Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K27g2. Дом из перьев. (.14.16.17.29.31.47.59.)

Персонаж делает или собирается сделать долговечный объект из птичьих перьев.

Арабы Марокко, Алжира, ирландцы, шотландцы, бретонцы, валлоны, палестинцы, даргинцы, армяне, норвежцы, датчане, натчез, локоно.

Северная Африка. Арабы Марокко (Тарудант, юг Марокко) [жена Соломона просит сделать ковер из птичьих перьев; первой пришла летучая мышь, отдала все перья и пух и ушла; сова пришла последней; объяснила, что считала, кого больше; дней больше, чем ночей, если лунные ночи считать за дни; если считать обожженные комья земли за кирпичи, то кирпичей больше, чем камней; если считать мужчин, слушающих женщин, за женщин, то женщин больше; С. поместил сову среди мудрецов; а у летучей мыши не осталось перьев, она выходит лишь по ночам]: Thay Thay 2001, № 66: 78-79; арабы Алжира (плато Тиарет) [жена Сулеймана попросила его сделать ей плащ из перьев птиц всех видов; С. созвал птиц; жалея их, брал пух с нижних частей ног, а у некоторых с шеи (теперь эти части лишены перьев); Сова явилась лишь через три дня; объяснила, что дней больше, чем ночей, если лунные ночи считать за дни; больше камней, чем земли, если комки земли считать за камни; больше женщин, чем мужчин, если мужчин, выполняющих женские капризы, тоже считать за женщин; С. все понял, разрешил Сове уйти, сохранив все свои перья]: Aceval 2005, № 145: 182-164;

