Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

J51a1. Девушка-помощница: расчленена и собрана вновь. .14.-.16.31.

Чтобы помочь юноше достать предмет из труднодоступного места, девушка велит ему ее расчленить, а затем собрать, она оживает.

Кабилы, испанцы, баски, французы (Дофинэ), бретонцы, ирландцы, шотландцы, шведы.

Северная Африка. Кабилы: Frobenius 1922a, № 4 [сын вождя (Agelith) умен, но ничем не занят, в плохой компании; негритянка: твой отец мог бы стать новым вождем, а еще лучше ты, но ты проматываешь его деньги; юноша клянется вернуться богатым, уходит, попадает в страну Wuarssen (дэвов); у дэва три дочери, ноготь младшей на мизинце руки дает советы, а у жены дэва – все ногти такие; дэв велит юноше 1) засеять поле, вечером собрать урожай плодов; старшая, средняя дочери отказываются нести обед юноше, младшая приносит, они едят и занимаются любовью, волшебной палочкой она создает сад, юноша приносит дэву плоды; 2) принести ситом воду из моря в источник, чтобы дно моря обнажилось, песок высох, принести сухого песку (то же, юноша высыпает песок на голову дэву); 3) достать к вечеру гнездо орла с птенцами, оно на отвесной скале; жена дэва прячет волшебную палочку; дочь велит порубить ее на куски, бросить о скалу, они превратятся в лестницу, достать гнездо, сложить куски, окурить благовонием, она оживет; юноша так и делает, забывает палец ноги; дэв обещает отдать ему младшую дочь, если юноша опознать ее среди сестер; он узнает по отсутствующему пальцу; ночью девушка велит бежать, взять самого плохого с виду коня, юноша берет хорошего, дэв нагоняет; она превращает 1) коня в шалаш, себя в бахчу, юношу в старика; 2) коня в дорогу, себя в корзину, юношу в работника; дэв не узнает, возвращается; на третий раз догоняет жена дэва; девушка создает доску, они переплывают на ней через море; мать: если твоего мужа поцелуют родственники, он забудет тебя; на другом берегу юноша находит золото, жена создает дворец; он идет проведать родителей, принести золото, как поклялся; отец становится вождем; сына целует сестра матери, он забывает жену; та приходит, покупает кофейню, все ходят к красавице; она последовательно обещает ночь двум друзьям юноши и ему, если каждый заплатит 500 монет и исполнит небольшую работу, а она пока поспит; 1) прикрыть окно (окно закрывается, рука прилипает, так всю ночь; 2) налить воды из кувшина (стоит прикоснуться к кувшину и он пуст); 3) закрыть дверь; юноша срывает дверь, узнает жену; все счастливы; после смерти отца сын становится вождем]: 30-48; Dermenghem 1945 [у султана две жены; когда одна родила, другая подговорила старуху подменить младенцев котятами; султан отправил роженицу жить в конюшню; младенцев бросили в ящике в море, рыбак их выловил; мальчика назвали El Goul Amelloul («большой белый»), девочку Hadezzine («предел красоты»); Э. построил дворец и разбил сад; старуха узнала их, посоветовала достать Поющую птицу, затем Золотое дерево; Э. оба раза приносит; взять в жены дочь царя гулей; младшая из 7 дочерей гуля согласна; гуль требует 1) за день выкорчевать лес, разбить сад, собрать зрелые смоквы (девушка все выполняет волшебной палочкой); 2) принести мешок перьев (девушка вызывает птиц); 3) забраться на скалу и рассказать, что там видел; девушка: надо расчленить ее тело на кусочки, бросать их об отвесную стену, они превратятся в ступени; Э. сделал это, принес со скалы 3 яйца; собрал куски в мешок, девушка ожила, но не хватает уха; она велит бежать, пусть Э. возьмет худого коня; гуль преследует, девушка превратила себя, Э. и коня в куски дерева, гуль проехал мимо, беглецы вернулись к Х.; на праздник пришел султан и все люди; ангел рассказал всю правду; султан вернул жену, рыбака сделали визирем, другую жену и старуху привязали к хвостам лошадей; все хорошо]: 49-55.

