднимает ресницы и оглядывает мир; на что посмотрит, то погибает; поэтому не советуют выходить в этот день рано утром на огород]: Мендельсон 1897: 1, 12-13; украинцы [в преданиях Буняк описывается как чудовище, глаза которого имели такие веки (иногда – брови), что двое человек поднимали их вилами, если он хотел что-нибудь видеть; все, на что смотрел Буняк, погибало; когда он увидел себя в зеркало, от ужаса провалился под землю]: Мендельсон 1897: 13.

Кавказ – Малая Азия. Карачаевцы и балкарцы [Къыркъаякълы Къыркабан аякъ, или Къыркъабан, живет под землей в глинистом слое; у него огромные веки, достигающие до ног, напоминающих кабаньи копыта; вместо носа – кабаний пятачок; клыки, заворачиваясь, достигают ушей; веки до такой степени тяжелы, что он не может их поднять; помогает ему в этом Къыркъауузлу Солтан; это существо очень уродливое на вид, оно не поднимается на поверхность земли, если его не призовут оборотни и другие гады; этот образ в народе считают покровителем дурного глаза, сила которого через оборотней проникает к людям]: Каракетов 1999: 177.

Южная Сибирь - Монголия. Тувинцы [у Эр-Сарыг конь Эге-Шырбан; мать просит не ехать на заход солнца, его отец уехал и не вернулся; ЭС едет, убивает стрелой чудовище; в это время три диких гуся пролетают над юртой, спрашивают, дома ли ЭС, привязан ли его конь ЭШ; мать так удивилась, что порезала нос ножом; гуси опять летят, Эс ранил одного в лапку; едет на поиски; просит старика разрешить зарезать одного верблюда; тот: если хан узнает, то будет плохо; но разрешает; другой пастух с телятами; просит ЭС гнать их к хану; у реки они разбежались; ханша: неужели трудно сказать "Ханский скот, переходи реку вброд"; ЭС говорит, телята переходят; у хана веки до носа, он поднял одно пальцем, велел слуге подать сыворотку; ханша: коровы не доены; ЭС доит, они не дают молока; ханша: "Неужели трудно сказать, лейся, лейся, богатство хана"; молоко полилось; ночью хан велит лизать ему пятки; ЭС отрезал язык у туши коровы; хан спрашивает, почему жесткий; Эс говорит, что от сыворотки; хан велит напомнить ЭС сливками; ЭС отрезает язык дохлой собаке, хану понравилось, он уснул; ЭС женится на младшей дочери хана; хан велит семерым зятьям спасти жеребенка; кобыла раз в три года рожает, птица Хан-Херети уносит; зятья спят, ЭС стреляет, птица роняет светящееся перо; хан велит принести саму птицу; ЭС едет в нижний мир, на острове три тополя, на них гнезда с птицами; из озера вылез мангыс, птенцы закричали; ЭС забрался в горло мангысу, распорол его, выскочил; полил дождь, прилетела птица ХХ, ЭС просит ее вернуть жеребят; она велит заготовить еды, бросать ей в полете; они долетели, ХХ выпускает из ноздрей 9 коней; ЭС встретил старших зятьев, сел на ковер, провалился в яму, зятья увели коней; конь ЭС прибегает к его жене, все рассказывает; жена вытаскивает его; хан велит всем выстрелить вверх; стрелы зятьев убивают их, ЭС невредим; получает половину скота, с женой возвращается к матери]: Хадаханэ 1984: 59-65; буряты: Баранникова и др. 1993, № 7 (западные, правый берег Ангары) [Харасгай Мэргэн едет бороться со старухой и ее 7 внуками; вокруг ее дома баторы на кольях; она просит приоткрыть подмышки, высасывает кровь ХМ, но не всю; он видит кипящий яд, бросает в нее, убивает, находит живую воду, оживляет баторов; убивает зайца, внутри которого ключ, ключ падает в воду, рыба его достает, говорит, что подсосной