Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

H54. Веки Вия. .15.16.20.27.-.29.34.36.62.

Веки или брови персонажа свешиваются вниз, закрывая глаза. Чтобы он мог видеть, его веки надо поднять, нередко подпереть кольями, вилами и т.п.

Баски, итальянцы, валлийцы, ирландцы, Ифалук, болгары, русские, украинцы, карачаевцы и балкарцы, тувинцы, буряты, дагуры, якуты, вакуэнаи.

Южная Европа. Баски [вождь язычников (великанов) был слеп; однажды сказал, что что-то чует, попросил поднять ему веки кольями; сказал, что наступил конец, велел остальным после его смерти делать, что хотят; умер, его похоронили в Arrastan; после этого язычники исчезли]: Azcua 1942, № 150: 373; итальянцы (Генуя) [женщина несла яйца в корзине, маленький пастушок размером с клеща швырнул в них камень, женщина велела ему оставаться маленьким, пока он не отыщет прекрасную Баргальину с тремя поющими яблоками; он идет искать; у моста женщина качается на качелях из ореховой скорлупы, просит поднять ей веки; увидев мальчика, дает ему камень; у другого моста женщина, что купается в яичной скорлупе, тоже просит приподнять ей веки и дает гребень из слоновой кости; человек собирает в мешок туман, дает пастушку; лиса-мельник учит, как унести у колдуньи клетку с поющими яблоками; если у той глаза открыты, то она спит, а если закрыты, то бодрствует; мальчик видит, что глаза закрыты и не берет клетку с яблоками; колдунья просит расчесать ей волосы, засыпает; тогда мальчик уносит яблоки, но на колокольчики на клетке зазвенели, колдунья проснулась, послала вдогонку всадников – в первый раз 100, затем 200, затем 300; мальчик бросает камень (каменистая гора), гребень (гладкая гора), туман (погоня прекратилась); мальчик хочет пить, разрезает яблоко, внутри Б.; она просит принести ей пирог поесть; как только мальчик уходит за пирогом, служанка Сквернавка (Ugly Slave) пришла за водой, бросила Б. в колодец; мать пастушка пришла за водой, вытащила из колодца рыбку; они ее съели, из косточек выросло дерево; пастушок его срубил, заготовил дров; его мать умерла; каждый раз в доме прибрано; он следит, из-под дров вылезает Б.; оба выросли, свадьба]: Calvino 1980, № 8: 23-26 (=Шустова 1994: 236-239).

Западная Европа. Валлийцы [Килхух приходит сватать Олвен, дочь великана Аспатадена Пенкаура (Yaspadadden Penkawr); тот зовет слуг, чтобы те подняли ему веки и он мог разглядеть своего будущего зятя; слуги вставляют в его глаза распорки]: Мабиногион 2000: 108 (цит. также в Vassilkov 2001: 484); ирландцы: Vassilkov 2001 [среди противников богов (fomors) великан Balor, у которого "злой глаз" (видимо, он способен убивать взглядом); этот глаз закрывают свисающее до земли веко; на поле битвы фоморы поднимают это веко колом]: 484; Калыгин 2002 [в детстве Балор подсматривал, как друиды готовили некое зелье; испарения от него проникли в глаз, которым Б. подсматривал, придав ему свойство убивать; губительный глаз открывался лишь на поле битвы; четыре человека были нужны для того, чтобы поднять веко четырьмя полированными (?) палками, пропущенными через веки; войско, которое взглянет в этот глаз, не смогло бы устоять даже если оно числом во много тысяч]: 119.

Микронезия. Ифалук [Aluelap создал небо, затем землю и острова; глаза А. всегда закрыты; если кому-то надо с ним говорить, его сын Lugweilang ("живущий в зените") приподнимает ему веки бревном размером с кокосовую пальму; сперва Lamalu, жена Лугвейланга, приходила мыть А.; тот не знал, кто приходит, пожелал увидеть; Л. велел людям срубить пальму, поднял веки; один человек прочистил А. глаза, тот увидел людей, обрадовался]: Burrow, Spiro 1957: 209-210.