Южная Европа. Испанцы: Малиновская 2002 [бездетные король с королевой хотят ребенка, даже если через 20 лет он достанется Дьяволу; юноша вырастает, проигрывает Дьяволу душу, уходит к нему; старуха советует спрятать одежду Бланкафлор - младшей из трех купающихся дочерей Дьявола, девушек-голубок; другая старуха – хозяйка птиц, посылает к своей сестре-Луне, та к брату-Солнцу; лишь Орлица-хромоножка вызывается отвезти в Замок Откуда Возврата Нет, велит кормить ее в пути мясом; мясо кончается, королевич готов отрезать от себя, но Орлица все же долетает; Дьявол велит 1) за сутки обработать участок, испечь из урожая хлеб; 2) вырастить виноград; Б. все исполняет; 3) принести кольцо, оброненное бабкой в море; Б. велит ее убить, кровь собрать в кувшин, тело бросить в море; юноша проливает каплю кровь; Б. выходит из моря, неся кольцо, у нее не хватает края мизинца; 4) узнать Б. среди сестер; девушки выставляют в щель мизинец, у Б. он со шрамом; Б. велит королевичу взять плохого коня, ржавый меч, бежать; оставляет отвечать за себя слюну, кладет на кровать два бурдюка; Дьявол пронзает их, думает, что убил дочь и зятя; королевич взял хорошего коня, стальной меч, Дьявол их нагоняет; Б. бросает гребень (лес), соль (гора); конь делается часовней, Б. – статуей, муж – отшельником; Дьявол не узнает их, дома жена объясняет, что это были беглецы; королевич оставляет Б. у источника, приходит домой, его обнимает старая няня, он забывает Б.; готовится жениться на другой; Б. нанимается служанкой, просит подарить ей камень печали, кинжал любви; Дьявол продает их королевичу; Б. спрашивает их, не она ли помогла королевичу; те подтверждают, королевич вспоминает Б.; кинжал велит Б. вонзить его ей в сердце, королевич его останавливает; свадьба]: 268-276; Camarena, Chevalier 1995, № 313C (Саламанка) [юноша Lisardo играет в карты и всегда проигрывает; демон предлагает условие: он будет всегда выигрывать, но через 5 лет отправится в замок Пойдешь-не-вернешься (ПН); через 5 лет он идет, спрашивает путь у орла, тот отсылает к другому, который постарше, это приносит к замку, велит спрятать одежду той из трех купающихся дочерей ПН, которая святая, ее зовут Бланкафлор; он прячет и возвращает одежду, девушка обещает помогать; ПН велит 1) разбросать в лесу мешок риса, на следующий день принести в целости (Б. все делает); 2) на месте леса устроить поле, собрать пшеницу, испечь хлеб, все за день (то же); 3) то же – виноградник, вино; 4) достать из реки кольцо, потерянное прабабушкой; Б. велит разрубить ее, положить в сосуд, не пролив ни капли крови, бросить в реку; вечером приносит кольцо, говорит, что пролилась капля, но из мизинца; 5) укротить коня; это сам ПН, его жена и дочери, Б. будет справа, по правому боку не бить; 6) три дочери вытянут руки, а у Л. завязаны глаза, надо выбрать руку невесты; Б. можно узнать по отсутствующей фаланге мизинца; Б. велит оставить плевки отвечать за них, выбрать тощую клячу Мысль, а не упитанного Ветра; Л. делает наоборот; отец гонится, Б. бросает гребень (чаща), платок (lastral), подвязка (река); ПН каждый раз возвращается, жена отправляет его снова; Б. превращает коня в огород, Л. в крестьянина, себя в грядку салата; часовня, отшельник, икона; жена ПН решает сама не гнаться, а сделать так, чтобы Л. забыл Б., если кого-то поцелует; Б. предупреждает, но какая-то старуха поцеловала его сзади, Л. забыл Б.; та приходит, останавливается под видом проститутки; Л. трижды до свадьбы приходит к ней, но она каждый раз велит ему что-нибудь сделать (например, подать кофе), и он застывает за этим делом до утра; на свадьбе велит двум куколкам изображать себя и Л., они все рассказывают, Л. вспоминает, женится на Б.]: 85-95; баски [юноша проигрался; некто Castillo Branco велит прийти к нему выполнить поручения, тогда возместит проигранное; юноша идет к дому животных, олень отсылает ко льву; лев велит приготовит туши четырех быков, везет на спине юношу, по пути съедает туши; у КБ две дочери-дьяволицы и одна божественной природы; КБ требует 1) за день срубить лес, вспахать, и т.