коробка, в которой души 7 перепелов – внуков старухи; он раздавил перепелов, внуки умерли; приехал во владения Шажгай-хана, принял облик местного пастушка; другой рассказал, что придется лизать пятки дочери хана; ХМ вырвал телячий язык, взял с собой; касается им пяток, девушке больно, ХМ говорит, что давно не ел масла, она кормит его маслом; то же на следующий вечер; 6 дочерей хана замужем, седьмая средняя нет, ХМ хочет на ней жениться; кобыла должна принести чудесного жеребенка; 6 свояков засыпают, ХМ принимает свой облик, стреляет в орла, схватившего жеребенка, тот выронил жеребенка и перо; ХМ (снова став пастушком) отдал их своякам, содрав у них со спины по куску кожи; зятья объясняют хану, что это орел их порвал; ХМ снова превратил огниво в коня, на охоте добыл много зверей, отдал своякам, забрав себе уши и потроха; хан поел мяса, принесенного свояками, заболел; поев потрохов, которые дал пастушок, выздоровел; хан отдал ХМ среднюю дочь, но поселил их в хлеву; велит добыть медведя; это сам Ш.-хан; ХМ приводит медведя в цепях, хан чуть жив, велит отпустить медведя; ХМ является хану в истинном облике, получает дочь и богатства, все рассказывает о свояках; на пути домой ХМ встретил 12-голового Шара-мангадхая, тот его победил, бросил в железной повозке на дно моря; жена ХМ сообщает об этом его сестре Агу Ногохон; та оставляет ее сторожить дом, в одежде и с оружием брата, встречает его коня; тот, став орлом, поднялся на небо к бабушке Эхэ Малан; она подняла щипцами одно веко, видит коня, отправляет его к Эсэгэ Малану (верховное божество, глава 55 западных тэнгриев), тот велит спасти ХМ (отправить ему молоко, хлеб и одежду); рыба вытолкнула ХМ из моря, сестра опрыскала живой водой, дала посланные молоко и хлеб, он ожил; ХИ с сестрой едут через владения мангадхая рыжего кабана; проходят долину лягушек, превратившись в лягушек, долину медведей, став медведями, прорвались через сражающихся людей; эти стражи отвечают мангадхаю, что никого не видели; ХМ с сестрой возвращаются к жене ХМ, у ХМ сын, род размножился, богатство возросло]: 117-141; Бурчина 2007, № IV.7(балаганские) [эпизод улигера: Элтэрхэй Тархи «приезжает к третьей тетке – страшной мангадхайке Ёнхобой. Та сидит, подперев веки железными кольями. Подбородок [кожа] у нее свисает на грудь, грудь – на жирный живот, живот – на колени, колени {кожа с колен} – на пятки»]: 332; Линхобоев 1956 [Айдарай-баян ушел пить араку, жена – доить коров; старик-разбойник с волосами до земли, бровями до груди похитил ползавшего по полу ребенка; жена увидела, как он сидит в кустах, точит нож, а ребенок у него за спиной; приманила ребенка грудью Айдарай-баян и Хонгор-бáтор убили и закопали старика у восточного подножья западной горы, на могилу положили вершину маленькой сопки; велели не раскапывать эту сопку Мал-Алтан до тех пор, пока рога козла не дорастут до неба, а хвост верблюда до земли]: 121; Хангалов 1960, № 112 (балаганские буряты) [страшная баба Эмэ-хара-мангатхай глотает людей и животных; чуть не проглотила девицу Нарин-Зала-абахай, та оказалась в ее дворце; приходит Алтан-Жоло-мэргэн, видит, что Э. выделывает шкуру изюбра; ее верхние веки падают на нос, нижние на щеки, верхняя губа на нижнюю челюсть, нижняя на груди, груди на живот, живот на колени; она подперла веки деревом, бросилась на А.; они сражаются три года; Н. бросает на А. белое, а на Э. черное просо, Э. побеждена; из