Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

I118. Паучиха-советчица. .19.39.40.41.46.50.

Женщина-паучиха (реже – старик-паук) покровительствует герою или героине, те живут у нее, герой женится на ее дочери. (Тексты, в которых Паучиха только поднимает героя на небо или спускает на землю, не включены; см. мотив I117).

О-ва Банкс, оленные и береговые коряки, чукчи, ительмены, пауни, кайова, (мандан), хопи, зуньи, Акома, Ислета, Сиа, Кочити, Сеама, навахо, явапай.

Меланезия. О-ва Банкс: Codrington 1891 (Мота) [Кват (Qat) стал рубить дерево сделать лодку, за ночь вырубка исчезала; он спрятался под щепкой, схватил Мараву (старика-паука; Marawa); тот сделал ему лодку ногтями, она была лучше, чем лодки братьев К.; те заманили его в нору краба, столкнули сверху камень; К. попросил М. перенести его в деревню, встретил там братьев; обвязал себя досками, повис на дереве под видом летучей лисицы; братья по очереди стреляли; каждый раз К. сплевывал кровью, будто ранен, взлетал, возвращался; дома показал братьям их стрелы; братья предложили К. забраться на дерево за мускатными орехами, сделали ствол толстым, забрали жену К. Ро Леи (Iro Lei), уплыли с ней; М. протянул свои волосы, К. спустился по ним; К. поплыл за братьями в кокосовом орехе, на другом острове изрубил их лодку; помирился с ними; (пер. в Пермяков 1970, № 68: 155-159; кратко в Codrington 1881: 272-273)]: 158-162; Coombe 191 (Мотавала) [братья завидуют Квату; предлагают поставить на деревьях ловушки для птиц; Кват залезает на дерево, один из братьев делает ствол толстым, чтобы по нему было невозможно спуститься; братья увозят жену К. Po Lei; та успевает протрубить в раковину, подав мужу сигнал; паук Marawa забрасывает Квату свои длинные волосы (либо паутину), он спускается; в кокосовом орехе догоняет лодку братьев, прибывшую на Маэво, М. с ним; в пути бросает в воду банановую кожуру, братья узнают банан Квата; на Маэво натирает лицо красной краской, толчеными раковинами, на голову прикрепляет петушиные перья; лишь Мудрый Брат узнает его; К. говорит, что на Маэво живет людоед; рубит лодку братьев в щепу; мирится с братьями]: 96-100.

СВ Азия. Береговые коряки [дети заглядывают в дом женщины-Камак; та ловит их; Лиса их освобождает и прячет; Камак приходит за ними, Лиса сталкивает ее со скалы; Камак просит бросить ей хоть одного ребенка, чтобы съесть его перед смертью; Лиса заворачивает камень в одежду мальчика, бросает в рот Камак, убивая ее; Лиса и Тритониха находят в землянке стрелу, глотают ее, обе беременеют; Лиса рожает мальчика с пятью пальцами, Тритониха – девочку с тремя; Тритониха подменяет детей; Паучиха рассказывает подросшему мальчику, что Тритониха не его мать, советует притвориться слабым, чтобы Тритониха взяла сверток с мясом из его рук; сверток разваливается, Тритониха в сердцах говорит, что так связать мог лишь сын Лисы; юноша прогоняет ее, приводит Лису; они живут в землянке, хозяин которой Эмемкут; это была его стрела; Э. привозит их к своему отцу, живет с Лисой]: Jochelson 1908, № 56: 212-216; оленные коряки [сын Создателя Эмемкут женится на Травинке; из очага выходит кала, уносит ее; Э. слышит, как дочь Паучихи рассказывает об этом матери; стреляет в очаг, открывая дорогу в нижний мир; возвращается с женой; став вороном, переносит жену и детей через реку; велит своим собакам сказать кала, что он выпил реку, чтобы переправиться на тот берег; кала пьет, лопается, погибает]: Jochelson 1908, № 8: 140-141; чукчи [Большой Ворон Куркил с женой живут на крохотном клочке суши в пустоте; жена превращается в человека, рожает двух сыновей-близнецов; они смеются над отцом, который остался вороном; К. решает создать землю; летит к горизонту, небо трется о землю; там от трения из пыли возникли антропоморфные существа; один из них велит К. создать сушу; тот испражняется в небе, его экскременты падают, превращаются в острова и материки; спутник говорит, что на земле нет воды и гор; К. писает, достигнув земли, его моча становится пресной, превращается в реки; он снова испражняется, возникают горы; на земле вырастают деревья; К. стесывает с них щепки, бросает в воду; сосновые превращаются в моржей, дубовые в тюленей; щепки от кедрового стланника - в белых медведей, от каменной березы - в китов, от других пород - в рыб, крабов, в прочие морские существа; щепки, упавшие на землю, - в сухопутных животных; сперва есть только мужчины, Паучиха рожает четырех дочерей; спутник К. женится на одной, но они спят порознь; К. учит их, как надо совокупляться]: Bogoras 1904 в Norman 1990: 65-72; ительмены: Jochelson 1961, № 32 [Синаневт (Sinanewt) - дочь Паучихи, Чалькотхан (Czalkotxan) на ней женится; некие девушки заставляют его остаться у них; С. посылает к Ч. их сына попросить еды, но тот велит девушкам обжечь мальчика головнями; Паучиха прячет в прядях волос с правой стороны головы всех наземных, а с левой всех морских животных; семья уходит, забирается на хребет; создает море, Паучиха выпускает животных; Ч. голодает, приходит к сыну (текст обрывается)]: 216-218.