Балканы. Болгары [Рим-папа просыпается раз в сто лет проверить, царит ли в мире порядок; чтобы он мог посмотреть, ему подпирают веки, он смотрит и опять засыпает]: Малчев 2007: 70.

Средняя Европа. Русские [бездетные царь и царица видят во сне, что царица забеременеет от съеденного ерша; рыбу съела царица, посуду подлизала кухарка, помои выпила корова (вар.: кобыла); каждая родила по мальчику; Иван Быкович (ИБ) сильнее царевича и кухаркина сына; поднимает камень, под ним три коня; братья приезжают к Бабе-яге, затем к реке Смородине; ИБ убивает 6-, 9-, 12-главое чудовище (последнего, отрубив ему огненный палец, которым он приставлял на место отрубленные головы); ИБ подслушивает воробышком, как жены чудовищ обещают превратиться в яблоню, колодец, кровать; не подпускает братьев, рубит жен в куски; ведьма утащила ИБ в подземелье, там лежит ее муж, 12 богатырей поднимают железными вилами его брови, ресницы; он не мстит ИБ за смерть сыновей, но велит добыть царицу золотые кудри; надо ударить по дубу, выйдет корабль; к ИБ просятся в спутники Объедайло, Опивайло, Парящийся в бане, Звездочет, Плавающий ершом; Объедайло все съедает, Опивайло выпивает, Парящийся охлаждает раскаленную баню; ИБ получает жену; та превращается в звезду, улетает на небо; Звездочет ее возвращает; она превращается в щуку, Ерш ее возвращает; старик соглашается пройти по жерди над ямой; царевна золотые кудри делает так, что он проваливается, выходит за ИБ]: Афанасьев 1958(1), № 137: 278-286; украинцы [Хома Брут должен три ночи провести в церкви, где находится гроб с телом умершей панночки-ведьмы; он проводит вокруг себя черту, духи не видят его; на третью ночь приводят Вия; у него железное лицо, руки и ноги как корни, длинные веки опущены до самой земли; он велит приподнять ему веки; Хома смотрит на него, Вий указывает на него пальцем, духи кидаются на Хому, тот падает, умирает от собственного страха]: Н.В. Гоголь, "Вий" (см. также Vassilkov 2001: 483, 488-489); украинцы (Лубенский уезд Полтавской губ.) [св. Касьян сидит неподвижно на стуле, с опущенными ресницами, которые столь длинны, что достигают колен; из-за этих ресниц он ничего не видит; только утром 29 февраля, в високосный год, он поднимает ресницы и оглядывает мир; на что посмотрит, то погибает; поэтому не советуют выходить в этот день рано утром на огород]: Мендельсон 1897: 1, 12-13; украинцы [в преданиях Буняк описывается как чудовище, глаза которого имели такие веки (иногда – брови), что двое человек поднимали их вилами, если он хотел что-нибудь видеть; все, на что смотрел Буняк, погибало; когда он увидел себя в зеркало, от ужаса провалился под землю]: Мендельсон 1897: 13; украинцы: Пушик 1990: 65 [1) Петрилов Тлумачского района Ивано-Франковской; Бунь рождается полузверем-получеловеком, его держат в пещере, на железных вилах дают есть. В один день забивают в бочку и пускают по воде, бросив в Днестр; 2) Буковина; На горе Цецыно (теперь окраина Черновцов) стоял некогда большой замок и в нём жил великан по имени Цец, или Цецын. Ростом был выше деревьев, а руки его достигали земли. Под огромными веками были спрятаны такие глаза, как две каменные глыбы. Когда Цецын их открывал, то веки приходилось подпирать вилами, чтобы не закрывались. Поведёт он теми глазами по округе, то семь лет поля и огороды не родят. Много зла наделал он людям, а убить его никто не мог. Не было на свете такой силы; 3) Грабовец Богородчанского района; На горе Городище жил когда-то царь Горох. Он имел тут большой замок-дворец, но дни и ночи проводил под дворцом в погребах, потому что имел дурные глаза. Когда смотрел на человека, тот умирал, когда смотрел на дом, тот разрушался. Во двор его выводили с завязанными глазами. Но люди не позволили этому Гороху выйти из погреба. С топорами смельчаки встали за дверь и, когда царь попробовал выйти, ему отрубили голову. Город пропал, ушёл под землю, только создалась там трясина, а соседнее село назвали Горохолино], 66 [Майдан-Середний Надворнянского р-на; Некогда был город Гупчин, или Губчин. Там правил злоглазый барин, которому запрещалось смотреть на людей и на свет, потому что мог уничтожить даже город. Когда его выводили на прогулку, то обязательно завязывали глаза. Один раз запрягли в карету четверо лошадей, посадили этого барина с завязанными глазами и повезли на прогулку. Было это на Великдень или перед Великоднем. Губчинские женщины пекли и жарили, приятные запахи щекотали ноздри, и барин стал просить, чтобы ему развязали глаза, чтобы он взглянул на свет. Кучер его не слушал. Но пан так просил, что тот смиловался, снял с глаз повязку и тут же упал. И весь город Губчин ушёл под землю. Пан сказал: «Не жаль! Он был и так мал»].