д. - смолоть муку, испечь хлеб (дочь КБ исполняет); 2) усмирить трех коней (это он сам и две старшие дочери, младшая помогает); 3) достать со дна моря кольцо младшей дочери; та учит разрубить ее тело на части, наполнить, не пролив, кровью бутылку, бросить в море; бутылка вернулась с кольцом; надо полить кровью куски тела; девушка ожила, но юноша пролил каплю, поэтому не хватает мизинца; КБ дал деньги, обещал дочь, пусть сам выберет с завязанными глазами; юноша пощупал руки девушек, выбрал ту, у которой нет мизинца; получил жену; они бегут, жена оставила плевки отвечать за нее; оставила в постели бурдюк с вином; КБ спрашивал, пока слюна не высохла; ворвался в комнату, пронзил постель, принял вино за кровь; затем погнался на коне, быстром как мысль, а у молодых конь как ветер; спрашивает у жнецов, те отвечают, что молодые проехали 9 месяцев назад; КБ решает, что если так, то он догонит; увидев погоню, девушка стала полем лука, юноша – копает луковицы; в следующий раз коня в церковь, себя в образ, юношу в священника; КБ вернулся ни с чем]: Barandiaran 1962a, № 4: 17-25.

Западная Европа. Французы (Дофинэ): Joisten 1991, № 1.1 [Жан проигрался, его встречает человек, дает талисман, позволяющий всегда выигрывать, велит через три месяца быть на Черной Горе; Жан богатеет, но ни его мать, ни другие старики не знают, где Черная Гора; он приходит к старику, тот созывает птиц, знает лишь ворон, приводит Жана к старухе у горы, та учит быть во всем скромным, там три девушки, одна ведет в дом; хозяин ждал Жана, велит 1) срубить дубы, заготовить дрова, собрать букет цветов; Жан срубил лишь три дерева; дочь хозяина велит заснуть, все исполняется (мать девушки каждый раз говорит мужу, что его дочь его предает); 2) обработать землю, собрать урожай овощей, плодов, цветов (то же); 3) с вершины пирамидальной горы достать два яйца из гнезда щеглов; залезть невозможно, Жан скользит назад; девушка велит бросить ее в кипящий котел, собрать косточки, сделать из них лестницу, затем кости назад в котел, она выйдет целой; так и случилось, Жан достал два яйца; у девушки не хватает мизинца на левой ноге (Жан забыл косточку наверху); 4) опознать невесту среди ее двух сестер в темной комнате; Жан опознал, нащупав недостающий мизинец; невеста велит не ложиться спать (на молодых упадет жернов), но бежать, выбрав худого конька; Жан берет упитанного; отец девушки легко догоняет их на худом коне; дочь превращает 1) коня в помост для стирки белья (lavoir), Жана в goulot, себя в cardaline, которая пела, ответила, что никого не видела, отец девушки вернулся, жена объяснила, что это были беглецы; 2) коня в реку, Жана в корабль, себя в перевозчика; отвечает, что перевезет лишь за деньги, отец возвращается; настал день, Дьявол потерял силу; Жан с невестой пришли в Святую Землю; девушка должна три года ждать, чтобы войти туда, ибо она дочь Дьявола; она велела Жану идти к матери, но не обнимать никакой женщины; мать и другие обняли его, когда он заснул, он забыл жену; та приходит красавицей, обещает ночь тому, кто заплатит 3000 франков; первый пришедший прилипает к двери, отлипает утром; второй – к ночному горшку; третий Жан, девушка говорит, что она его жена, он вспоминает ее; свадьба], 1.2 [примерно то же, что (1.1); имя девушки Marie Petassole, героя - Пьер]: 21-29, 29-40; бретонцы (записано в 1868 г.) [принц Шарль попросил отца позвать в гости Анри (Henri) – сына английского короля; юноши подружились; на охоте Ш. погнался за кабаном, заблудился, пришел в замок; хозяин Baro gouer (Barbeauvert, Barbe de verre) предложил играть в карты; Ш. все проиграл, в т.