Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I8G. Атлас, A842.

.11.12.17.19.-.27.29.-.31.35.41.42.52.55.61.63.65.-.67.73.

Единственный великан держит землю или небо.

Ньямвези, темне, Тысяча и одна ночь, палестинцы, камано, усуфа, букавак, Самоа, Тогда, Таити, пещерные храмы Янган, яо, бори, ренгма нага, чин, шаны, бондо, агариа, конд (куттиа), дхоба, лохар, темуан (мантра), Ниас, тораджа, Солор, мангиан, бикол, иснег, пайван, рукаи, пуюма, древние китайцы (Мавандуй), мяо, корейцы, Древняя Греция, болгары, осетины, азербайджанцы, хетты, кафиры, памирцы, саамы, ненцы, тагиш, внутренние тлинкиты, талтан, тлинкиты, хайда, цимшиан, беллакула, квакиутль, культура уастека, горные тотонаки, горные пополука, масатеки, текистлатеки, уаве, соке, цоциль, эмбера, коги, муиски, каяпа, напо, мундуруку, культура мочика, уарочири, чаяуита, харакмбет, такана, тупари, апапокува.

Бантуязычная Африка. Ньямвези [земной диск лежит на горе Lugulu или Lugiya; с одной стороны ее держит великан Nyam(u); его жена Fumyahólo держит небо и солнце; когда муж устремляется к жене, земля содрогается]: Struck 1909: 89.

Западная Африка. Темне [создатель поместил мир на голову великана; растительность – его волосы, животные – вши; первый великан умер, Бог поместил мир на голову другого; он находится в сидячем положении, поворачивается; когда оказывается лицом к западу, происходит землетрясение; когда умрет и упадет, мир погибнет, Бог создаст новый]: Schlenker 1861: 13-15.

Передняя Азия. Тысяча и одна ночь [ангел объясняет герою устройство мира; семь земель одна над другой, их поддерживает ангел, ангел на скале, под скалой бык, под быком рыба, под рыбой море]: Салье 2010(2), ночь 496: 61; палестинцы: Hanauer 1977 [сперва Аллах создал Таблицы Судьбы с записью всего, что было и будет; создал гигантское Перо, велел ему писать; когда таблицы заполнились, А. поместил их и перо в неизвестное место; затем А. создал воду и огромную жемчужину размером с небо и землю; от голоса А. она растеклась на первые воды, они забурлили, затем все стихло; тогда А. создал свой трон, поставив его на воды; создал крылатый Ветер, велев ему поддерживать воды; змея, лежащего кольцом вокруг Трона; его голова – белая жемчужина, тело из золота, глаза – сапфиры; затем А. велел Ветру взбудоражить море; из пены образовалась суша на поверхности вод, брызги и пар стали облаками; застывшие волны образовали горы; горы не дают земле поплыть по водам, их корни уходят к горе Каф, опоясывающей мир и удерживающей его содержимое; поверхностные воды А. превратил в семь концентрических морей, разделенных таким же числом континентов, но соединенных проливами и заливами; сперва земля раскачивалась, А. велел ангелу удерживать ее; тот обхватил мир одной рукой с востока, другой с запада и так держит; опорой ангела А. сделал скалу из изумруда, поместив ее на рога (вар.: на спину) быка по имени Behemoth; когда бык перекладывает скалу с одного рога на другой, земля сотрясается; посмотревший в свирепые красные глаза быка тут же ослепнет; бык стоит на ките, который плавает в созданном для него океане; ниже океана и вокруг всего мира – воздух, покоящийся на тьме, через которую двигаются солнце, луна и звезды, созданные освещать мир]: 3-5; Meyouhas 1928 [начало примерно как в Hanauer; назначение гор – удержать все, находящееся на суше, от сползания в бездну; Аллах разделил воды, создав семь морей, разделенных сушей; сперва земля раскачивалась на водах; А. велел ангелу ее поддерживать, поместив изумрудную скалу ему под ноги; Речному Коню со сверкающими глазами А. велел держать скалу на одном из рогов; когда этот Beast устает, то перебрасывает скалу на другой рог, земля содрогается; это существо порождено плавающим в водах Левиафаном; для освещения суши и моря А. создал солнце, луну и звезды]: 7-11 (видимо, по тому же источнику Грязневич, Басилов 1982 (мусульманская мифология) [земля покоится на плечах ангела, опирающегося на скалу, которую поддерживает бык, стоящий на плывущей рыбе]: 184; (ср. Угарит [Санхунйатон в пересказе Филона Библского; заподозрив своего брата Атланта, Крон, по совету Гермеса, бросил его в глубину земли и засыпал]: Тураев 1999: 75).

