Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I85B. Полярная звезда – человек.

.13.14.17.23.29.30.33.34.35.37.38.43.44.46.-.49.62.

Полярная звезда – один человек.

Тигре, туареги, арабы Персидского залива, бедуины Синая и Негева, Древняя Индия (Пураны), пахари, ишкашимцы, казахи, хакасы, алтайцы, монголы, ненцы, маньчжуры, айну, якима, виннебаго, черноногие, кроу, тетон, осэдж, пауни, вичита, кэддо, луизеньо, северные пайют, ягуа.

Восточная Африка. Тигре [Истинные Семеро (Большая Медведица) – братья; Gah (Полярная звезда) пришел и убил одного; пришел к Qeren (две звезды Дракона), попросил быть его клиентом, иначе Семеро его убьют, мстя за брата; поэтому Queren – между Полярной звездой и Большой Медведицей, чтобы не дать им сойтись; Семеро положили убитого на погребальные носилки; трое несут впереди, трое позади; самая слабая звезда в месте соединения ковша с ручкой – убитый; они поклялись не хоронить убитого, пока не отомстят]: Littmann 1910, № 46: 61-63.

Северная Африка. Туареги [Большая Медведица - верблюдица, Малая - ее верблюжонок, Полярная звезда – негритянка, которая держит на привязи верблюжонка, чтобы не ушла его мать; звезды ψ, γ, μ, ν, ξ решают, убить ли негритянку; та в ужасе застыла на месте]: Duveyrier 1864: 424 в Basset 1910: 16, в dHuy 2013: 94.

Передняя Азия. Арабы Персидского залива: Al Jadi - Полярная звезда, он убил Na'ash; его дети, включая дочь - Мицар с ребенком-Алькором на руках - хотят отомстить, а Suhail {Канопус?} пытается прийти на помощь; в Сирии {Большая Медведица} до сих пор называется "Погребальные носилки"; в Аравии четыре звезды Ковша - Большой Гроб]: 432-433; бедуины Синая и пустыни Негев [четыре звезды Ковша - погребальные дроги (bier), три звезды ручки - дочери умершего; легенда о "дочерях погребальных дрог" (Banāt an-Na'sh) известна с доисламского времени (VI в.); "дочери" тянут дроги и хотят отомстить убийце (Полярная звезда), но они ошибочно подозревают далекий Канопус; этот сюжет использован в поэзии]: Bailey 1974: 583-584; Розенфельд 1962 [наши названия звезд Большой Медведицы Алькаид и Бенетнаш – искажение арабских слов "ал-каид банат на'ш" – "предводитель дочерей погребальных носилок"; арабы считали 7 звезд Большой Медведицы похоронной процессией с погребальными носилками и плакальщицами]: 177.

Южная Азия. Древняя Индия (Бхагавата Пурана): Бируни 1963, гл. 22 [внук Ману испытал пренебрежение со стороны одного из жен отца и ему была дана такая мощь, чтобы приводить в круговращение звезды; он явился в первый из периодов времени и остался на своем месте навеки]: 228; West 2007 [Dhruva (“Fixed”) должен превратиться в Полярную Звезду и обещает стать неподвижным как столб, вокруг которого ходят волы во время молотьбы]: 353; пахари (Химачал-Прадеш, долина Куллу) раджи жены Сунити и Суручи, у одной сын Дхрув, у другой Уттам; раджа любил младшую жену и ее сына, а Дхрува не любил; Дхрув делал тапасью (ушел в лес, ему было 5 лет), обращаясь к богу, говорил, что отец не сажает его на колени, пусть бог его посадит на колени; бог явился ему, удивился, что такой маленький ребенок делает такую серьезную тапасью; сказал, что поселит его на небе в качестве Утренней звезды. Поэтому она также называется Дхрув тара (информантка перепутала Полярную звезду с Утренней. Дхрув тара на хинди – Полярная звезда; маркирована у пахари именно Полярная звезда, Венеру особо не выделяют)]: А.С. Крылова, Е.А. Ренковская, полевые материалы, октябрь 2016.

Кавказ – Малая Азия. Осетины [Полярная звезда – Аксак-Темур, злой человек; притеснял семерых братьев-простаков (Большая Медведица); братья взяли у Донбеттыра питомца на воспитание, но АК его убил; Д. посоветовал братьям подкараулить АТ, когда тот подходит к воде, но тот перестал туда ходить; братья всю ночь караулят, а к утру убеждаются, что АК не придет, но тут наступает рассвет]: Святский 1913: 33-34.