Арктика. Азиатские эскимосы (Сиреники) [эскимосы приезжают к оленеводам менять вещи на шкуры и мясо; бедный старик выменял лишь немного мяса жене; Паук просит отдать мясо ему; говорит, что наслал болезнь на одного оленевода, научит эскимоса его вылечить; когда тот бьет в бубен, пауки входят, покрывают тело больного, уходят, тот делается здоров]: Меновщиков 1985, № 85: 198-200.

Субарктика. Верхние танана: Brean 1975 [две сестры следуют за бабочкой, заблудились; у развилки младшая предлагает идти по прямой и узкой тропе, старшая – по левой широкой; они идут влево, приходят к старику; вечером видят, как он точит ножи и копья; ночью они просят разрешения выйти, он привязывает к ним веревки; они перевязывают их к пню, бегут; Рыжий Лис перевозит их через реку, они дарят ему ожерелье; старика-преследователя он сбрасывает в воду; тот выбирается; Паучиха прячет сестер, направляет на старика палец, Старик рассыпается грудой костей; сестры превращают каждую кость в какой-нибудь вид ягод; вернувшись, сыновья Паучихи стали ссориться, кому достанутся девушки; Паучиха отодвинула пень, сестры сквозь отверстие увидели землю; Паучиха спускает их на паутине на окраину их селения; говорит, что если пойдет пушистый снег, значит она умерла; зимой снег пошел, девушки жалели о Паучихе]: 17-19; Kari 1996 [две девушки идут за бабочками, оказываются на небе; старушка-Чикади велит идти по узкой дорожке, не идти по широкой; у развилки сестры спорят, старшая заставляет пойти по широкой дорожке; они видят помост, на нем лают разрезанные собачьи туши; рядом "Черт", напротив живет старушка; ночью она шепчет младшей, что старшую Черт убьет; в очаге раскаленный железный пенис, Черт вводит его в вагину старшей, та умирает, Черт прикрывает ее одеялом; делает вид, что та спит; младшая просится по нужде, Черт предлагает ей для того свою ладонь, голову, но девушка отвечает, что не хочет пачкать своего отца; Черт привязывает к ней веревку; старушка тайком дает жир лося и каменный скребок; девушка привязывает веревку к пню, велит ему отвечать за себя; Черт втаскивает за веревку пень, пускается в погоню, девушка велит жиру стать озером; затем скребок - гора; Черт огибает озеро, просверливает железным пенисом дыру сквозь гору; у реки девушка обещает Лисе покрасить ее охрой, та переправляет ее у себя на хвосте {не ясно - протянув хвост как мост или девушка садится Лису на вост}, с тех пор лисы рыжие; то же у второй реки, девушка красит Лису углем, с тех пор {черно-бурые} лисы черные; Черт входит в воду, но возвращается; девушка приходит к матери Солнца; та прячет ее в шкатулке с нитками и иголками; отвечает Черту, что никого не было; Черт собирается сунуть ей в зад раскаленный железный пенис, но она растопила Черта, посмотрев на него; девушка велит, чтобы кровь черта стала cranberry на высоких кустиках {на Аляске cranberry - это не наша клюква, а похожие по вкусу и внешне красные ягоды на высоких кустах}, талия - cranberry на низких кустах, пенис - грибами среди клюквы, тестикулы - ягодами salmonberry (Rubus spectabilis, малина превосходная), кости - собачьим шиповником (Rosa canina) и толокнянкой (Arctostaphylos uva-ursi), мозг - серебристым лохом; с тех пор существуют ягоды; пришли двое сыновей женщины-Солнца, взяли девушку в жены; она скучает по родственникам на земле; мать Солнца велит отодвинуть камни у очага; девушка видит внизу на земле свою мать и родственников; мать Солнца говорит, что если пойдет мокрый снег, надо подставить ему зад и сказать "Собака взяла.." (смысл информантка не помнит); спускает девушку на паутине; мать Солнца - она и есть Паучиха; (далее не вполне ясно: Росомаха то ли изнасиловал девушку, то ли пытается это сделать; Травяные Люди (Grass Tussock People) прячут ее); она приходит к матери; пошел мокрый снег, она сказала, "Собака забери..", стало солнечно]: 23-33; McKennan 1959 [две сестры следуют за бабочкой, попадают на небо; Чикади велит им идти по узкой тропинке; старшая сестра настаивает, чтобы идти по широкой; они приходят к старику, тот варит собачьи глаз, человечину; убивает старшую сестру, введя ей в вагину раскаленное острие копья; младшая убегает; бросает жир, камешек, прядь волос, они превращаются в озеро, гору, лес; Лис перевозит девушку через озеро, она дает ему красную краску; Паучиха прячет ее в мешке; перевозя Старика, Лис сбрасывает его в воду; тот выбирается на берег, хочет, чтобы Паучиха отдала ему девушку; та взглядом превращает его в груду костей; каждая кость превращается в ягоду особого вида; старший сын Паучихи женится на девушке; та хочет домой; Паучиха отодвигает камень в углу жилища; в отверстие виден дом девушки; девушка вьет веревку из сухожилий, спускается на землю; муж убивает Паучиху за то, что та помогла его жене убежать; начинается буря; девушка возвращается домой]: 199-203.