(Ср. Австралия. Вилман [Эму унесло на небо; она пыталась устроиться между рогов луны, но та стала круглой; жители солнца прогнали ее, т.к. она много болтала; Звезды согласились пустить ее, если она возьмет на себя часть груза земли (Звезды держали землю); постепенно переложили на нее все, ибо Эму боится, что ее прогонят на (пустое?) небо; когда устает, перекладывает с крыла на крыло, земля дрожит; если делает это часто, обитатели солнца сердятся, наводят тьму; плачет, страдая от тяжести, ее слезы – дождь; иногда звезды собираются и берут на себя часть тяжести, чтобы Эму передохнула; но лишь небольшую часть, ибо боятся, что Эму перебросит им все]: Hassell 1934, № 3: 239-240).

Меланезия. Камано, усуруфа и др. (восточные горы) [Jugumishanta и ее муж Morufonu сидят под деревом, ветви которого образуют землю; мир держится на плечах М., когда он шевелится, земля трясется; их старший сын Месяц женат на Вечерней Звезде; младший – Солнце (он же Райская Птица), женат на Moa'ri (красный камень); лучи солнца - стрелы из его лука; Jugumishanta отождествляется с землей]: Berndt 1965: 80-81; букавак [под землей персонаж, у которого одна нога короче другой; когда переступает с ноги на ногу или опирается на поддерживающий землю столб, земля содрогается]: Lehner 1931b: 106.

Полинезия. Самоа [1) плоская земля поддерживается столбом; когда Mafui (Maui) гневается, он сотрясает столб, происходит землетрясение; 2) Ti'iti'i-Atalanga держит остров Савайи на левой руке; если бы держал на правой, то разбил бы остров в куски, но Mafui перебил ему правую; M. считался богом землетрясений, но острова поддерживал Ti'iti'i-Atalanga]: Williamson 1933(2): 210-211; Тонга [земля покоится на плечах либо на лежащем теле Мауи; когда тот шевелится, происходит землетрясение]: Williamson 1933(2): 211-212; Таити [земля покоится на плечах бога (не назван)]: Ellis в Williamson 1933(2): 214.

Тибет, Северо-Восток Индии. Буддистские пещерные храмы в Янган, пров. Шаньси {тибетский источник?} [вверху изображения 1) двух антропоморфных персонажей по разные стороны дерева; 2) многоликого антропоморфного персонажа на птице; 3) антропопоморфного персонажа на быке; внизу антропоморфный персонаж, поддерживающий одной рукой поверхность, служащую основой для персонажей верхнего регистра]; ао нага [1) на краю мира человек стоит как столб между землею и небом; когда садится есть рис, происходят землетрясения; 2) человек, поддерживающий небо, попросил другого подменить его не надолго, больше не вернулся; принявший ношу устал, дрожит]: Smith 1925: 99; восточные ренгма нага [сядящий под землей великан засапыает, его руки соскальзывают с колен, тогда земля содрогается]: Mills 1937: 247; бори [Higgu-Doggu держит небо на своей голове; если ему перерезать горло, небо упадет, все на земле погибнет]: Elwin 1958b, № 3: 165; чины [Макон – поддерживающий мир гигант; основание мира – плоский камень, на нем разлит мировой океан; в океане плавает рыба Нгазалон, носит на себе плоскую скалу-землю; когда М. перекладывает груз с одного плеча на другое, происходит землетрясение]: Чеснов 1982k: 91.

Бирма. Шаны [некоторые говорят, что мир покоится на великане; когда тот шевелится, происходят землетрясения]: Milne 1910: 207.