Западная Европа. Ирландцы: Christiansen 1959: 103 [мотив «покрыть дом крышей из перьев», возможно, заимствован из Ирландии, где он очень распространен], 107 [герой должен вычистить стойло так, чтобы по нему можно было катать яблоко, не запачкав, и покрыть крышу перьями так ровно, чтобы они были как на куропатке или тетерке; когда герой получает задание сделать веревку из песка, девушка и он убегают от колдуна]; Curtin 1975 [юный сын короля Ирландии встречает в лесу великана озера Léin; тот предлагает играть в карты, юноша выигрывает два поместья; на следующий раз – сто быков в золотыми рогами и серебряными копытами; на третий день проигрывает свою голову; приходит к старухе с торчащими изо рта зубами; она моет ему ноги, кормит, дает катящийся клубок, он приведет к ее средней сестре, та посылает к старшей; та говорит, что вокруг замка великана 700 железных колов с насаженными головами, последний свободен, велит спрятать одежду той из трех купающихся дочерей великана, у которой на груди будет желтая лилия (у других белая и голубая); юноша возвращает одежду за обещание спасти его; великан предложит юноше спать в бассейне с водой, Желтая Лилия (ЖЛ) каждый раз извлекает его, помещает обратно перед пробуждением великана; кормит, юноша не должен есть мясо, которое дает ему великан; великан предлагает 1) найти потерянную прабабушкой великана булавку в конюшне на 500 лошадей, которую не чистили 700 лет (ЖЛ чистит, находит); 2) сделать над конюшней крышу из птичьих перьев, чтобы все были разные (ЖЛ делает); 3) достать яйцо из вороньего гнезда на вершине гигантского дерева, точнее гладкого столба; ЖЛ велит ее убить, очистить кости от мяса, сделать из костей лестницу, затем собрать все кости назад; юноша все делает, но забывает взять последнюю косточку, ЖЛ возрождается, но у нее не хватает мизинца ноги; великан отпускает юношу; дома прорицатель советует королю женить сына на дочери короля Дании; те приезжают на свадьбу, великан с ЖЛ тоже приходят; ЖЛ превращает два зернышка в пару голубей; самец клюет самку, сталкивает со стола, та говорит, что он так не делал, когда она помогла ему очистить конюшню; то же – о других эпизодах; юноша вспоминает ЖЛ, берет ее в жены, король Дании с дочерью – гости на этой свадьбе]: 1-14; шотландцы [Campbell 1890(1), № 2: 25-38); воробей и мышь поссорились из-за зернышка; началась война птиц и зверей; королевич из Тетертайна убил Змею, когда она готова было убить в поединке Ворона; тот переносит его через долины, озера к своей первой, второй, третьей сестрам, у третьей становится юношей; дарит котомку, велит не открывать по дороге; юноша открывает, возникает дворец с садом; великан помещает их назад за обещание отдать сына, который родится, когда тому исполнится семь лет; юноша становится королем, женится, через семь лет за сыном является великан; мать мальчика отдает вместо своего сына сына повара; великан спрашивает у того, что сделал бы его отец, получив прут; тот отвечает, что отгонял бы от лакомств собак и кошек; королю приходится отдать обещанного сына; юноша вырастает в доме великана, тот предлагает ему на выбор одну из двух дочерей; юноша требует третью, Рыжекудрую Мэри; великан требует 1) вычистить хлев (М. все делает), 2) покрыть дом птичьими перьями (то же), 3) достать из гнезда на сосне и сварить яйца сороки (М. отрезает себе пальцы на руках и ногах, они превращаются в ступеньки лестницы, юноша достает яйца, пальцы прирастают, кроме мизинца, до которого юноша не дотронулся, когда лез); 4) узнать невесту среди ее сестер (у нее нет мизинца); М. велит бежать, оставив отвечать дольки яблока; М. велит достать из уха кобылы, бросить позади 1) веточку терна (колючие заросли; великан бегает домой за топором, затем относит назад, т.к. ворона обещает топор украсть), 2) камушек (гора, великан бежит домой за киркой и молотом), 3) пузырек с водой (озеро, великан тонет); М. велит дома никого не целовать, юношу целует собака, он забывает М.; М. прячется на дереве, жена, дочь сапожника видят ее отражение, принимают за свое, отказываются носить воду, раз они такие красавицы; сапожник берет М. в дом, говорит, что королевич женится, берет М. с собой на пир; у той из бокала вылетают два голубя, рассказывают историю М.; королевич женится на М.]: Шустова 1994: 363-373; бретонцы [чародей видит лань, ее вымя сосут мальчик и девочка; это Арзюр и Азенор; приносит детей жене; Азенор читает волшебные книги чародейки; та стремится извести Арзюра, сестра дает волшебную палочку, та все выполняет; 1) срубить дубовую рощу, 2) наделать из дубов ложек, 3) построить мост из перьев; брат и сестра бегут, превращаются 1) в двух золотых лягушек на дне водоема, их кони - в воду; 2) кони в деревья, беглецы - в птичек на них; жена говорит чародею об этом, но он забывает, не узнает беглецов; она преследует их сама, сестра бросает 1) соломенный жгут (стога соломы, чародейка пролетает ястребом), 2) щетку (пруд, чародейка-туча выпивает его; вариант: в виде бульдога пьет, лопается), 3) скребницу (город); чародейка пролетает тучей, останавливается у пролива; сестра создает богатый замок; два принца проваливаются в болото, Азенор вытаскивает их за обещание старшего жениться на ней, отдать сестру за ее брата; провалившийся в болото Арзюр теряет память, на свадьбе сестры все вспоминает, когда две золотые лягушки рассказывают всю историю]: Люзель 1995: 93-107; валлоны [бедный юноша отправляется в замок семи гор; царь рыб, царь насекомых, царь птиц отвечают, что не знают, где это; юношу ведет туда ласточка; он влюбляется в младшую из трех девушек; король согласен на брак, если юноша выполнит поручения; над водоемом построить замок из перьев; повалить одним ударом дубовую рощу; достать кольцо со дна колодца; девушка расчленена надвое, достает кольцо, соединена, но пальца на левой ноге не хватает; юноша хочет навестить родителей; девушка не велит ему обнимать мать, он обнял, забыл невесту; на постоялом дворе девушка назначает свиданье мужчинам (см. № 313); ее муж – третий, он узнает жену и воссоединяется с ней]: Laport 1932, № *313D: 44-45.