Великие Равнины. Пауни (скиди) [девушка отвергает женихов; беременна, выбрасывает младенца в озеро; его воспитывают животные, его зовут Дятел; его шапку и поножи украшают живые дятлы; вождь обещает дочь тому, кто добудет рыжего койота; Дятел идет жениться на ней; падает в яму-ловушку; Койот обещает вытащить его, если он отдаст ему свой наряд; оставляет в яме, женится на старшей дочери вождя; дятлы на его шапке не поют, а клюют его; народ голодает; старуха-Паучиха и ее внук вытаскивают Дятла из ямы; он делает внука красавцем, его бабушку молодой; убивает Койота, женится на младшей дочери вождя, становится сам вождем; жена Койота рожает койотов, их убивают]: Dorsey 1904b, № 45: 178-185; кайова: Marriott, Rachlin 1968 [Солнце видит купающуюся в реке девушку, втягивает на небо, берет в жены; не велит копать коренья, если стебель обкушен бизоном; она выкапывает, в небосводе образуется дыра, женщина видит родной дом; плетет ремень из сухожилий, спускается вместе с сыном, ремень короток, она повисает в воздухе; Месяц сообщает об этом Солнцу; тот бросает ивовый диск для стрельбы в цель, велев ему убить женщину, не задеть сына; ремень обрывается; мальчик оставляет мертвую мать, крадет еду в доме Старухи-Паучихи; та оставляет мяч и лук со стрелами, пропадает лук, она понимает, что это мальчик; ловит его; не велит бросать обруч в небо; он бросает, обруч падает ему на голову, раскалывает надвое; Паучиха велит обоим мальчикам уйти от нее истреблять чудовищ]: 78-89; Mooney 1898b [девушка лезет на дерево за дикобразом; дерево вырастает до неба; дикобраз оказывается сыном Солнца, женится на девушке; не велит копать коренья Psoralea esculenta, если их щипали бизоны; она копает, видет в отверстие землю и людей, плетет веревку из сухожилий, спускается; муж бросает в нее камень или бизонье копыто, убивая ее; ребенок в ее чреве жив; его воспитывает Паучиха; он бросает вверх обруч для игры, тот падает ему на голову, раскалывает пополам, появляются близнецы; они уничтожают чудовищ; один исчезает в озере, другой превращается в колдовское средство]: 238-239; Parsons 1929a, № 1 [как в Mooney; мальчик оставляет мертвую мать, поедает кукурузу, которую варит себе Паучиха; подбирает оставленный ею лук, она понимает, что это не девочка; превращается в камень, он чует ее присутствие; в жердь типи, он не замечает ее, она его ловит; близнецы не удушены дымом в доме, куда приходят; добывают тростник для стрел из-под падаюшей скалы; уклоняются от молний Громовой Птицы, та дает им перья своих птенцов для стрел; превращаются в кротов, роют ход под лежащего чудовищного бизона, сгрызают шерсть с его шкуры, пронзают снизу острой жердью, берут его сухожилия для тетивы; приносят наконечники стрел, которые стерегли змеи; Паучиха дает еду любовнику-Змею; близнецы находят его в типи и убивают; приходят к слепым людям, делают их зрячими], 2 [=(1); девушка лезет на дерево за птичкой], 37 [вождь говорит сыну, что лентяй не убьет Рыжеволосого; старуха велит юноше нарядиться женщиной, предупреждает, что жилище семи рыжих братьев стерегут утки и орел; старший брат женится на мнимой женщине, младший замечает, что у нее мужские локти; ночью мнимая жена отрезает мужу голову, убегает; Паучиха прячет юношу; когда шестеро братьев заглядывают в ее дом, она отрезает им головы дверью; юноша приносит скальпы счастливому отцу]: 1-8, 78-80; (ср. мандан [человек женится на Бизонихе и Кукурузе; ревнивая Бизониха ссорится с Кукурузой, уходит вместе с сыном к бизонам; муж следует за ними в образе ястреба; теща-Бизониха дает трудные задания, чтобы убить зятя; выполнить первые задания помогает советом его сын; 1) войти в дом с каменной дверью (человек превращается в перышко, дверь падает, но не давит его), 2) опознать ложе своей жены (сын-теленок трижды бодает ложе), 3) опознать сына среди десяти телят (сын шевелит ухом), 4) выдержать раскаленную парильню (паук прячет его в четвертом подземном ярусе), 5) принести дров (на тополе сидит орел, посылает молнии; расщепляет дерево, чтобы герой мог взять дров), 6) принести рыжих волчат (пламя пышет из глаз волков; волки не съедают героя, дают ему волчат; как и другие опасные существа, все они слуги бизонихи; она отпускает их, когда зять их приносит), 7) принести белых бобрят (от хвостов бобров разлетаются острые кремни; бобры отдают бобрят), 8) принести заготовки для стрел (кусты растут в ущелье, которое есть зад тещи; человек оказывается внутри нее; вылетает ласточкой, приносит заготовки), 9) рассмотреть далекий остров (Ворон дает герою свои острые глаза), 10) громко крикнуть (Чайка дает свой голос; крик героя громче рева тещи-Бизонихи), 11) бежать наперегонки (весь мир есть жилище Бизонихи; герой превращает в болото землю на пути бизонов; серебристый лис, рыжий лис, койот пробегают за героя три четверти пути); старуха разверзает землю, вызывает наверх одно за другим четыре стада бизонов; три первых странные, герой отказывается от них; в четвертом стаде его жена и сын; герой приводит бизонов людям]: Bowers 1950: 276-281).