Южная Азия. Бондо [под тяжестью растущего населения земля стала проваливаться; Mahaprabhu попросил Kankali держать землю на голове; обещал ей, что все будут жертвовать ей еду и питье; когда жертвовать забывают, К. трясет землю, чтобы напомнить о себе]: Elwin 1954, № 2: 91-92; агариа [Bhagavan положил на воду лист лотоса, но он увял на солнце; создал мир из lac (?), но тот разбился; скатав грязь с груди, создал ворону, напоил своим молоком, послал искать землю; устав, Ворона упала на краба Kakramal Kshattri; тот нырнул, нашел спящих Nal Raja и Nal Rani; краб сжал горло NR, заставив отрыгнуть землю, Ворона принесла ее Бхагавану, тот создал сушу; чтобы Мать-Земля не шаталась, первый агариа поставил 12 железных столбов по четырем углам мира]: Elwin 1949, № 1: 27-28; конд (куттиа) [Paja Jani держит на голове солнце (и тем самым небо, которое ранее было низко)]; дхоба [Bhagavan создал землю, Bhimsen вбил по углам по железному гвоздю; в середине земля продолжала шататься, там он поставил старуху держать землю у себя на голове; когда с ней совокупляется ее муж, происходят землетрясения]; лохар [землю попросили держать жену сына Кобры, они стали раджой и рани нижнего мира; мужу посоветовали собрать со всего мира старые тряпки, чтобы положить жене на голову; раз в 12 лет они совокупляются, земля трясется]: Elwin 1949, № 28: 46).

Малайзия, Индонезия. Темуан (мантра) [земля покоится на железном столбе, усиленном поперечными балками (iron crodd-bars); ниже живут Setan; их женщины не рожают, но детей вынимают, разрезая живот беременной; первый шаман посетил это место, вернулся и рассказал о виденном; еще ниже находится создатель земли, держащий все, что выше него]: Hervey 1883: 189 (=Skeat, Blagden 1906: 336); центральный Ниас [Nadsjuna Danö ушел в нижний мир и поддерживает землю подобно Атласу; его сравнивают с кольцом, на которое ставят круглодонные сосуды; он также пращур-змей, кольцом окаймляющий землю]: Suzuki 1959: 3-4; восточные тораджа [1) землю поддерживает буйвол; когда муха кусает его за ухо, буйвол шевелится, земля трясется; 2) землю держит на голове богиня Ndara; когда шевелится, происходят землетрясения]: Adriani, Kruyt 1950, № 1: 370; Солор [Doni Dunia держит землю у себя на голове; когда от усталости шевелится, происходят землетрясения]: Arndt 1938: 26.

Тайвань, Филиппины. Бикол [землю поддерживает великан; если шевелит указательным пальцем, происходят слабые землетрясения, если средним – сильные; когда устанет и двинет всем телом, миру придет конец]: Eugenio 1994, № 21c: 68; мангиан (аланган) [Ambuao все создал; он держит землю на своей голове; когда чешет руками голову, происходят землетрясения]: Yang 2009: 89; иснег [когда поддерживающий мир великан высекает огонь зажечь сигару, мы видим молнию]: Eugenio 1994, № 147a: 261; пайван, рукаи [землю поддерживает великан; когда перекладывает с одного плеча на другое, она содрогается]: Yamada 2002: 65; пуюма [человек-половинка с одной рукой и одной ногой держит землю; рукой упирается в небо, а ногой в землю; его движения вызывают землетрясения]: Yamada 2002: 65.

Китай, Корея. Китайцы (Западная Хань, 168 г. до н.э., Мавандуй (Mawangdui), пров. Хунань, изображение на раскрашенном шелковом знамени, положенном лицевой стороной вниз на крышку внутреннего гроба из гробницы княгини Дай (Lady Dai) [видимо, космологическая схема; в самом низу обнаженный антропоморфный персонаж с пухлым усатым лицом с сильно раскосыми глазами стоит на двух переплетенных телами рыбах и двумя руками поддерживает горизонтальную поверхность; на ней сидящие персонажи и сосуды под навесом; по богам водяные черепахи, что-то держащие во рту, драконы; выше еще одна поверхность, под ней два тигра (?), на ней сгорбленные персонажи, вероятно, сама погребенная и сопровождающие ее; выше крылатое существо; над ним предмет с двумя павлинами по сторонам; выше сидящие антропоморфные фигуры; скачущие вверх олени; драконы; слева вверху - лунный серп с жабой и кроликом, справа вверху - солнечный диск с силуэтом ворона]: Крюков и др. 1983: 257-259; Чекмарев 1998: 147-148; Scott 1993: 25; мяо [сперва родилось яйцо; по прошествии 9 тысяч весен и осеней и 70 тысяч лет оно разбилось на 5 частей, из которых возникли пятеро богов; Fu Fang стал поддерживать небо и землю, Bu Pa прорыл реки и создал горы, Ye Xibg дал людям начала, Niu Dliang измерила землю, Hu Li Do принес первые искры огня]: Bender et al. 2006: 6-7; корейцы [угол неба стал оседать; властелин неба велел силачу поддерживать на плече бронзовый столб; когда тот перекладывает тяжесть, происходят землетрясения]: Choi 1979, № 734: 320.