Кавказ – Малая Азия. Карачаевцы и балкарцы [Къыркъаякълы Къыркабан аякъ, или Къыркъабан, живет под землей в глинистом слое; у него огромные веки, достигающие до ног, напоминающих кабаньи копыта; вместо носа – кабаний пятачок; клыки, заворачиваясь, достигают ушей; веки до такой степени тяжелы, что он не может их поднять; помогает ему в этом Къыркъауузлу Солтан; это существо очень уродливое на вид, оно не поднимается на поверхность земли, если его не призовут оборотни и другие гады; этот образ в народе считают покровителем дурного глаза, сила которого через оборотней проникает к людям]: Каракетов 1999: 177.

Южная Сибирь - Монголия. Тувинцы [у Эр-Сарыг конь Эге-Шырбан; мать просит не ехать на заход солнца, его отец уехал и не вернулся; ЭС едет, убивает стрелой чудовище; в это время три диких гуся пролетают над юртой, спрашивают, дома ли ЭС, привязан ли его конь ЭШ; мать так удивилась, что порезала нос ножом; гуси опять летят, Эс ранил одного в лапку; едет на поиски; просит старика разрешить зарезать одного верблюда; тот: если хан узнает, то будет плохо; но разрешает; другой пастух с телятами; просит ЭС гнать их к хану; у реки они разбежались; ханша: неужели трудно сказать "Ханский скот, переходи реку вброд"; ЭС говорит, телята переходят; у хана веки до носа, он поднял одно пальцем, велел слуге подать сыворотку; ханша: коровы не доены; ЭС доит, они не дают молока; ханша: "Неужели трудно сказать, лейся, лейся, богатство хана"; молоко полилось; ночью хан велит лизать ему пятки; ЭС отрезал язык у туши коровы; хан спрашивает, почему жесткий; Эс говорит, что от сыворотки; хан велит напомнить ЭС сливками; ЭС отрезает язык дохлой собаке, хану понравилось, он уснул; ЭС женится на младшей дочери хана; хан велит семерым зятьям спасти жеребенка; кобыла раз в три года рожает, птица Хан-Херети уносит; зятья спят, ЭС стреляет, птица роняет светящееся перо; хан велит принести саму птицу; ЭС едет в нижний мир, на острове три тополя, на них гнезда с птицами; из озера вылез мангыс, птенцы закричали; ЭС забрался в горло мангысу, распорол его, выскочил; полил дождь, прилетела птица ХХ, ЭС просит ее вернуть жеребят; она велит заготовить еды, бросать ей в полете; они долетели, ХХ выпускает из ноздрей 9 коней; ЭС встретил старших зятьев, сел на ковер, провалился в яму, зятья увели коней; конь ЭС прибегает к его жене, все рассказывает; жена вытаскивает его; хан велит всем выстрелить вверх; стрелы зятьев убивают их, ЭС невредим; получает половину скота, с женой возвращается к матери]: Хадаханэ 1984: 59-65; буряты: Баранникова и др. 1993, № 7 (западные, правый берег Ангары) [Харасгай Мэргэн едет бороться со старухой и ее 7 внуками; вокруг ее дома баторы на кольях; она просит приоткрыть подмышки, высасывает кровь ХМ, но не всю; он видит кипящий яд, бросает в нее, убивает, находит живую воду, оживляет баторов; убивает зайца, внутри которого ключ, ключ падает в воду, рыба его достает, говорит, что подсосной коробка, в которой души 7 перепелов – внуков старухи; он раздавил перепелов, внуки умерли; приехал во владения Шажгай-хана, принял облик местного пастушка; другой рассказал, что придется лизать пятки дочери хана; ХМ вырвал телячий язык, взял с собой; касается им пяток, девушке больно, ХМ говорит, что давно не ел масла, она кормит его маслом; то же на следующий вечер; 6 дочерей хана замужем, седьмая средняя нет, ХМ хочет на ней жениться; кобыла должна принести чудесного жеребенка; 6 свояков засыпают, ХМ принимает свой облик, стреляет в орла, схватившего жеребенка, тот выронил жеребенка и перо; ХМ (снова став пастушком) отдал их своякам, содрав у них со спины по куску кожи; зятья объясняют хану, что это орел их порвал; ХМ снова превратил огниво в коня, на охоте добыл много зверей, отдал своякам, забрав себе уши и потроха; хан поел мяса, принесенного свояками, заболел; поев потрохов, которые дал пастушок, выздоровел; хан отдал ХМ среднюю дочь, но поселил их в хлеву; велит добыть медведя; это сам Ш.