Большой Юго-Запад. Хопи: Fewkes 1895 [женщина зачинает близнецов – Юношу (Tuyu, он же Püükoñhoya) от солнечного луча и Эхо (Paluñhoya) от струи воды; Девушки-Орешки-пиньон делают из смолы копию кремневой одежды Человека-Орла, укравшего жену Юноши; Паучиха прячется у Юноши в ухе, давая советы; Ястребы приносят его на небо; Юноша мажет жеваными ягодами острые перекладины ведущей на крышу лестницы, они делаются тупыми, он забирается в дом, подменяет одежду; Человек-Орел предлагает 1) выкурить огромную трубку (Крот вырывает ход, по которому удалять дым), 2) сломать олений рог (один конец хрупкий, Юноша добивается, чтобы ему дали выбрать), 3) вырвать сосну (Крот подкапывает корни), 4) много съесть (как в “1”); 5) сесть в костер (Юноша в кремневой одежде невредим, Орел в смоляной сгорает); Юноша освобождает жену и других женщин, Ястреб и Орел спускают всех на землю; далее см. мотив J60]: 132-137; Malotki, Gary 2001, № 1 [охотники пропадают один за другим; их соблазняют женщины, имеющие зубы в вагинах; Паучиха дает юноше деревянный пенис; он ломает им генитальные зубы сперва приведшей его девушке, затем остальным; это девушки Jimsonweed (Datura L., дурман) и Four O'Clock (Mirabilis L., ночецвет); после этого он совокупляется по-настоящему с той, которая его привела; Паучиха предупреждает, что ему предложат опознать девушку, которая его привела; если угадает, он сможет забрать ее домой; он угадывает правильно; Паучиха учит вырвать дурман и ночецвет, растущие вокруг кивы, разжевать и выплюнуть зелье внутрь кивы; находившиеся внутри превращаются в камень; юноша приводит домой жену, дарит Паучихе двух убитых кроликов]: 1-7; Mullett 1993 [человек-орел похищает жену героя; тот приходит за ней; похититель требует 1) выкурить трубку ядовитого табаку (крот роет под героем нору для выхода дыма), 2) сломать олений рог (женщина-паучиха сообщает, который из рогов сделан из дерева), 3) вырвать одну из двух сосен (крот перегрызает ее корни), 4) съесть много пищи (крот роет под героем нору для отвода пищи), 4) остаться живым в огне]: 84-88; Stephens 1929 [людоед предлагает герою соревнование; они сидят в огне, людоед сгорает], № 9, 10 [+ выкурить огромную трубку; разломать олений рог; вырвать с корнями дерево; съесть всю еду за один присест]: 21, 23-24; Stephens 1929, № 4 [бедная молодая женщина дает лучу солнца упасть ей на вульву; затем пожилые женщины советуют ей подставить вульву под капли, сочащиеся сквозь крышу во время дождь; она рожает близнецов Пьююканьоя и Палюньяоя; старая Паучиха говорит им, что их отец - Солнце; они приходят к нему, выдерживают испытания, он признает в них своих сыновей], 5 [девушка мечтает о совокуплении; подставляет вульву сперва под лучи солнца, затем под капающую со скалы воду; рожает близнецов; Пьююканьоя - сын Солнца, Палюньяоя - Эхо, сын Воды]: 11-14; Titiev 1939: 91-94 (Орайби) [девушка отвергает женихов; горбун Кокопеле живет у своей бабки; роет ход к месту, где девушка регулярно отправляет естественные надобности; просовывает из-под земли ей в вагину свой длинный пенис; она рожает мальчика; мужчины решают бежать наперегонки, надеясь, что ребенок возьмет цветы из рук победителя; К. прибегает последним, но мальчик берет цветы у него; отец велит дочери выйти за К.; тот – качина, в изобилии снабжает едой семью и все селение; колдуны из Дерьмовой Кивы завидуют, зовут К. к себе, намереваясь убить; женщина-Паучиха дает ему зелье; тот осыпает им колдунов, они все делаются горбатыми, бьют друг друга; вскоре умирают; К. с женой приходят жить к его бабке; у них много детей]; Voth 1905, № 27 [две девушки вклюблены в одного юношу, одна превращает другую в койота; Паучиха снимает с нее шкуру койота, превращает в змею злую девушку]: 105-109; Wallis 1936, № 21 [колдун превращает человека в койота, берет его жену; Орел и Паучиха возвращают герою человеческий облик; он превращает колдуна в койота, жену - в