Балканы. Древняя Греция [«Держит Атлант, принужденный к тому неизбежностью мощной, / На голове и руках неустанных широкое небо / Там, где граница земли, где певицы живут Геспериды. / Ибо такую судьбу ниспослал ему Зевс-промыслитель» (пер. В.В. Вересаева)]: Hes. Theog. 517-520; [Прометей, обращаясь к Океану: «О нет, и без того меня терзает / Судьба Атланта-брата, что стоит / На западных пределах, подпирая / Плечами столп земли и неба – бремя / Нелегкое!» (пер. В. Нилендера, С. Соловьева)]: Aesch. Pr. 378-382; [«Лишь одного я знала прежде / Бедой поверженного бога: / То был Атлант... / Он и доныне небосвод / Хребтом могучим подпирает» (пер. В. Нилендера, С. Соловьева)]: Aesch. Pr. 457-461; [от титана Иапета и дочери Океана Асии родился Атлант, который поддерживает небо своими плечами]: Apollod. Bibl. I. II. 3; [«Когда же Геракл пришел к гиперборейцам, где находился Атлант, то, помня о совете Прометея, сказавшего ему, чтобы он сам не отправлялся за яблоками, а, взяв на плечи небесный свод, послал за ними Атланта, все это выполнил. Атлант, срезав у Гесперид три яблока, пришел к Гераклу и, не желая принять обратно на свои плечи небесный свод, сказал, что он сам хочет отнести яблоки Эврисфею, и попросил Геракла подержать небесный свод вместо него. Геракл согласился на это, но сумел с помощью хитрой уловки вновь переложить его на плечи Атланта. Прометей дал ему совет, чтобы он предложил Атланту на время принять на свои плечи свод небес, пока он сделает себе подушку на голове. Выслушав это, Атлант положил яблоки на землю и принял на свои плечи небесный свод. Так Гераклу удалось взять яблоки и уйти» (пер. В.Г. Боруховича)] Apollod. Bibl. II. V. 11; [после победы в титаномахии Юпитер бросил на плечи вождю титанов, Атланту, небесный свод; А. до сих пор поддерживает небо]: Hyg. Fab. 150; болгары (пловдивские) [землетрясение возникает от того, что св. Еньо (Иоанн), несущий прут, на котором держится Земля, перекладывает его с одного плеча на другое]: Плотникова 1995: 314.

Кавказ – Малая Азия. Осетины [земля стоит на голове великана; когда великан покачает головой, происходит землетрясение]: Чичинадзе 1993: 136; азербайджанцы ("турки Елисаветпольской губернии") [землю держит ангел, стоит на скале, скала на быке с 4000 глаз и таким же количеством ушей, морд, языков и ног; бык – на рыбе; в конце мира Бог возьмет землю в левую руку, небеса опрокинет в правую, земля станет иной, небо и ад упразднятся]: Ширакуни 1904: 211-212; хурриты (хурритский миф в хетском переводе) [девять веков Алалу на небе царем, Ану был его кравчим; на десятый век Ану победил Алалу, тот бежал на темную землю, потомок Алалу Кумарби подавал Ану еду; на десятый век он стал сражаться с Ану, тот устремился ввысь в небо, К. стащил его вниз, откусив мужскую силу; Ану сказал, что теперь К. чреват Богом Грозы, рекою Аранцах и богом Тасмису; К. попытался выплюнуть то, что во рту, образовалась гора Канцура; Бог Грозы из чрева К. и Ану переговариваются, как Богу Грозы лучше выйти на свет; Ану говорит, что камень пробьет череп К., Бог Грозы выйдет через череп; К. говорит Богу Эа, что как только ребенок родится, он его съест; К. стал есть, камень у него во рту выбил ему зубы, пробил череп, теперь этот камень Кункунуцци находится в храме; трех родившихся из черепа К. богов приняли Богини-Защитницы; чтобы одолеть Бога Грозы, К. десятикратно сочетается со Скалой; родившегося младенца приняли Богини Судьбы и Богини-Защитницы; К. назвал его Улликумми (Ул.); посылает весть к богам Ирсиррам, чтобы те поместили Ул. на правое плечо Упеллури (Уп.), на котором боги построили небо и землю; каменный Ул. растет на сажень в день, вздымается скалой среди моря; Иштар стала петь перед ним; прекратила, узнав, что Ул. не видит и не слышит; Ул. вырос до неба, боги не в силах его победить; бог Эа приходит к Уп.; тот говорит, что не знал, когда боги построили на нем Небо и Землю (с. 138-139), и когда они резаком отделили Небеса от Земли; но теперь на правом плече ему что-то мешает; Эа велит достать пилу, которой отпилили Небеса от Земли (с. 139); (далее, видимо, о том, как Ул. отпилили и Бог Грозы его победил)]: Иванов 1977: 114-122, 125-140.