ч. свою голову; Б. вывел на дорогу и велел явиться через год и один день; Ш. уходит через полгода; отшельник дает клубок, он прикатится к горе, на которой замок Б.; дает ножницы, они проделают проход в колючем кустарнике и вернутся к отшельнику; на горе будут сад, пруд, три золотых скамьи; прилетят три птицы – дочери Б., разденутся, чтобы купаться; надо схватить младшую, она снова наденет свою одежду из перьев и отнесет в замок отца; Б.: хорошо, что ты сам пришел; Koantic (та дева, что принесла Ш.) обещает помочь выполнить трудные задачи отца; 1) до заката повалить лес деревянным топором (К. ударила им по одному дереву, весь лес повалился); 2) сравнять с землей гору деревянной мотыгой (К. ударила ею по горе); 3) достать сто лет назад потерянный в море якорь; К.: отрежь мне голову, брось в море, кровь слить в ямку, но не заснуть; Ш. чуть не заснул, голова успела вернуться в последний момент; Б. готов отдать дочь, но сестры требуют, чтобы они стали мышами в мешке и Ш. наугад вытянул одну из них; К. предупредила, что будет тихо сидеть на дне мешка; в брачном покое К. бросила на кровать подсвечник, там оказалась пропасть с ножами; на летающей колеснице по пути в Париж Ш. и К. спустились к отшельнику, тот окрестил К.; праздник]: Luzel 1887(2), № 8: 355-369; ирландцы: Curtin 1975: 1-14 [юный сын короля Ирландии встречает в лесу великана озера Léin; тот предлагает играть в карты, юноша выигрывает два поместья; на следующий раз – сто быков в золотыми рогами и серебряными копытами; на третий день проигрывает свою голову; приходит к старухе с торчащими изо рта зубами; она моет ему ноги, кормит, дает катящийся клубок, он приведет к ее средней сестре, та посылает к старшей; та говорит, что вокруг замка великана 700 железных колов с насаженными головами, последний свободен, велит спрятать одежду той из трех купающихся дочерей великана, у которой на груди будет желтая лилия (у других белая и голубая); юноша возвращает одежду за обещание спасти его; великан предложит юноше спать в бассейне с водой, Желтая Лилия (ЖЛ) каждый раз извлекает его, помещает обратно перед пробуждением великана; кормит, юноша не должен есть мясо, которое дает ему великан; великан предлагает 1) найти потерянную прабабушкой великана булавку в конюшне на 500 лошадей, которую не чистили 700 лет (ЖЛ чистит, находит); 2) сделать над конюшней крышу из птичьих перьев, чтобы все были разные (ЖЛ делает); 3) достать яйцо из вороньего гнезда на вершине гигантского дерева, точнее гладкого столба; ЖЛ велит ее убить, очистить кости от мяса, сделать из костей лестницу, затем собрать все кости назад; юноша все делает, но забывает взять последнюю косточку, ЖЛ возрождается, но у нее не хватает мизинца ноги; великан отпускает юношу; дома прорицатель советует королю женить сына на дочери короля Дании; те приезжают на свадьбу, великан с ЖЛ тоже приходят; ЖЛ превращает два зернышка в пару голубей; самец клюет самку, сталкивает со стола, та говорит, что он так не делал, когда она помогла ему очистить конюшню; то же – о других эпизодах; юноша вспоминает ЖЛ, берет ее в жены, король Дании с дочерью – гости на этой свадьбе], 15-25 [у короля области Desmond по имени Coluath OHara три дочери; в отсутствие отца старшая окутывает себя его покрывалом тьмы, желает в мужья красивейшего мужчину; он тут же приезжает в золотой карете, запряженной двумя белыми и двумя черными конями, увозит ее; то же – средняя дочь; приезжает в карете с четырьмя черными конями; младшая желает лучшего в мире белого пса, тот приезжает со слугой в карете, запряженной четырьмя белыми конями; мужья старших сестер днем люди днем – люди, а ночью – тюлени, муж младшей – днем пес, ночью красавец; уезжая, он велит жене не проливать слез, если ребенок родится и с ним что-то случится; та рожает сына, его уносит ворона; то же – со вторым; когда рожает дочь, слеза капает матери в платок; муж возвращается, бранит за это жену; дочери с мужьями приезжают к отцу; мать подсматривает, видит с двумя старшими тюленей, с