сову]: 60-68; зуньи [у колдуньи любовник среди колдунов; муж подсматривает за собранием колдунов; жена отводит его на вершину отвесной скалы; бурундуки приносят ему еду и питье; сажают у подножья тополь, он вырастает, человек спускается вниз по стволу; Паучиха дает ему травы, с помощью которых он делает любовников уродливыми и слипшимися друг с другом; они идут, прося разделить их; все, кто пытается это сделать, прилипают к ним сами; они приходят в дикое место, женщина превращается в оленя]: Benedict 1930: 65-67; тива (Ислета): Parsons 1932c, № 12 [мать говорит сыновьям, что Солнце убил их отца; Паучиха дает им табак, помогающий выдержать жар, усыпить Солнце; дома они почти оживляют отца; вопреки запрету, мать подглядывает, отец умирает вновь], 14 [девственница рожает двух мальчиков; люди велят бросить их в источник; она бросает лишь старшего; называет Ветер, Солнце, Месяц в качестве потенциальных отцов; мужчины собираются вместе, младенец должен опознать отца; он ползет в направлении к солнцу; и он, и его брошенный в источник брат вырастают; брат приходит к нему, предлагает отправиться к их отцу Солнцу; Паучиха показывает им дорогу; Солнце делает их своими помощниками; радуга - лук в руке старшего; младший есть радужное небо на закате]: 390-392, 400(?)-403; западные керес (Лагуна) [Кремневое Крыло (КК) уносит на вершину горы жену молодого Shock-of-Hair (SH); тот спит на вершине Заколдованной Месы, на четвертую ночь является человек, сообщает, где жена, велит просить о помощи Паучиху; та велит Ветру поднять SH на гору; лось и олень стерегут вход в дом КК, SH бросает на них данное Паучихой зелье, они обещают помочь; юноша-Паук ловит в силки птичек, боится их; SH без труда ловит множество птичек, относит Паучихе; та дает SH одного снегиря, он съедает его; юноша-Паук поражен, ибо он съедал лишь кусочек; Паучиха дает SH одежду и палицу из смолы, тот приходит к похищенной жене, пока КК на охоте, подменяет кремневые вещи смоляными; КК обещает вернуть жену, если SH 1) проведет ночь на морозе (SH накрывается одеялом из кроличьих шкур, жив); 2) сбить палицей вершины четырех холмов (КК бросает смоляную палицу, она бессильна, SH сбивает вершины кремневой); 3) сесть в костер (КК в смоляной одежде сгорает, SH в кремневой невредим); SH освобождает всех похищенных женщин; Паучиха всех спускает в паутине на смоляной веревке; спустив, втягивает веревку назад]: Boas 1928a: 111-118, 258-259 [резюме]; западные керес (Акома): Lewis 1965, № 38 [мать и дочь живут одни; дочь идет собирать орешки пиньон, ее встречает Солнечный Юноша, дает два орешка, она беременеет, рожает близнецов Masewi и Uyuyay; бабка делает им лук, они убивают кроликов, затем оленей, медведя; идут на восток искать отца; Паучиха показывает дорогу, ее сын прячется за ухом М., дает ему указания; братья Солнечного Юноши советуют ему проверить сыновей, посадив их в помещение с пумами (lions), волками, рысями, пчелами; близнецы невредимы, съели пчел и мед; их посадили на горячие угли, они стали красавцами, их признали; отец-Солнце дал им новые луки и стрелы; дал палку, которая убивает и оживляет; близнецы вернулись домой]: 249-259; White 1932 (Акома) [Кремневая Птица (КП, человек в одеянии из кремня) спускается с неба, похищает женщину; Паучиха помогает ее мужу по имени Касеват подняться на небо, делает для него ложное одеяние из смолистых сосновых щепок; он подменяет им одежду КП; сын Паучихи помогает К. выдержать испытания; 1) провести ночь на холоде (паутина закрывает К. от града); 2) прополоть за день кукурузное поле (К. вырывает сорняки, потянув за паутину, накрывшую поле); 3) К. приносит щепки, они превращаются в огромную кучу дров; 4) КП толкает К. в печь, тот прячется в подкопе, заренее вырытом Барсуком; 5) КП и К. садятся в костры; КП сгорает в своем ложном смолистом одеянии; К. освобождает жену и других пленниц; сын Паучихи спускает их всех на землю в корзине]: 172-178; восточные керес (Сиа) [Желтая Женщина беременеет от Солнца, рожает близнецов; мать сообщает им, кто их отец; их бабка Паучиха дает им лук и стрелы; ткет паутину как мост через реку; в центре отверстие, ведущее к дому Солнца; тот испытывает сыновей; 1) парильня, выложенная бирюзой (они охлаждают ее, выплевывая раковины); 2) заперты в помещении с лосем, бизоном, оленем, антилопой; 3) в другом с медведями, пумами, гремучими змеями; Солнце дает им луки и стрелы, палки для охоты для кроликов (их нелья бросать, не достигнув дома); мать и отец