Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I42. Радуга – пара существ.

.10.-.12.18.-.24.26.32.50.-.52.55.57.59.60.63.65.68.73.75.

Радуга есть пара существ, обычно самец и самка.

ЮЗ Африка. Бушмены [верхняя желтая полоса радуги – Богомол (главный культурный герой), нижняя красная – Kwammang-a (он муж приемной дочери Богомола; в одном случае Богомол называет его "сын моей сестры"]: Bleek, Lloyd 1923: 66.

Бантуязычная Африка. Конго (вили) [радуга – шесть змей (по числу цветов, но также змея-самец и змея-самка]: Chaplin 1959: 153; конго (мукуньи) [в воде живет змея, у нее две головы, самца и самки; когда небо с землей враждуют, змея выгибается в воздухе между ними, это радуга]: Jacobson-Widding 1991: 184; зела [есть две змеи-радуги, самец и самка; самку видно реже, она менее опасна; обе выходят из муравейника]: Chaplin 1959: 156; луба (шаба) [1) радугу образуют два красных змея, самец и самка, соединяющихся в небе, чтобы "загореться" и прекратить дождь; 2) радуга – дым, выходящий из пастей двух змей, красной и черной]: Studstill 1984: 100; луба-касаи: Studstill 1984: 80 [радуга – змей, старший брат, дождь – младшая сестра], 101 [предки совершали инцест, в т.ч. с радужным змеем; за это он был сброшен с неба, а люди потеряли бессмертие]; луйя [чтобы прекращать дождь, Бог создал две радуги; мужская – узкая и одна не может прекратить дождь, для этого за ней должна следовать широкая женская]: Millroth 1965: 31 (=Parrinder 1967: 76, =Wagner 1955: 29; =Scheub 2000 [этот текст отнесен к вугусу]: 260).

Западная Африка. Фон [в радуге красный цвет – змей-самец, синий - самка]: Chaplin 1959: 153; Parrinder 1967: 76; эве [радуга – огромный змей, точнее его душа; иногда это пара существ – змей и его супруга]: Spieth 1906: 552-553; хауса: Fletcher 1912 [дух радуги – Gajimare; красная часть спектра – мужская, остальное – женское; живет в реках, в источниках в виде змеи, ему надо оставлять в доме сосуд с водой; поднимается из муравейника подобно ветру; так же думают готтентоты]: 94; Greenberg 1946 [Gajimari – радужный змей; в облике змеи обитает в муравейниках и колодцах; останавливает дождь, поднимаясь в небе пить дождевую воду; после окончания дождя развертывается в небесах радугой; сам он – красная полоса, его супруга и божество грома Ra - синяя]: 40-41; Tremearne 1913 [Gajjimare, радуга – змеевидный бог дождя и грозы; двупол, красная полоса – мужчина, синяя – женщина; живет в грозовых облаках и в любых водоемах; другие слова для радуги: «пьющий воду» и «лук паука»]: 112.

(Ср. Западная Европа. Эльзас [если появляется двойная радуга, то говорят, что яркую сделал Бог, а бледную черт, который ему подражал; поэтому она Teufelsregenbogen]: Merian 1914 в Bähr 1931: 408-409).

Австралия. Тиви [гигантские радужно окрашенные ящерицы Maratjis с рогами на голове, бородой на нижней челюсти живут в водоемах; если кто подходит, раздаются грохот и бульканье, они посылают поток воды в небо, он проливается ливнем; одна из них превращается потом в радугу, стремясь навредить тому человеку или любому другому; принадлежат к тому же тотему Пресной Воды, что и Грозы, Муссонный Ливень и Молния; Радуга состоит из двух существ: самца духа imunka и самки Maratji]: Mountford 1958: 155-156; аранда [человек-радуга живет под землей; когда становится слишком влажно, он встает, показывая свое раскрашенное тело; верхняя дуга – его теща; если его видно на востоке, дождь прекратится, если на западе - начнется]: Waterman 1987, № 365(1): 36; анджаматана [средняя полоса радуги – мужчина, по бокам от него – две женщины; каждая породила одну из фратрий]: Waterman 1987, № 365(2): 36; гараджари [Валонг, жена радуги – внизу, ее муж-Валонг – лежит сверху лицом вверх; так, иначе чем люди, они зачинают детей]: Worms 1943: 293 в Roheim 1945: 264; ньоль-ньоль [радужный змей лежит на своей жене (низ радуги) лицом вверх; зовется "двойным змеем"]: Waterman 1987, № 355: 36.