младшей красавца; бросает собачью шкуру в огонь; муж говорит, что если бы провел три дня в доме тестя, остался бы человеком, а теперь должен уйти; жена идет следом; в первом доме встречает первого похищенного сына, старушка дает ножницы, превращающее лохмотья в золотое платье; во втором – второго, получает гребень, превращающий паршивые волосы в золотые кудри; в третьем – дочь, у нее нет глаза, мать достает платок, в нем не слезу, а глаз дочери, девочка обретает его; хозяйка дает свисток, призывающий всех птиц; муж выдергивает тростинку, уходит в нижний мир, он должен стать мужем заколдовавшей его королевы Страны Юности (Tir na n-Og); жена выдергивает другую, спускается следом; женщина превращает лохмотья дочки henwife (птичницы?) в роскошное платье; та доносит королеве; королева требует ножницы, жена пса просит за них ночь с ее мужем, получает, но муж спит; то же – вторая ночь (приводит в порядок волосы дочки henwife, отдает гребень); жена пса свистит в свисток, прилетают все птицы, среди них птица рассказов песен (bird of song and new tales); жена пса спрашивает у птицы, как убить королеву; та говорит, что в падубе баран, в нем утка, в ней яйцо, лишь муж королевы может срубить падуб; жена пса прячет в ящик лису, в другой – ястреба; проводит ночь в обмен за свисток, оставляет слуге письмо для мужа; тот просыпается, рубит падуб, лиса хватает барана, ястреб – утку, яйцо разбивается, королева умирает; бывший пес и его жена остаются править страной Tir na n-Og]; шотландцы [(перевод в Шустова 1994: 363-373); воробей и мышь поссорились из-за зернышка; началась война птиц и зверей; королевич из Тетертайна убил Змею, когда она готова было убить в поединке Ворона; тот переносит его через долины, озера к своей первой, второй, третьей сестрам, у третьей становится юношей; дарит котомку, велит не открывать по дороге; юноша открывает, возникает дворец с садом; великан помещает их назад за обещание отдать сына, который родится, когда тому исполнится семь лет; юноша становится королем, женится, через семь лет за сыном является великан; мать мальчика отдает вместо своего сына повара; великан спрашивает у того, что сделал бы его отец, получив прут; тот отвечает, что отгонял бы от лакомств собак и кошек; королю приходится отдать обещанного сына; юноша вырастает в доме великана, тот предлагает ему на выбор одну из двух дочерей; юноша требует третью, Рыжекудрую Мэри; великан требует 1) вычистить хлев (М. все делает), 2) покрыть дом птичьими перьями (то же), 3) достать из гнезда на сосне и сварить яйца сороки (М. отрезает себе пальцы на руках и ногах, они превращаются в ступеньки лестницы, юноша достает яйца, пальцы прирастают, кроме мизинца, до которого юноша не дотронулся, когда лез); 4) узнать невесту среди ее сестер (у нее нет мизинца); М. велит бежать, оставив отвечать дольки яблока; М. велит достать из уха кобылы, бросить позади 1) веточку терна (колючие заросли; великан бегает домой за топором, затем относит назад, т.к. ворона обещает топор украсть), 2) камушек (гора, великан бежит домой за киркой и молотом), 3) пузырек с водой (озеро, великан тонет); М. велит дома никого не целовать, юношу целует собака, он забывает М.; М. прячется на дереве, жена, дочь сапожника видят ее отражение, принимают за свое, отказываются носить воду, раз они такие красавицы; сапожник берет М. в дом, говорит, что королевич женится, берет М. с собой на пир; у той из бокала вылетают два голубя, рассказывают историю М.; королевич женится на М.]: Campbell 1890(1), № 2: 25-38.

Балтоскандия. Шведы (Вестерйотланд) [{очевидно, как у кабилов; демон дает юноше трудные поручения, которые дочь демона помогает выполнить); одно из них – достать со скалы яйца грифона; для этого девушка велит расчленить ее на кусочки, сделать из них ступени, а, спустившись, собрать ее заново; юноша это сделал, но не хватает мизинца]: Liungman 1961: 59.