Иран – Средняя Азия. Кафиры (прасун) [средний мир находится над туловищем согнутого великана, о котором до того говорится, что он поднялся из земли]: Snoy 1962: 91, 93 в Йеттмар 1986: 52; кафиры [небо поддерживает бог Мони (Манди); по другому варианту, оно водружено на центральный столб]: Литвинский 2004: 122; памирцы (группа не уточняется) [земля покоится на роге быка, бык стоит на рыбе, рыба на воде, вода на ветре, ветер над адом, ад на блюде, блюдо в руке ангела Дарьяила, ангел на черве под седьмым ярусом ада]: Горненский 2000: 157-159.

Балтоскандия. Саамы: Петрухин, Хелимский 1982 [Веральден-ольмай («мужчина вселенной») поддерживает мир столпом]: 565; Holmberg 1927 [саамы воздвигали алтари в виде расщепленного или естественно раздвоенного дерева, называя "столп мира"; Полярная Звезда – Столп Мира, Veralden tshuold]: 222; Tolley 2009(2) [персонаж Veralden Rad ассоциируется с деревом, крона которого зарыта в земле, а ствол расщеплен надвое или натрое, чтобы поддерживать небо]: 28-29.

Западная Сибирь. Ненцы (тундровые, Обдорск): Лехтисало 1998: 10-11 [=Lehtisalo 1947, № 1: 1-4; охотник зашел в железную хижину, не нашел выхода, упал в обморок; его спутник пошел по следу; Земляной старик пригласил его внутрь; в руке держал ком величиной с голову, сказал, что это наша земля; сказал, что устал и поставил его самого в качестве ноги земли], 11-12 [=Lehtisalo 1947, № 2: 4-6; ворожей поднимается к Нуму, тот отсылает его в нижний мир сватать дочь Нга; после семидневной борьбы Н. соглашается отдать младшую из семи дочерей; ворожей с женой спустился еще ниже и сидит там с землей в руке; он - Земляной старик].

(Ср. Япония. Острова Рюкю [черт Аманодзяку ("небесный столп") поддерживал небо, поэтому искривился; {Wikipedia дает другой перевод, надо проверить}]: Маркова 2000: 474).

Субарктика. Тагиш, внутренние тлинкиты: Cruickshank 1992 [женщина держит на столбе землю; когда двигает столб, происходят землетрясения]: 74; McClelland 1975(1) [женщина держит на столбе землю; иногда кто-то пытается трясти столб, она мешает этому]: 72; талтан [Мать-Земля держит землю как одеяло; иногда устает и меняет позу, происходят землетрясения; все время слабеет; однажды земля провалится под воду, находящуюся ниже ее]: Teit 1919, № 2: 227.