ее вспоротого живота выходят проглоченные; ее тело сожгли, пепел развеяли]: 272-274; дагуры [чиновник умер, оставив жене и сыну коня по имени Золото; мальчик побеждает в играх сына соседа; сосед предлагает ему, по примеру отца, пасти стада на Южной и на Северной горе (конь учит укротить двух диких коней); жениться на дочери монстра Yelendengeir; на пути стаи ворон, конь учит бросить им мяса; проскакивает сквозь движущиеся ножницы, только кончик хвоста отрезало; учит стрелять в среднюю голову монстра; учит привязать его к тополю – в нем жизнь жены монстра; у той верхние веки свисают на лицо, нижние – до грудей; чтобы посмотреть, она подпирает их палками; дочь монстров помогает юноше; когда уронит гребень, можно взять палочки для еды; мать спит, когда из ноздрей белый дым, не спит, когда черный; юноша с женою бегут, мать посылает следом два меча, они вернутся, смоченные кровью; девушка отрубает себе палец, мажет мечи кровью; демоница бросается в погоню сама; конь сражается с ней на дне озера: если поднимется черный туман, конь победил, если красный – демоница; туман поднялся черный и красны; конь выходит, говорит, что умрет; надо отрезать ему ноги, поставить как столбы, на них его шкуру; утром на этом месте большой дом; в доме черная собака гонится за желтой, юноша убивает желтую; юноша с женой выходят на двор – там стоит живой конь; они возвращаются к матери юноши, свадьба]: Stuart et al. 1994: 129-130.

Восточная Сибирь. Якуты: Попов 1936 [Эр-Соготох завоевывает для изготовившего ему доспехи чудесного кузнеца демоническую девицу Ника Харахсын, дочь владыки абаасы; чтобы тот увидел Э., ему железными крюками поднимают верхние веки, опускают вниз нижние; он отказывается отдать дочь; тогда Э. побеждает в поединке брата НХ – одноногого, однорукого великана с одним глазом во лбу, с железными волосами и ресницами, увозит девушку]: 48-53; 1949 (вилюйские якуты) [Кыдаi Махсын – кузнец подземного царства, живущий в железном доме; лоб его на девять пальцев покрыт грязью, щеки – на три пальца ржавчиной, лицо напоминает глыбу земли, оторвавшуюся от горы, веки глаз все время находятся в опущенном виде; когда кузнецу нужно бывает что-либо увидеть, восемь человек сверху и снизу открывают железными крючьями ему глаза]: 280

СЗ Амазония. Вакуэнаи [солнце неподвижно на небе; Сделанный-из-Кости идет к деду-Сну (Dáinali) получить ночь и сон; чтобы взглянуть на него, тот должен специально поднять свои ресницу, они слишком длинные; СК решает просит сон пятки, а не сон ресниц, ибо ресницы со временем вырастают очень длинными {не вполне ясно}; дед-Сон отрезает по куску от левой и правой пятки, кладет в сумочку, велит не открывать по дороге; ноша очень тяжела, люди открывают, из сумочки вылетает лесная курочка, скрывается на закате, вместе с ней солнце, делается темно; первая женщина Ámaru знает, что это дела СК, посылает на него мелких кусачих мух, он отгоняет их; велит Ленивцу забраться на вершину дерева и посмотреть, не наступает ли рассвет; тот говорит, что везде темно, затем открывает свой зад, оттуда блещет свет, все думают, что рассвет, Ленивец закрывает ад, смеется; дойдя до селения, в присутствии А. СК снова открывает сумочку, вылетает небольшая птичка; "Хорошо, что открыли по пути", говорит СК; большая птица улетела туда, где тела животных и птиц из горького маниока, а здесь люди могут есть мясо; наступило утро]: Hill 2009: 75-80.