Меланезия. Кева [Немера встречает двух некрасивых сопливых девочек; с трудом верит, что богатый огород и дом принадлежит им; на танцах встречает двух красавиц, хочет взять их обеих; они внезапно уходят; Н. просит маленького человечка Мойлома проследить за девочками; тот видит, как они снимают свои кожи, делаются красавицами; бросает их кожи в реку; Н. приходит, ложится с обеими, между ними; теперь у радуги красный цвет с обоих краев (краска на теле девушек), а посредине цвет темный (Н.); мы бы могли снимать кожу и омолаживаться, если бы кожи тех девушек не были брошены в реку]: LeRoy 1985, № 65: 198-200; кули (Западное Нагорье) [в районе реки Jimmi живут гигантские змеи; самец красный, самка – желтая, сын – зеленый, дочь – голубая; во время дождя все семейство выходит посмотреть на людей; на краю огорода люди копают яму, она заполняется водой и там эти змеи спят]: Aufenanger 1948: 148.

Полинезия. Маори: Beckwith 1970 [когда двойная радуга, нижняя – женщина, верхняя – мужчина из рода волосатых человечков Turehu]: 325; Best 1972 [Anuanua - обычное обозначение радуги в Полинезии; у маори также Kahukura; темная верхняя дуга - мужчина, нижняя светлая - женщина; их дети - смерчи]: 71-72.

Северо-Восток Индии. Чак [воды нигде не было; брат с сестрой попросили пить у кузнеца; тот дал с условием, что они станут мужем и женой; они напились, вскоре умерли; когда на небе две радуги, это они; яркая – сестра, тусклая - брат]: Elwin 1944: 371; 1949: 10; мизо (лушеи) [chhimbâl nupa ‘радуга и ее отражение; двойная радуга’, досл. ‘радуга-жена и радуга-муж’; собственно радуга – это hmeichhia (жена), а ее отражение – mipa (муж); таким же значением обладает термин chhimbâl ṭhiang]: Lorrain 1940: 79.

Бирма. Шаны: Milne 1910: 206-207 [радуга – змея или крокодил, спускающиеся на землю попить; если есть вторая радуга, это жена первой], 266-267 [предсказатель обещал сухую погоду, а полил страшный дождь; царь разгневан; предсказатель обещает убить крокодила, пославшего дождь; тот приходит к царю, просит его спасти; но дух предсказателя вышел из его тела, убил крокодила; дух крокодила обвиняют царя перед владыками загробного мира, те считают, что кроводил прав; Sakya не хочет осуждать царя и, чтобы умилостивить кроводила, превращает его в радугу; радуга-крокодил спускается на землю пить воду, иногда с ним его жена – вторая радуга].

Южная Азия. Маратхи или гуджарати (район Бомбея) [Рама и Лакшми – большая и малая радуги]: Enthoven 1924: 74.

Малайзия, Индонезия. Семанги (Kintak Bong, Menig Kaien) [радуга – две змеи Huyak, приползшие пить воду; это были братья Tak Tahi (старший) и Tak Suyak; TS повернул солнце, чтобы оно всходило на востоке, а не на западе, как до этого; TT был глуп, стал полосатой белкой; оба брата вошли в землю, став радугой; TS вошел глубже, в радуге он ниже брата]: Evans 1937: 167-168; западные тораджа [если видны две радуги, большая – мужчина, меньшая - женщина]: Kruyt 1938: 349, прим.2; Флорес: Bader 1971: 948 [на центральном Флоресе радугу называют Nitu Niba, причем иногда Nitu это мужчина, а Niba – его жена], 950 [радуга – змея с головами на обоих концах; либо две змеи – зеленая и красная].

Китай. Древние китайцы [радуга – дракон с головами на обоих концах; существовало разделение на радугу-хун - дракона-самца (с преобладанием светлых тонов) и на радугу-ни – дракона-самку (с преобладанием темных тонов)]: Рифтин 1980: 654.

Волга – Пермь. Коми-зыряне: Налимов 1903 [радуга – ошка-моска, «корова с быком» (из лучшего мира, находящегося над нами)]: 83; Потанин 1883 [öшка-мöшка – "бык с коровой"]: 943.