СЗ побережье. Персонаж держит столб или канат. Тлинкиты: Boas 1895, № XXV/1 [земля квадратная; качалась и дрожала; животным не удается, старухе удается заползти под нее, удерживать в покое; Ворон навещает эту старуху]: 320; 1916 [=1895, но подробнее; см. англ. вар.]: 732; De Laguna 1972 [земля опирается на бамбуковый шест (бамбук известен в виде плавника); старуха держит его, трясет, происходят землетрясения; вар.: Ворон велел старику установить столб; затем пытается вырвать его у него]: 793; Swanton 1909 [перепробовав все материалы, Ворон делает опорный столб из передней лапы бобра; Старуха Нижнего Мира присматривает за столбом, трясет его, если голодна; тогда люди бросают ей пищу в огонь]: 20; хайда [на медном ящике стоит Священный-Стоящий-и-Движущийся (ССД); в его грудь упирается достигающий неба столб; во время землетрясения по столбу бежит куница, производя предваряющий землетрясение звук; когда ССД еще ходил по земле, он убил утку (mallard duck), налил ее жир в раковину (clam); он положил туда раскаленный камень и жир закипел; ССД принадлежит к роду Ворона; во время землетрясения члены этого рода повторяют слова "жир может брызнуть"; с вершины столба тянется "веревка сияющего неба"; если бросить камень в малого гоголя (Bucephala albeola, bufflehead), эта птица тянет веревку и сверху падают находящиеся на столбе утиные перья; это снег]: Swanton 1905b: 12-13; цимшиан: Barbeau 1961 [один из четырех сыновей вождя притворяется ленивым и слабым; по ночам тренирует силу, выносливость; единственный из охотников, не испугавшийся морских львов; побеждает в единоборстве даже деревья и горы; его дед или дядя на дне моря держит мир на конце столба из ствола тсуги; утки и гагары смазывают жиром его суставы; когда он шевелится, происходят землетрясения; за юношей приплывает лодка; ее команда - гагары, сама лодка - черная рыба; юноша занимает место постаревшего и уставшего деда]: 40-60 (=1953: 320-325); Boas 1895, № 3 [плоская круглая земля покоится на столбе, который держит старуха; ее движения вызывают землетрясения; небо послало потоп уничтожить злых людей в селении в верховьях р. Несс (ночи напролет те плясали и играли в азартные игры); после потопа появились горы; некоторые говорят, что земля в это время перевернулась; одна старуха сказала, что уголь, найденный на о-вах Королевы Шарлотты, есть очаги людей, живших на начальной земле]: 278 (=2002: 561); беллакула: Boas 1898: 36 [на заходе находится столб, который поддерживает небо и не дает солнцу упасть в нижний мир; Солнце идет по мосту; его ширина – расстояние между точками зимнего и летнего солнцестояния], 37 [наш мир – остров в безбрежном море; далеко на востоке великан Alep!alaxtnaix сидит, разведя ноги; на вытянутых руках держит каменную полосу; земля привязана к ней двумя каменными веревками; когда великан устает и перебирает руки, чтобы взяться получше, происходят землетрясения; когда земля смещается к западу, распространяются эпидемии, когда к востоку – болезни проходят]; McIlwraith 1948(1) [Элкунтем воздвигает столб, чтобы небо не упало на землю]: 309; квакиутль: Boas, Hunt 1902, № 14 [Столп-Небес сказал своим людям-звездам, что он спустится в мир внизу, велел слугам опустить туда медный столп нашего мира, спустился по нему с сыном и слугами]: 401; Boas 1935 [столб небес стоит в океане; Столб-Небес есть также имя вождя верхнего мира, чей народ - звезды; он спускается вниз по медному столбу небес]: 126.

Мезоамерика. Культура уастека (видимо, ранний Постклассический период) [подвеска из раковины; внизу лежащая на спине человеческая фигура руками и ногами поддерживает заполненную водой емкость с пучком тростника посредине; авторы интерпретируют фигуру как бога земли, а емкость – океан с землей посредине]: Kuehne Heyder, Muñoz Mendoza 1993: 25, fig.9; горные тотонаки; горные пополука [Дева Мария или Сан-Сальвадор держат землю; землетрясения]: Foster 1945a: 187; масатеки: Inchaustegui 1977: 36 [землю держит Vírgen Isabel; ее движения вызывают землетрясения], 48 [один из святых держит землю на указательном пальце; меняя палец, вызывает землетрясения]; текистлатеки [Сан-Педро держит землю; когда устает, происходят землетрясения]: Hasler 1979: 23; уаве [один или четверо персонажей держат на плечах мир (без подробностей)]: Lupo 1991: 219-221; соке [четверо стариков по четырем концам мира]: Baez-Jorge 1983: 387; цоциль: García de Leon 1973 [Вакбанех держит землю; когда шевелится, происходят землетрясения]: 307; Gossen 1974 [один (Сан-Мигель) или четверо мужчин держат мир], № 142: 22, 327; Lamb 1995 [один, четыре или восемь антропоморфных персонажей; четыре, редко пять или много, столбов]: 273-274.