Передняя Азия. Палестинцы [у Соломона любимая жена; другие подкупили старуху, чтобы та рассорила с ней С.; старуха подговорила фаворитку попросить у С. дворец любви из плавающих в воздухе птичьих перьев; С. велел всем птицам явиться; сова не пришла; С. хотел ее казнить, простил, но велел ответить на вопросы; 1) какая птица самая красивая? – Мой сын; 2) Кого больше, живых или мертвых? – Если спящих включить в число мертвых, то мертвых. 3) Больше дня или ночи? – Дня, ибо если светит луна, ночь становится днем. 4) Больше мужчин или женщин? – Женщин, если причислить к ним мужчин, которые потакают женам; С. рассмеялся и отпустил сову]: Ханауэр 2009: 229-230.

Кавказ – Передняя Азия. Даргинцы [змей требует от пахаря отдать дочь; лишь младшая согласна; в своем дворце змей сбрасывает кожу, превращается в красавца; старшие сестры подметают, находят кожу, сжигают; муж пропадает; жена спускается по дыре в нижний мир, там мальчик пришел за водой, она подбрасывает в кувшин кольцо; муж Агайхан узнает ее; его мать кровожадная Вахиг дает трудные поручения; 1) убрать в доме, используя трехгранные иглы (ветер убирает); 2) устлать дом перьями (птицы исполняют); 3) принести из-за гор зурну с барабаном к свадьбе А.; А. учит похвалить, пригубить из рек крови и горечи, переложить мясо – собакам, сено – лошадям, закрытые ворота открыть, открытые закрыть; девушка приносит зурну и барабан, стражник напрасно приказывает ее остановить; В. выдает А. за уродку – дочь другой В.; А. убивает ее, с девушкой в облике голубей они летят на землю, В. гонится орлом; голуби - в овес, орел ­– в курицу с цыплятами, клюют зерна; два зернышка не заметила, вернулась в нижний мир, а А. с женой стали людьми, хорошо живут]: Ганиева 2011b, № 42: 378-383; армяне: Бунятов и др. 1900, № 2 [жена Соломона просит построить ей замок из птичьих перьев; все птицы прибыли, нет Совы; ее привели, она говорит, что перьев не жалко, но замок развеет ветер; благодарный за совет С. велит, чтобы к Сове на съеденье ежедневно прилетало по три воробья]: 8-9; Ганаланян 1979, № 297 [=Dirr 1920, № 70: 258; Соломон по прихоти жены велит птицам сбросить перья, чтобы построить из них дворец; Сова явилась последней; объясняет, что спорила, больше людей живых или мертвых; если обманутых женами причислять к мертвым, то мертвых на одного больше; С. отпустил птиц, но Летучая Мышь уже успела сбросить перья, теперь голая]: 116-117.

Балтоскандия. Норвежцы: Christiansen 1959: 83 [в сказках, повествующих о том, как герой попадает к колдуну и бежит от него с его дочерью (ATU, № 325), колдун велит 1) покрыть дом кровлей из птичьего пуха или золотыми и серебряными перьями; 2) достать с дерева яйца из-под птицы; 3) положить голову под меч, прикрыв шею лишь перьями], 103 [мотив «покрыть дом крышей из перьев», возможно, заимствован из Ирландии, где он очень распространен]; датчане [в сказках, повествующих о том, как герой попадает к колдуну и бежит от него с его дочерью (ATU, № 325), колдун велит 1) узнать свою помощницу среди нескольких одинаковых женщин; 2) построить замок из перьев; 3) собрать развеянные зерно или перья]: Christianes 1959: 88.