предупреждают не ходить в опасные места, близнецы идут; пума сбрасывает в пропасть идущих за древками для стрел, они его самого сбрасывают; 2) медведь стережет перья для стрел; они убивают медведя, тянут чучело на веревке, пугая мать; оборачиваются шкурой убитого оленя, дают орлу унести себя; убивают орлят, выбрасывают из гнезда; убивают прилетевших орлов; сурок сажает у скалы семечко, вырастает сосна пиньон, они по ней спускаются; великанша кладет их в корзину, несет за спиной, они хватаются за дерево, убегают; она ловит их снова; дома посылает за топливом; они сами сталкивают ее в огонь; пускают стрелы-молнии; крот роет ход под антилопу; близнецы пронзают ее снизу; велят антилопам есть траву, а не людей; кроту обещают ее потроха]: Gunn 1917: 43-52 в Boas 1928a: 251-252; восточные керес (Сиа) [живущая в подземном мире Паучиха Суссистиннако посылает своего сына Солнце на небо, велев идти с севера на юг, затем с запада на восток; оба раза сын остался недоволен; ему понравилось, когда она послала его идти с востока на запад; по пути он трижды останавливается, чтобы позавтракать, пообедать и поужинать; на нем вышитая одежда, в руках лук и стрелы, маска закрывает лицо; Месяц был послан в верхний мир одновременно с Солнцем; каждую ночь Солнце проходит мимо своей матери]: Stevenson в Boas 1928a: 230 и в Judson 1994: 77-79; восточные керес (Кочити) [Желтая Женщина легла отдохнуть на солнце, забеременела от Солнца; он просит прислать к нему сына; старуха Паучиха превращает его и себя в орлов, она возвращается, он входит в дом Солнца; Солнце объясняет, как пройти его путь; когда на западе водяные змеи набросятся, не надо бояться; но сын испугался; отец подошел, погрузился в воду вместе с ним; Солнце велит сыну убить оленя, отнести матери, затем вернуться; тот теперь живет вместе с отцом]: Benedict 1931: 26-31; восточные керес (Сеама) [Желтая Кукуруза выходит за Солнечного Юношу; девушка-ведьма превращает ее в койота; она прячется в пещере; муж приносит ее к Паучихе; та снимает с Кукурузы кожу койота, дает мужу раковину; он бросает раковину в ложную жену, та превращается в змею]: Espinosa 1936a, № 16: 87; навахо: Coolidge в Edmonds, Clark 1989 [Первая Женщина зачинает одного сына от солнечного луча, другого от капель воды; отвечает, что их отец - Солнце, посылает к нему последовательно в четыре стороны света; признается, что Бог Солнца и Бог Воды живут в океане; близнецам помогает Паучиха; толкучие стены ущелья пропускают их; по мосту-радуге они переходят Большой Каньон, затем море; приходят в Бирюзовый Дом; их отцы их приветствуют]: 85-89; Matthews 1994 [старшая сестра зачинает Ниенезгани от солнечного луча, младшая – от воды его младшего брата; братья – боги войны, посещают Солнце, старший получает от него стрелы-молнии; братья убивают чудовищ; Н. идет один убивать четвероногого монстра с рогами оленя (отец того – рог антилопы); Гофер роет под монстра подземный ход, сгрызает шерсть со шкуры под сердцем, объясняет, что шерсть нужна согреть детенышей; Н. лезет под туннелю, убивает монстра стрелой-молнией; Гофер получает шкуру; Н. наполняет кишку кровью монстра, дает себя унести чудовищной птице; та бросает его в гнездо на скалы, но он не разбивается, благодаря перу, данному Паучихой; рвет кишку с кровью, чтобы казалось, будто он мертв; птенец говорит, что добыча жива, птица не верит; Н. спрашивает птенцов, как прилетят их родители; Отец с грозою и ливнем (букв. с "дождем-мужчиной"), мать с тихим дождичком ("дождем-женщиной"); Н. убивает обоих родителей стрелами-молниями, превращает старшего птенца в орла, младшего в сову; Летучая Мышь спускает его на землю в корзине; за это он дает ей перья чудовищных птиц, но те превращаются во все виды мелких птичек]: 116-121; западные явапай [люди живут под землей; младший брат предлагает старшему осветить мир; он делает диск, мажет охрой, подвешивает, но свет сумеречный; младший делает диск из белой извести, мажет охрой; делается светло, но слишком жарко; младший брат просит старшего поднять небо тростниковым шестом, он это сделал; ночью старший брат трогает гениталии своих двух дочерей; те прячутся на берегу под ивой, где он справляет нужду, и глотают его испражнения; он начинает терять силы, велит после смерти его кремировать; люди послали Койота за огнем, в это время зажгли костер, встав вокруг; Барсук был ниже других, Койот через него перепрыгнул, унес сердце и съел; на сгоревшее сердце надо было положить землю, выросли бы