Иран – Средняя Азия. Ишкашимцы (селение Тавон, афганский Ишкашим) [главными звездами, по которым ночью узнают время, является созвездие own zat – Семь сыновей (Большая Медведица); это семь сыновей Пыраду – Старухи, Хозяйки неба (Полярной звезды); ее имя означает Одряхлевшая старуха (вар.: Старуха в лохмотьях); П. все время бродит по небу и если ей мешают облака, протыкает их своих посохом; из них вытекает вода, это дождь; посох у П. подкован железным наконечником; когда она задевает им скалы, высекаются искры, это молния]: Абаева 1978: 110.

Туркестан. Казахи [Когюдей-Мэрген в пути встречает по очереди шесть богатырей (слушающий, переставляющий горы, прыгающий, стрелок, выпивающий озеро, подбрасывающий камни); КМ бьет их плеткой, они сопровождают его на сватовство к дочери Эрлика Кара-Таади; она не знает, кто из пришедших КМ; во всех вариантах (алтайском, хакасском, киргизском, казахском) пришедших заточают в железный или каменный дворец, раскаляют его; выпивший озеро выливает воду, остужает дворец; другие побеждают местного силача, узнают о яме-ловушке, ловят туда провалившихся; Деты Каан – это семь одинаковых Когюдей-Мэргенов, едущих на свадьбу; Полярная Звезда – дочь Ай-Каана Алтын-Кюскю, жена Когюдей-Мэргена; красная звезда выше созвездия Трех Маралух – распоровшая живот одной из них стрела КМ]: Суразаков 1982: 127-128, 134.

Южная Сибирь - Монголия. Хакасы (качинцы) [старик-охотник гонялся за семью лисицами и загнал их на небо; он стал Полярной Звездой, лисицы – семью звездами Большой Медведицы]: Алексеев 1980: 87-88; алтайцы Суразаков 1982 [Когюдей-Мэрген в пути встречает по очереди шесть богатырей (слушающий, переставляющий горы, прыгающий, стрелок, выпивающий озеро, подбрасывающий камни); КМ бьет их плеткой, они сопровождают его на сватовство к дочери Эрлика Кара-Таади; она не знает, кто из пришедших КМ; пришедших заточают в железный или каменный дворец, раскаляют его; выпивший озеро выливает воду, остужает дворец; другие побеждают местного силача, узнают о яме-ловушке, ловят туда провалившихся; Деты Каан – это семь одинаковых Когюдей-Мэргенов, едущих на свадьбу; Полярная Звезда – дочь Ай-Каана Алтын-Кюскю, жена Когюдей-Мэргена; красная звезда выше созвездия Трех Маралух – распоровшая живот одной из них стрела КМ]: 127-128, 134; монголы [двое братьев встречают стрелка (стреляет в птиц за облаками), слушающего, что под землей (закопан до пояса), силача (двигает горы), бегуна (ловит антилоп); слухач слышит, что за морем Шаазгай хан собирается напасть; встречают выпивалу, тот осушил море до дна, они прошли, взяли его в товарищи; Ш. предлагает соревнования 1) стрелок хана пронзает стрелой гору, стрела застревает в другой горе, Стрелок – пять гор, застревает в шестой; 2) борьба (силач победил борца хана), 3) бег (шаманка хана упала от усталости); мудрец Тушимел Саран предлагает взять семерых обманом, сжечь в чугунной юрте; слухач это слышит, опивало заливает водой юрту и весь город хана; они возносятся к небу, становятся Большой Медведицей]; птица Хангарид унесла 25-летнюю дочь хана; восемь сыновей старика (стрелок, бегун, зоркий, чувствующий запахи, всасывающий ветер, глотающий море, останавливающий луну и солнце; младший – ухватывающий неосязаемое) пошли на поиски. Они подстрелили Х., поймали принцессу в полете, доставили хану; отец решает сделать ханом того, кто поймает пущенную в небо стрелу; поймал младший, стал Полярной Звездой, остальные – Большой Медведицей]: Скородумова 2003: 8-13.

Западная Сибирь. Ненцы («самоеды Туруханского округа» между Енисеем, Пясиной и Таймыром) ["Полярную звезду называют также охотником за большою медведицею 'Форрэдя', которая у русских слывет под названием сохатого"]: Третьяков 1871: 201.