Туркестан. Каракалпаки [у хана нет сына, он выдает свою дочь Гульзибу за мальчика; она становится ханом, сын визиря – визирем, узнает, что хан – девушка; они договариваются бежать, но ночью визиря подмянет атаман разбойников; она убегает, выходит за пастуха Мейтина; шьет тюбетейки, М. продает их за дорого; купец узнает об этом, хан забирает М. в услужение, дает трудные поручения, чтобы завладеть женой; 1) построить дворец из тигриных клыков (М. вынимает занозу у льва, тот велит тиграм дать по клыку); 2) дворец из перьев царь-птицы; змей айдарха каждый год пожирает ее двух птенцов; М. убивает змея, начинается буря с дождем; дождь – слезы птиц, ветер – от их крыльев; все царь-птицы дают по перу; хан хочет сжечь М. на костре передать привет своим родителям на небе; М. сжигает перо царь-птицы, та приносит его к себе, дает плоды для хана; хан и визири велят себя сжечь, М. делается ханом]: Волков, Майоров 1959: 3-13; киргизы [Азрет-Султан решил взять в жены одну из девиц ханства; все они вышли на смотрины, но он был не в духе и не обратил на них внимания; купаясь в речке, он потерял перстень-талисман, его проглотила рыба, а А. стал простым бедняком; пришел в хижину нищего рыбака; дочь того предложила, чтобы пришедший помог чистить рыбу; А. увидел, как девушка вынула из живота рыбы его перстень; попросил дать ему его; девушка долго не соглашается, не верит словам А.; когда, наконец, А. надел перстень на палец, то явился во всем могуществе; женился на девушке, которую полюбил; когда она забеременела, тот попросила построить ей дворец из пуха всех птиц; те явились и А. приказал спутать их, чтобы утром надергать перьев и пуха; сороку жена попросила не трогать, ибо она предупредила ее о грядущем счастье (когда А. в облике нищего подошел, крик сороки раздался с запада, что хорошо); поэтому у сороки на крыльях все перья ровные, а у других птиц нет]: Поярков 1900: 16-21.

Монголия. Монголы (Ордос) [жена хана птиц Хан-гариди жалуется мужу, что ей нужна мягкая постель; для этого надо собрать всех птиц, взять у них пух; царь собрал птиц, проткнул им носы, чтоб держать их на привязи; птица Ябылык (ябалак – тюркск "сова"); является последним; (далее непереведенная фраза); Я. отвечает, что ночи больше, чем дня, ибо если к ночи прибавить пасмурные дни, а к женам – женоподобных мужчин, то женщин и ночей больше; (далее не вполне ясно, птица Ябылык отбыла)]: Потанин 1893, № 3: 343-344.

Юго-Восток США. Натчез [теща-людоедка; ее дочь помогает своему мужу 1) подстрелить енотов (теща убила бы зятя, если бы тот промахнулся), 2) застрелить большую рыбу (вода преследует его), 3) охотиться на журавлей (людоедка оставляет его на другой стороне реки; он строит мост из перьев); затем юноша вместе с Ветром, Вихрем и Громом играют в мяч против людоеда-тестя и его людей; юноша выигрывает и убивает врагов]: Swanton 1929, № 4: 220-221.

Гвиана. Локоно [Maconaura ставит вершу, кто крадет из нее рыбу; М. оставляет сторожем Дятла, тот подает сигнал слишком поздно; птицу Касика; М. видит каймана, убивает стрелой; в следующий раз находит у верши девушку Anuanaïtu, она сестра каймана; женится; та хочет видеть свою мать, М. сопровождает ее; тесть Kaikoutji велит 1) сделать скамью с изображением ягуара с одной стороны, самого К. с другой (тот ходит в маске, насекомые предлагают его укусить; от укуса cousin (вид насекомого), паука К. не шевелится; от укуса муравьев поднимает голову), 2) построить за ночь дом с крышей из перьев (птицы дали перья); М. ненадолго навещает мать; если К. его убьет, Сова прилетит рассказать; К. убивает М. палицей и стрелой, мать приплывает в лодке, забирает его останки; двое людей обещают отомстить за М., превращаются в удава и в ягуара, убивают К., его жену, его людей; А. мстит за мать, убивает мать М.: после этого звери становятся хищными, появляются бури и непогода]: Coll 1907, № 1: 682-689.