-хан; ХМ приводит медведя в цепях, хан чуть жив, велит отпустить медведя; ХМ является хану в истинном облике, получает дочь и богатства, все рассказывает о свояках; на пути домой ХМ встретил 12-голового Шара-мангадхая, тот его победил, бросил в железной повозке на дно моря; жена ХМ сообщает об этом его сестре Агу Ногохон; та оставляет ее сторожить дом, в одежде и с оружием брата, встречает его коня; тот, став орлом, поднялся на небо к бабушке Эхэ Малан; она подняла щипцами одно веко, видит коня, отправляет его к Эсэгэ Малану (верховное божество, глава 55 западных тэнгриев), тот велит спасти ХМ (отправить ему молоко, хлеб и одежду); рыба вытолкнула ХМ из моря, сестра опрыскала живой водой, дала посланные молоко и хлеб, он ожил; ХИ с сестрой едут через владения мангадхая рыжего кабана; проходят долину лягушек, превратившись в лягушек, долину медведей, став медведями, прорвались через сражающихся людей; эти стражи отвечают мангадхаю, что никого не видели; ХМ с сестрой возвращаются к жене ХМ, у ХМ сын, род размножился, богатство возросло]: 117-141; Бурчина 2007, № IV.7(балаганские) [эпизод улигера: Элтэрхэй Тархи «приезжает к третьей тетке – страшной мангадхайке Ёнхобой. Та сидит, подперев веки железными кольями. Подбородок [кожа] у нее свисает на грудь, грудь – на жирный живот, живот – на колени, колени {кожа с колен} – на пятки»]: 332; Линхобоев 1956 [Айдарай-баян ушел пить араку, жена – доить коров; старик-разбойник с волосами до земли, бровями до груди похитил ползавшего по полу ребенка; жена увидела, как он сидит в кустах, точит нож, а ребенок у него за спиной; приманила ребенка грудью Айдарай-баян и Хонгор-бáтор убили и закопали старика у восточного подножья западной горы, на могилу положили вершину маленькой сопки; велели не раскапывать эту сопку Мал-Алтан до тех пор, пока рога козла не дорастут до неба, а хвост верблюда до земли]: 121; Хангалов 1960, № 112 (балаганские буряты) [страшная баба Эмэ-хара-мангатхай глотает людей и животных; чуть не проглотила девицу Нарин-Зала-абахай, та оказалась в ее дворце; приходит Алтан-Жоло-мэргэн, видит, что Э. выделывает шкуру изюбра; ее верхние веки падают на нос, нижние на щеки, верхняя губа на нижнюю челюсть, нижняя на груди, груди на живот, живот на колени; она подперла веки деревом, бросилась на А.; они сражаются три года; Н. бросает на А. белое, а на Э. черное просо, Э. побеждена; из ее вспоротого живота выходят проглоченные; ее тело сожгли, пепел развеяли]: 272-274; дагуры [чиновник умер, оставив жене и сыну коня по имени Золото; мальчик побеждает в играх сына соседа; сосед предлагает ему, по примеру отца, пасти стада на Южной и на Северной горе (конь учит укротить двух диких коней); жениться на дочери монстра Yelendengeir; на пути стаи ворон, конь учит бросить им мяса; проскакивает сквозь движущиеся ножницы, только кончик хвоста отрезало; учит стрелять в среднюю голову монстра; учит привязать его к тополю – в нем жизнь жены монстра; у той верхние веки свисают на лицо, нижние – до грудей; чтобы посмотреть, она подпирает их палками; дочь монстров помогает юноше; когда уронит гребень, можно взять палочки для еды; мать спит, когда из ноздрей белый дым, не спит, когда черный; юноша с женою бегут, мать посылает следом два меча, они вернутся, смоченные кровью; девушка отрубает себе палец, мажет мечи кровью; демоница бросается в погоню сама; конь сражается с ней на дне озера: если поднимется черный туман, конь победил, если красный – демоница; туман поднялся черный и красны; конь выходит, говорит, что умрет; надо отрезать ему ноги, поставить как столбы, на них его шкуру; утром на этом месте большой дом; в доме черная собака гонится за желтой, юноша убивает желтую; юноша с женой выходят на двор – там стоит живой конь; они возвращаются к матери юноши, свадьба]: Stuart et al. 1994: 129-130.

