Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I32A. Дерево судьбы. .11.14.17.20.24.25.29.30.32.33.(.66.)

Когда лист или плод определенного дерева падает, один из людей на земле умирает.

Суахили, берберы Марокко (Надор), арабы Алжира, арабы Передней Азии и Аравийского п-ва, маранао, Яп, бангга, багобо, карачаевцы, азербайджанцы, турки, персы, башкиры, казахи (в т.ч. Мангышлак), (харакмбет).

Бантуязычная Африка. Суахили [у трона Бога растет гигантское дерево, на каждом листе которого написано имя какого-нибудь человека; когда лист, по желанию Бога, падает, ангел читает написанное на нем имя, сообщает Nduli Mtwaaroho («отнимающему душу»)]: Knappertt 1997: 309.

Северная Африка. Берберы Марокко (Надор) [на небе дерево, на каждом листе которого написано имя какого-нибудь человека; если лист падает, через 40 дней Азраил спускается и забирает душу этого человека]: Thay Thay 2001, № 7: 11-12; арабы Алжира (плато Тиарет) [есть дерево, на каждом листе которого написано имя человека; когда лист падает, человек умирает]: Aceval 2005, № 102: 114.

Передняя Азия. Арабы Передней Азии и Аравийского п-ва (мусульманская мифология) [Израил (Азраил) проявил твердость, сумев вырвать из сопротивлявшейся земли глину для создания Адама, за что был сделан ангелом смерти; многоног и многокрыл, у него четыре лица, тело состоит из глаз и языков, соответствующих числу живущих; знает судьбы людей, но не знает срока кончины каждого; когда этот срок наступает, с дерева, растущего у трона аллаха, слетает лист с именем обреченного, после чего И. в течение 40 дней должен разлучить душу и тело человека; у праведных вынимает душу осторожно, у неверных резко вырывает; человек может различными способами сопротивляться И., но в конце концов И. побеждает]: Пиотровский 1980: 488

Микронезия. Яп [есть дерево, к которому каждое утро приходят люди Янолопа (Leute des Yanolop), чтобы сосчитать упавшие листья; сколько упало, столько умерло на земле людей]: Müller 1918: 317.

Индонезия. Банггай [на луне растет баньян, его листья – души людей; если опадает молодой лист, умирает молодой человек; земные баньяны – подобия лунного, поэтому им приносят жертвы]: Kruyt 1932: 82-85 в Maaβ 1933: 299.

Филиппины. Маранао [на небе дерево, на каждом листе написано имя; когда лист высыхает и падает, на земле этот человек умирает; тысячеглазый восьмиголовый Walo стережет ту часть неба, где находятся сосуды с душами людей]: Eugenio 1994, № 34: 89; багобо [Lumabat поссорился со своей сестрой, т.к. та отказалась подняться с ним на небо; сестра села на ступку, стала проваливаться под землю; с тех ее зовут Mebu'yan; она сказала, что в нижнем мире будет трясти лимонное дерево; когда упадет спелый лимон, умрет старик, когда зеленый – молодой; стала горстями выбрасывать из ступки толченый рис; столько же людей умрет и придет к ней в нижний мир, а на небо никто не придет; в нижнем мире умершие младенцы сосут бесчисленные груди М., а когда вырастают, присоединяются к другим умершим в Gimokudan; через селение М. течет черная река; омывшиеся в ней забывают о прошлой жизни]: Benedict 1913, № 1: 20-21 (переск. в Raats 1970: 36-37).

Кавказ – Малая Азия. Карачаевцы [когда рождается человек, на некоем дереве вырастает листок, а когда умирает, листок опадает]: Джуртубаев 1991: 138; азербайджанцы (Шемаха) [в раю есть дерево, каждый лист которого принадлежит какому-то одному человеку; когда человек умирает, лист падает, иногда задевая чужие листья; их хозяева на земле в это время чувствуют звон в ушах, должны читать молитвы]: Эфендиев 1893: 206-207; турки (османы) [на небе растет дерево жизни и судьбы (tuba); каждый лист – жизнь человека; если лист падает, умирает человек]: Harva 1938: 72 в Haekel 1958: 70.

Иран. Персы [на седьмом небе по правую руку от трона Бога растет лотосовое дерево (sidra в Коране); на ней столько листьев, сколько людей на земле, на каждом написано имя какого-нибудь человека); в 15 день Рамадана дерево трясут (the tree is shaken), чьи листья упадут, те умрут в наступившем году]: Donaldson 1938: 142-142.

Волга – Пермь. Башкиры [на верхушке Аъас (дерева) в облике птиц живут души умерших или еще неродившихся детей; затем они попадают в наш или в потусторонний мир; с рождением человека на дереве появляется листок с его именем, опадающий за 40 дней до смерти]: Хисамитдинова 2011: 22.

Туркестан. Казахи: Ибраев 1980 [зап. в 1976 г. от баксы Беркиндай-Ата; "В центре мира высится Первозданный Кок-Тюбе (синяя небесная гора), на вершине его растет Великий Байтерек (Могучий Тополь), по четыре ветви которого на каждом ярусе охватывают весь небесный свод, пронизывая все его уровни; корни его проникают через все уровни Земли до Нижних Вод; … рух (дух) покидает тело за сорок дней до его смерти и, обращаясь в птицу (голубя), прилетает к Байтерек, на листьях которого, непрерывно опадающих и вырастающих, написаны имена людей, находит свое и садится; джан (душа) в виде мухи покидает дом умершего только через сорок дней после смерти; … по стволу Байтерека спускаются на землю (или поднимаются из-под земли) души и, войдя в утробы женщин, порождают новую жизнь; такие же у животных, растений"]: 40; Карутц 1911 (Мангышлак) [на небе дерево, каждый лист принадлежит какому-нибудь человеку; если человек умирает, то отпадет и лист]: 134.

(Ср. Монтанья. Харакмбет [на мифическом дереве wanámei у каждого человека есть своя ветвь, от которой зависит его существование (que es el símil de su existencia)]: Calífano 1976: 36 (прим. 30).