культурные растения; а так вырос лишь один стебель кукурузы; лучшие початки достались хопи и навахо, а худшие явапай; люди решили выбраться в верхний мир; Колибри нашел в небе отверстие; под руководством младшего брата они посадили сосну и лозу, которая ее обвила; они полезли вверх, но старик с двумя внучками остались; когда выбрались на землю, из отверстия хлынула вода; потоп вызвали те две дочери старшего брата, которые превратились в лягушек; люди выдолбили сосну, поместили внутрь девушку и запасы еды, запечатали; спаслась лишь девушка, остальные утонули; она легла, подставив вагину под лучи солнца и под капли воды, зачала, родила дочь; она выросла, попробовала все повторить, но Солнце и Вода узнали свою дочь, зачатия не произошло; тогда мать прикрыла тело дочери своим телом, Солнце и Вода не заметили подмены; дочь родила сына Matinyaupakaamcha; орел унес ее в свое гнездо и съел, М. остался с бабкой; перебил камнем ножку птички; та: если вылечишь, что-то скажу; узнав, что старая женщина ему не мать, а бабка, убил орла, по совету бабки, раскалив наконечник копья; бабка посылает убить бизона (ox); барсук и гофер прорыли подземный ход под лежащего бизона; мышь выщипала шерсть с того места, где сердце, объяснив, что ее дети мерзнут; М. пронзил бизона снизу; тот вонзил рог в подземный ход, но М. увернулся; сделал накидку из шкуры, а под ней – кровь бизона; позволил орлу себя схватить; хлынула кровь, бизон решил, что М. убит; птенцы видят, что добыча жива, но орлица не верит; когда улетела, М. узнал, куда прилетит орел; став ящерицей, смазал смолой места, куда садятся самец и самка; убил орла; велел птенцам молчать, иначе убьет; Летучая Мышь спустила М. в корзине, велев закрыть глаза; он открыл, они упали, М. переломал Летучей Мыши кости, но вылечил ее; М. заглянул в дом бабки через отверстие в крыше; позвал ее; бабка: ветер свистит; увидев внука, стала плясать от радости; белоголовый орел унес М. на остров на озере; там уже много пленников; М. велел пленникам положить в еду орлам толченый кремень и спрятаться, вырыв подземный ход; орлы умерли; Журавль протягивает через озеро ногу; люди переходят по ней как по мосту; дети падают в воду, превращаются в уток; М. решает сделать лук; бабка каждый раз предупреждает об опасностях там, где искать материалы для лука; древесина для лука там, где стены каньона сходятся и расходятся; М. сунул между ними олений рог, достал материал; тростник для стрел в собственности Совы; М.: предлагаю брак с моей бабкой; Сова рад, сам дал тростник; когда Сова пришел, М. велел бабке узнать, где его сердце; в подошве ноги; М. выстрелил туда, убил Сову; бабка выпрямляла стрелой своей вульвой; когда М. взглянул, стрела сломалась; где кремень для наконечников, оттуда вылетают искры; М. закрылся панцирем черепахи, достал кремень; древесина для передней части стрел в собственности Медведя; М. позвал его жениться на своей бабке; сказал, что делает наконечники из угля; Медведь поверил, выстрелил в М. стрелой с угольным наконечником, а М. в него – стрелой с кремневым наконечником, убил; бабка: оленя разделывай на поляне, а не под деревом; М. стал разделывать под деревом; с дерева спустилась голая женщина, погналась за М., чтобы сойтись с ним; бабка спрятала его под очагом; но женщина стала там писать, М. вылез; М. сделал пенисы из синего камня, кварца, лавы и глины, использовал каждый одну нось, обломав женщины вагинальные зубы; она стала его женой; на самом деле она медведица; предложила гнать на него дичь; он повесил свою одежду на столб; три-четыре медведя бросились на нее, М. их убил, вырвал клыки и когти; Паучиха рассказала М. что Ветер увел его жену; пусть М. соревнуется с ним наруже, а не в его пещере; кто быстрее погонит мяч; М. выиграл всех пленниц и жизнь Ветра; у кого длиннее волосы – М. опять выиграл, убил Ветра дубиной; они ночевали в пещере Ветра; жена стал змеями перед входом, М. через них перепрыгнул; М. пошел искать своего отца Солнца; по пути ночевал у людей, которые хотели его убить; на ночь закрывал глаза камешками («glass eyes»), хозяева думают, что он бодрствует; жена Солнца мужу: твой сын пришел; тот хочет испытать пришедшего, приглашает в парильню; М. все поддает пару и говорит, что холодно, Солнце верит, что он его сын; М. укротил лошадь, поехал домой; Солнце и Облако стали из-за него спорить; каждый разрисовал одну половину его тела; М. вернулся на восток к Солнцу, а бабка ушла на запад в океан]: Gifford 1933a: 402-412.