Восточная Сибирь. Якуты: Попов 1936 [Эр-Соготох завоевывает для изготовившего ему доспехи чудесного кузнеца демоническую девицу Ника Харахсын, дочь владыки абаасы; чтобы тот увидел Э., ему железными крюками поднимают верхние веки, опускают вниз нижние; он отказывается отдать дочь; тогда Э. побеждает в поединке брата НХ – одноногого, однорукого великана с одним глазом во лбу, с железными волосами и ресницами, увозит девушку]: 48-53; 1949 (вилюйские якуты) [Кыдаi Махсын – кузнец подземного царства, живущий в железном доме; лоб его на девять пальцев покрыт грязью, щеки – на три пальца ржавчиной, лицо напоминает глыбу земли, оторвавшуюся от горы, веки глаз все время находятся в опущенном виде; когда кузнецу нужно бывает что-либо увидеть, восемь человек сверху и снизу открывают железными крючьями ему глаза]: 280

СЗ Амазония. Вакуэнаи [солнце неподвижно на небе; Сделанный-из-Кости идет к деду-Сну (Dáinali) получить ночь и сон; чтобы взглянуть на него, тот должен специально поднять свои ресницу, они слишком длинные; СК решает просит сон пятки, а не сон ресниц, ибо ресницы со временем вырастают очень длинными {не вполне ясно}; дед-Сон отрезает по куску от левой и правой пятки, кладет в сумочку, велит не открывать по дороге; ноша очень тяжела, люди открывают, из сумочки вылетает лесная курочка, скрывается на закате, вместе с ней солнце, делается темно; первая женщина Ámaru знает, что это дела СК, посылает на него мелких кусачих мух, он отгоняет их; велит Ленивцу забраться на вершину дерева и посмотреть, не наступает ли рассвет; тот говорит, что везде темно, затем открывает свой зад, оттуда блещет свет, все думают, что рассвет, Ленивец закрывает ад, смеется; дойдя до селения, в присутствии А. СК снова открывает сумочку, вылетает небольшая птичка; "Хорошо, что открыли по пути", говорит СК; большая птица улетела туда, где тела животных и птиц из горького маниока, а здесь люди могут есть мясо; наступило утро]: Hill 2009: 75-80.