Амур – Сахалин. Маньчжуры [80-летний бездетный Уссури-хан правил племенем Ussuri-hala; однажды подобрал у источника рыбку Schlammbeißer (англ. weatherfish), пустил в воду; на следующий день тот явился в облике юноши, предложил отблагодарить за спасение; У. попросил по керамической миске в каждый дом; люди пришли, получили; в них неистощимый запас еды; однажды снова пришел: через три часа будет потоп, пусть У. бежит; если расскажет другим, превратится в дым; сперва он решил уйти, но затем вернулся, предупредил людей; они спаслись на горе, а У. поднялся дымом в небо, стал Полярной звездой]: Bäcker 1988, № 2: 8-11.

Япония. Айну [человек победил, расчленил медведя, части туши забросил на небо, они стали Большой Медведицей; сам он – Полярная Звезда; {текст не учтен в связи с мотивом B42 – не ясно, идет ли речь о собственно охоте}]: Спеваковский 1988: 65-66 (=Арутюнов, Щебеньков 1995: 186; =Подмаскин 2013: 175).

Побережье - Плато. Якима [пятеро девственниц живут с дедом и бабкой; дед не велит спать на спине, глядя на звезды; две старшие делают это, младшая из двух хочет в мужья яркую, старшая – тусклую звезду; младшая Xáfash просыпается рядом с молодым, старшая Yáslaams – со стариком; сестры копают коренья, одна проделывает дыру, видит землю; они плетут веревку из вьющихся растений; младшая спускается, старшая падает и разбивается, когда ее муж обрезал веревку; младшая рожает сияющего мальчика; это Полярная Звезда; Койот и другие хотят его убить, но он всех побеждает; смотрит на девушку, та беременеет и рожает; околоплодные воды стали содовыми источниками; она бросила в Полярную Звезду младенца, брошенное оторвало юноше ногу; стоя на одной ноге, Полярная Звезда всегда вращается на одном месте]: Beavert 1974: 188-192.

Средний Запад. Виннебаго [семеро девственниц собирают священные травы; семеро воинов их охраняют; злой шаман незаметно приблизился к девственницам под видом юноши; те сообщают об этом знахарке; в следующий раз бегут; Ма-она (Создатель) поднимает их на небо, превращает в Большую Медведицу; преследователя поражает молнией, делает Полярной Звездой; знахарка забрасывает на небо и воинов, они становятся Малой Медведицей]: Smith 1997: 28-30.

Великие Равнины. Черноногие: Wissler, Duvall 1908, № 3 [Звезда - сын Солнца и Луны; Журавлиха помогает женщине выкопать корневище; она рожает сына на небе, спускается с ним; муж предупреждает, что сын две недели не должен касаться земли; он касается, превращается в гриб-дымок, затем затыкает отверстие в небе, сквозь которое спустилась его мать, превращается в Полярную Звезду], 7 [отец и братья девушки убивают любовника; она просит младшую сестру принести часть медвежьей лапы, предлагает ей играть, велит не дотрагиваться до ее почек; запрет нарушен, она превращается в медведицу; братья дают младшей сестре кролика, та с трудом убеждает Медведицу, что убила его сама; все они бегут, прыскают позади воду (озеро), бросают гребень (чаща); птичка велит стрелять Медведице в голову; та убита стрелой; шестеро братьев с младшей сестрой превращаются в Плеяды, младший брат в Полярную Звезду {идентификация не вполне надежная, но принята в Williamson 1984: 32}]: 58-61, 68-70; кроу: McCleary 1997: 69-71, [семеро братьев и младшая сестра живут вместе; старшие братья пропадают один за другим; младший приходит к юноше, тот сообщает, что его братьев держит у себя старуха, ее сила в ее палке-копалке; хозяин следующего дома дает юноше желтую, черную, синюю, красную стрелы; юноша выстреливает их, мчится за ними; добрая старуха дает пеммикан, объясняет, что делать; у реки юноша скармливает пеммикан собаке, та перевозит его на другой берег; он забирает братьев, они снова кормят собаку, переправляются, с последней стрелой прибывают домой; старуха-преследовательница кладет через реку палку-копалку; когда доходит до середины, братья ее переворачивают, она падает в воду; братья размышляют, во что превратиться, чтобы старуха их не настигла; каждый раз сестра говорит, что данный предмет использует ее мать; деревья (на дрова), воду (вымачивать шкуры), камни (делать скребки для шкур); они решают стать тем, на что указывают концы трубок; - Но звезды падают! – Мы возьмемся за руки и не упадем; они превращаются в Большую Медведицу; звездочка у ручки ковша – сестра со щенком; (от автора: главный брат стал Полярной звездой, вокруг которой остальные вращаются; {братьев 7, и непонятно откуда восьмой})], 71-72 [семеро братьев-шаманов размышляют во что превратиться, чтобы их не беспокоили; один предлагает - в вязы (но их бабка использует деревья на дрова), второй – в камни (но бабка делает из них режущие орудия); тогда в то, на что указывают концы трубок, т.е. в звезды, к которым из трубок поднимается дым; старший брат поднимается первым, превращается в Полярную звезду]; тетон: LaPointe 1976 [к девушке приходит человек с неба, она соглашается пойти с ним; на небе беременна; копая коренья, проваливается сквозь небосвод; ее находят на земле мертвой, а младенец сосет ее грудь; ее вырастили, он вернулся на небо, стал звездой; его отец после гибели жены замер неподвижно, стал Полярной Звездой]: 31-34; Walker 1983 [Полярная Звезда – вождь остальных звезд, которые ходят вокруг него]: 219-220; осэдж: La Flesche 1928 [Солнце, Утренняя Звезда, Большая Медведица, Полярная звезда, Сириус – дедушки; Луна, Вечерняя Звезда, Двойная Звезда, Плеяды, Пояс Ориона - бабушки]: 74; пауни (Pitahauirat) [когда Утренняя Звезда говорил людям, где каждый из великих богов встанет на небе, умерли старик и молодой (young person); их положили на носилки (stretchers) и звезды их понесли вокруг Полярной Звезды; это Большая Медведица и Малая Медведица; Полярная Звезда сказал, что когда-нибудь Южная Звезда поднимется так высоко, что схватит людей, несущих эти носилки, и тогда люди умрут]: Dorsey 1906, № 35: 35-36; вичита [людоед похищает женщину; она убегает, попадает к старику, который живет в скале; тот убивает людоеда; она выходит за семерых сыновей старика - Толстопузого и его братьев; двуликие монстры убивают шестерых братьев, старик их оживляет; легкие монстров висят на стенах пещеры; Толстопузый пронзает их стрелой, монстры гибнут; когда дети обижают ребенка Толстопузого, вся семья уходит на небо; братья превращаются в Большую Медведицу, старик - в Полярную Звезду, женщина - в звезду рядом с ним]: Dorsey 1904a, № 8: 63-69.