(Ср. Гвиана. Макуши: Roth 1924, № 601 [Maichoppa захотел увидеть вождя стервятников; обитатели двух общинных домов поссорились, убили друг друга; М. лег среди мертвых тел; слетелись стервятники-урубу, сняли перья и крылья, М. завладел их нарядом, но не смог сам взлететь; Паук привязал один конец своей нити к вершине дерева, а другой дал М.; удлиняя нить, поднял М. на гору стервятников за облаками; вождь стервятников требует 1) построить дом на голой скале; 2) сделать скамью со своим изображением; юноша облегчился на голову стервятника; дочь стервятника послала птицу karaka схватить М.; тот бежит к Паучихе, она прячет его под хлопковой пряжей, не разрешает К. ворошить ее, чтобы не спутать пряжу; М. спускается вниз до вершины сейбы, там садится на спину ящерицы; возвращается домой]: 486-488; Soares Diniz 1971, № 17 [люди умерли от болезней, остался юноша; стервятники-урубу наелись гнилого мяса; юноша поднимается на небо, женится на дочери вождя стервятников; тесть требует 1) высушить озеро (броненосцы отвели воду, птицы наловили рыбы), 2) построить дом (птицы и животные помогли), 3) сделать каменную скамью с изображением тестя (ящерица облегчилась стервятнику на голову, тот попросил дочь посветить, юноша увидел две головы, термит и дятел выточили скамью); Урубу все равно решил убить зятя; его дочь предупредила юношу; когда Урубу сел на скамью, спрятавшаяся за ней ящерица tião убила его; сыновья Урубу бросились в погоню за юношей; тот спрятался в корзине в доме Паука; птица Каракара перерезала нить, юноша упал на вершину дерева samaumeira; там жила ящерица, она предложила сесть ей на спину, побежала по стволу, хотела его съесть, но он перескочил на другое дерево, вернулся на землю]: 92-94).

(Ср. Боливия - Гуапоре. Тупари [первопредки Waledad и Wap решили украсть у Дятла топор, чтобы срубить дерево со съедобными орехами; Валедад послал овода укусить Дятла, братья оборвали Дятлу перья, чтоб не догнал; тот в отместку поджег мир; Вап сгорел, Валедад переждал пожар в норе Паука, подул, ветер принес ожившего Вапа; вместо ануса у Валедада и Вапа был хвост, пищу извергали через рот; жена и дочери Паука отгрызают им хвосты, проделывает анальные отверстия; когда дерево срубили, с неба хлынули потоки воды; Валедад собрал орехи, посадил]: Caspar 1975: 190; вапишана [человек ловит на озере дочь Королевского Стервятника, приводит домой; днем она женщина, ночью – птица; свекровь недовольна, что она пачкает пол своими экскрементами; жена решает уйти; человек садится на нее, закрывает глаза, они оказываются на небе; тесть просит 1) вынуть ему песчаную блоху из ноги, вырывает глаза, прячет в сосуде; Крыса находит и возвращает глаза; 2) залезть на пальму мирити, бросать вниз плоды; делает ствол толстым, человек падает; тесть думает, что он разбился; ночью человек оживает, возвращается; 3) сделать скамью с изображением своей головы; ящерица испражняется на Стервятника, тот снимает с головы платок, видно, что головы две; pinicapau делает скамью; 4) построить дом на скале (птицы делают); 5) подготовить участок под огород; муравьи делают за шесть дней; Стервятники поджигают участок, Паук спасает человека, предлагая ему залезть в его норку; спускает в корзине на землю к матери]: Wirth 1950: 193-196).