Северные Анды. Великан держит мир. Эмбера [бог Карагаби держит мир на трех пальцах]: Rochereau 1929: 85; коги [Сейханкуа держит раму ткацкого станка, на которой покоится мир; однажды Нани Матуна, затем жаба хотели его заменить, но не выдержали тяжести; С. наказал их, отрезав жабе пенис и заставив НМ. работать на свою мать]: Reichel-Dolmatoff 1985(2), № 13: 57-58; муиски [Chibchachum затопляет землю; Bochica появляется на радуге, прокладывает выход водам своим золотым жезлом, создавая водопад Текендама; в наказание ставит Ч. поддерживать землю; его движения вызывают землетрясения; до этого земля держалась подвешенной на лианах]: Simon 1882-1892(2) [1627], гл.4: 289-290.

Эквадор. Каяпа [Тиапатси тенату держит нижний мир на ладони; столб из золота и серебра в нижнем мире поддерживает средний мир (землю); такой же столб в среднем мире держит верхний мир]: Barrett 1925: 352.

Западная Амазония. Напо: Mercier 1979 [Бог держит мир в руке; устав, перекладывает в другую, земля содрогается; однажды бросит, наступит конец мира]: 168; Ortíz de Villalba 1989, № 79 [Бог держит мир в руке, поэтому он не переворачивается; когда люди грешат, мир становится тяжелее, вываливается из рук Бога]: 146.

Центральная Амазония. Мундуруку: Murphy 1958, № 4 [Karusakaibö обещает новорожденную дочь в жены Daiïrú; та умирает после совокупления; К. посылает Д. на дерево за стрелой, тот не падает; на пальму с колючками на стволе, тот не ободрался; на участок, поджигает вокруг растительность; Д. превращается в броненосца, лезет под землю (вар.: К. просит Д. схватить за хвост броненосца, тот тащит Д. в свою нору); Д. вылезает, сообщает, что под землей люди; первыми выходят дикие, затем мирные индейцы, затем мундуруку; пролетевшая птичка рассекает клювом веревку, самые красивые люди остаются под землей; жена есть только у К., он делает из глины других женщин; у них нет вагины; агути, пака, белка и другие животные стали с ними совокупляться, сделав вагины, поэтому те разной формы; Д. посыпал на них гнилой древесный тлен, поэтому запах; К. пригласил Д. купаться, велел по дороге взять плоский камень, нести его на голове; камень стал расти, превратился в нынешнее небо; из носа Д. выросли корни, он превратился в дерево апои (высокое в джунглях); оно и сейчас поддерживает небо, но не известно, где]; Teschauer 1906 [в мире темно; Rairu споткнулся о камень, имевший форму опрокинутой тарелки; его отец Karusakahiby не велел ему трогать камень, но Р. положил его себе на голову; камень начал расти, превратился в небо, на нем появилось солнце; Р. встал на колени]: 731.

Центральные Анды. Северное побережье Перу (керамические сосуды культуры мочика) [мужской персонаж держит двуглавую змею = небо]: Baessler 1902-1903, pl.87, fig.296; Kutscher 1950, pl.67; Larco Hoyle 1941, fig.219; Seler 1893, pl.21-10; Уарочири (деп. Лима) [Пачакамак держит и сотрясает землю; если шевельнется сильнее, мир погибнет]: Salomon, Urioste 1991, ch.22, 23: 113, 115.

Монтанья. Чаяуита [пившие отвар из растения нусету ка’пи видели семь миров, похожих на осиные соты; первый находится под землей, последний – наверху; самый нижний - Ахкупу’ру’те’ – «Внутренний мир»; там существо уа’йян, которое зовут Укуа, на своей руке держит миры; когда одна рука устает, он перекладывает миры в другую, и случаются землетрясения; живущие в Ахкупу’ру’те’ люди и животные ничего не едят и не пьют]: Шляхтинский, Ародзеро 2008; харакмбет [великан Хюдмо держит небо, поставил две подпорки, чтобы легче было держать]: Califano 1995, № 4: 153;

Боливия – Гуапоре. Такана (Сан-Хосе) [землю держит единственный великан (во всех других версиях – четверо великанов по четырем углам мира)]: Hissink, Hahn 1961, № 41(7): 89; тупари [небо опирается на ряд столбов по периметру земли; мужской персонаж Патсиаре держит весь мир на вытянутых руках]: Caspar 1975: 188.

Южная Бразилия. Апапокува: Nimuendaju 1914: 332 и 393 [Ньяндерувусу (Наш Великий Отец) ставит вечный крест, творит на нем землю; если вынуть крест, земля упадет], 399 [его сын Ньяндерикей держит эту опору].