Юго-Восток США. Кэддо [после смерти люди идут на небо и превращаются в звезды; Утренняя Звезда освободил мир от чудовищ, у него три брата; сам он будит людей, чтоб враги неожиданно не напали, поэтому рано встает; вечером один из братьев идет далеко назад посмотреть, нет ли врагов, это Вечерняя Звезда; Северная Звезда и Южная Звезда стерегут с севера и с юга; все братья дети Великой Звезды; {Lankford 2007: 66: наиболее вероятно, что это Полярная Звезда}]: Dorsey 1905: 15.

Калифорния. Луизеньо [Полярная Звезда - вождь других звезд; рядом с ним мелкие звездочки – его сердце и рука; Первые Люди издевались над Гремучей Змеей, ибо он был без рук и ног; Полярная Звезда издевался больше ругих; тот пожаловался Матери Земле; она дала ему зубы с ядом; он откусил Полярной Звезде один палец; на небе видно, что одного пальца не хватает]: Monroe, Williamson 1987: 83-85.

Большой Бассейн. Северные пайют [сын вождя забирается на высокую гору, камнепад отрезает ему путь назад; отец превращает его в Полярную Звезду; Большая и Малая Медведицы – горные бараны, ходящие вокруг этой горы и пытающиеся тоже забраться наверх]: Palmer, p. 79-81 в Edmonds, Clark 1989: 130-133.

СЗ Амазония. Ягуа [под землей мир людей без анальных отверстий; вода из нашего мира просачивается туда, там идет дождь; у водных людей рыбы – кукуруза, черепахи – скамьи; чуть выше земля "земляных людей" в середине неба – "полу-луна", освещавшая мир, когда не еще было солнца и луны; преступники поднимаются на небо стервятников, их души сжигают заживо; радуга – небесная змея, выше нее находится Гром; в небе озеро яда, некогда он вытек из сосуда, его получили игуаны, змеи, муравьи, скорпионы; еще выше живет хозяин животных Rudra, еще выше – Месяц и его племянник Полярная Звезда ("душа ночи"); Млечный Путь – дорога душ; еще выше – небо, где живут души мертвых; по сторонам небо поддерживают два ленивца; если пошевелятся, может произойти катастрофа]: Chaumeil 1982: 49-53.