Большой Юго-Запад. Навахо [Радужные Люди обычно изображаются парами]: Bahti 2000: 53; сери [у молодого сироты-великана 7 жен; когда случилась катастрофа и в мире все изменилось, они стали радугой; жены – разные цвета, их муж наверху]: Moser, Marlett s.a..

СЗ Мексика. Тараумара [Радуга является к нам от злых подземных обитателей; когда выпивает кровь, жертва не чувствует боли; пахнет хуже, чем скунс; двойная радуга – мужская сверху, женская внизу; женщина толстая и светлокожая; если мужчина совокупляется с ней во сне, у него не будет детей]: Bennett, Zingg 1935: 325; (ср. Olmos Aguilara 2005 [Радуга сходится с женщинами и те делаются бесплодны; он ворует детей, своих у него нет; красный цвет радуги – похищенный ребенок]: 266-267).

Мезоамерика. Горные тотонаки [радуга есть водяная змея; состоит из двух - большой (самец) и тощей (самка); опасна для приближающихся к воде, особенно для детей]: Ichon 1969: 137.

Северные Анды. Коги [есть две радуги, мужчина и женщина, они различаются размерами]: Reichel-Dolmatoff 1985(1): 237.

Южная Венесуэла. Панаре [радуга – мужское и женское существа]: Dumont 1976: 126.

Гвиана. Локоно [радуга – добрый дух yawale-kuya; верхняя дуга – женское существо, нижняя - мужское]: Goeje 1943: 46.

Эквадор. Пиндилиг (горный Эквадор) [радуга состоит из женщины (белая) и мужчины (красный); это супруги либо сестра с братом; брат и сестра лгут матери, будто работают в поле; когда обман открывается, они превращаются в радугу, чтобы их не нашли]: Bernal в Turbay Ceballos 1998: 16.

Центральная Амазония. Мура [замужняя женщина беременна на десятом месяце, не может ходить; ее двое сыновей-змеев говорят из ее чрева, относят к дереву, вылезают из чрева, ползут на дерево, сбрасывают ей плоды, возвращаются в ее лоно, несут назад; ее муж следит за змеями, убивает у дерева; они поднимаются к небу, превращаются в радугу (двое братьев – это синяя и красная полосы, разделенные желтым)]: Tastevin 1923, № 4: 531-532.

Центральные Анды. Мисминай (деп. Куско) [радуги бывают мужскими и женскими существами, либо сочетанием обоих существ; один из видов радуги называется urkuchinantin, это слово подразумевает качества андрогина (нечто, включающее мужское и женское, либо женщина с ребенком мужского пола); женская часть этой радуги – красная, мужская - голубая]: Urton 1981: 89.

Южная Амазония. Калапало [женщина и ее муж посылают ее младшего брата достать с дерева мед; уходят, оставив его на дереве; древесная лягушка спасает юношу, приводит в свой дом, дает два куска краски-уруку; сухую надо оставить себе, свежую – отдать сестре и ее мужу; натершись ею, те превращаются в радугу и ее отражение]: Basso 1973: 95-96.

Южная Бразилия. Гуарани (все группы) [радуга есть две змеи]: Cadogán 1968: 79; аче: Cadogán 1968a [радуга состоит из двух огромных змей]: 79; 1968b [красный край радуги – Membó Ruchú, «большая змея», синий край – Kirijú Braá, удав, boa conscrictor]: 92, 119.

Огненная Земля. Яганы [Akáinix, брат Солнца (Lem) раскрашивал себя красивее всех остальных; в это время власть находилась у женщин и сестры А. тренировались в священной хижине kina представляться, будто они мертвые; у них это не получалось, А. подошел, показал, как замирать, задерживая дыхание; вернувшись домой, А. притворяется мертвым; другие мужчины спят с его сестрами и женой, но мнимый мертвец все видит; когда мужчины уходят охотиться на бакланов, он встает, распугивает птиц, убивает мужчин из пращи; их родственники напали на А., но не сумели сломать, а только согнули его и его сына, пришедшего на помощь отцу; А. – радуга, его сын – вторая, меньшая радуга, иногда видная вместе с первой; напавшие перепачкались краской, которой А. раскрасил себя, с тех пор на перьях этих птиц (каких именно, не указано) красные пятна]: Wilbert 1977, № 4: 21-24.