Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K27z1. Не брать клетку, не брать уздечку! .14.17.27.-.35.

Помощник учит украсть нужный предмет, но не брать ничего больше (взять птицу, но не брать клетку и т.п.). Персонаж берет то, что не надо, пойман, отпущен за обещание доставить другой предмет, девушку. В итоге герой оставляет себе как девушку, так и все чудесные предметы.

Западная Сахара, арабы Сирии, хорваты, румыны, молдаване, гагаузы, болгары, чехи, русские (север), карачаевцы и балкарцы, ногайцы, кумыки, таджики, норвежцы, саамы (Норвегия), финны, латыши, удмурты, казанские татары, башкиры, каракалпаки, киргизы, халха-монголы, ненцы (Ямал).

Северная Африка. Западная Сахара [у богатого человека сад с ценными яблоками; кто-то крадет яблоки; старший, средний сыновья засыпают; младший хватает птицу с корзиной, птица вырывается, оставив перо; отец посылает сыновей на поиски, каждый идет в свою сторону; старшие сходятся вместе, не ищут; коня младшего съедает лев, обещает быть слугой юноши; переносит его ко дворцу эмира, чья дочь владеет птицей; велит взять птицу, но без клетки; он берет клетку, его хватают, эмир обещает отдать птицу в обмен за коня, которым владеет враждебный эмиры; лев переносит к коню, велит не брать золотую сбрую; юноша берет, его хватают, обещают коня, если тот добудет дочь другого эмира; юноша добывает, хочет девушку для себя; лев превращается в девушку, затем в коня, юноша возвращается с девушкой, конем и птицей; ночью братья перерезали ему горло; лев его оживляет, он прощает братьев; отец делает младшего сына наследником]: Aris, Cladellas 1991: 76-81;

Передняя Азия. Арабы Сирии [у царя дерево с золотыми, серебряными и брильянтовыми листьями; сокол прилетает их рвать; царь велит сыновьям стеречь; двое старших засыпают, младший Аладин, сын черной наложницы, посыпает порез солью, чтобы не заснуть, сбивает три пера сокола; братья едут за соколом, расстаются у колодца; А. убивает змею-самца, преследующую самку; та превращается в девушку, обещает помогать, летит с ним на небо, велит проглотить семя фисташки (он обретет речь соколов), взять сокола, но не брать клетку; А. берет клетку, но местный владетель отпускает его, чтобы тот добыл коня; А. снова нарушил запрет (не брать стремена); принести меч (не брать ножны); привести дочь царя Фатиму, которую унес гуль; Ф. объясняет, что гуля можно убить лишь его же мечом; А. добывает меч, убивает гуля, забирает Ф., получает также меч, коня и сокола; братья сбрасывают его в колодец; внизу джинн, у того черная и белая женщины, А. выбирает черную, ибо он сам сын черной; вызывает девушку-змею, она переносит его к отцу; тот отдал ему трон, старших сыновей казнил]: Kuhr 1993: 134-143.

Балканы. Хорваты [во сне царю велено построить церковь; после третьего сна царь строит церковь, но тот же старик велит достать клетку с птичкой из сада персидского царя, иначе церковь рухнет; трое сыновей едут за птичкой; двое старших проигрались в карты; младший выкупает повешенного должника, чтобы похоронить его; в безлюдной местности твстречает человека; тот говорит, что он и есть выкупленный царевичем покойник, обещает помочь; велит брать клетку с птичкой, но ничего больше; юноша берет меч и кинжал, схвачен; персидский царь велит ему достать коня царя Wasan; спутник с царевичем плывут в лодке через море, спутник велит брать коня без узды и седла, царевич нарушает запрет, схвачен; местный царь велит достать ему дочь греческого императора; спутник учит увести трех дочерей императора; царь Wasan отдает за них коня, но царевич со спутником успевают уплыть, оставив себе и коня, и царевен; то же с птицей; спутник расстается с царевичем, оставив ему все добытое; царевич встречает братьев, они его убивают, все забирают себе; но у царя птица не поет, конь грустит, принцессы плачут; спутник посылает духа ветра за живой водой, оживляет убитого младшего царевича; тот возвращается, птица запела, царь хочет казнить старших сыновей, но младший их прощает, все получают по царевне]: Schütz 1960, № 20: 159-177; румыны [пропадают золотые яблоки из царского сада; двое старших братьев засыпают, младший стреляет в птиц, находит на земле золотое перо; со слугой отправляется на поиски птицы; волк со стальной головой просит в него не стрелять; рассказывает, что царь птиц всегда посылает их обворовывать сады; берет клетку с птицей, но схвачен; царь птиц обещает отдать ее в обмен на коня соседнего царя; снова пойман – должен привести божественную Craiessa; волк с ним; унес К. из ее сада; волк принимает облик К., получает коня, убегает; затем принимает облик коня, получает птицу; у царевича теперь девушка, конь и птица; он возвращается к отцу, свадьба]: Kúnos 1901: 244-259; молдаване: Ботезату 1982 [царь потерял печать; был сын, он съездил бы на тот свет, снял кольцо с печаткой с руки деда; дочь Тудора надевает мужскую одежду, отправляется вместо сына; олень застрял рогами в пасти змея; змей просит обрезать оленю рога, олень – убить змея; Т. убивает змея; олень ведет к замку, где лежит кольцо деда; если наступишь на порог, останешься там навсегда; Т. запнулась за порог, черти отняли кольцо и повели к главному; тот обещает отпустить Т., если он приведет белого коня Красного царя; олень предупреждает не брать уздечки; она берет, поймана, царь велит привести Иляну Косынзяну; по пути Т. с оленям заходят к Св. Середе (дарит коробку), Св. Пятнице (щетку), Св. Субботе (платок); ИК – орешек, который катает ведьма в замке, его надо подменить; другие ведьмы возвращаются, велят орешку раскрыться, он не раскрылся, они пустились в погоню; олень велит бросить гребень (лес), коробку (гора), платок (река); ведьмы: если ты женщина, стань мужчиной, а если мужчина – женщиной; Тудора стала Тудором; у Красного царя олень скинулся ИК, Т. получил коня, а олень вернулся; то же у главного черта; Т. увез перстень; Т. возвращается домой на коне с печатью и с невестой]: 246-257; Молдавские сказки 1968 [знахарка советует бездетной женщине отведать еды, которой нет дома; она хочет рыбки-уклейки; муж приносит 21 рыбку, варит уху, жена рожает 21 сына; муж в ужасе уходит жить в лес; жена воспитала сыновей, они нашли отца, вернули, потребовали, чтобы он нашел им 21 сестру в жены; у Иляны Косынзяны 21 дочь; братья едут к ним, младшему Петре не хватило коня, он купил волшебного; этот конь велит ночью поменяться одеждой с девушками, оставить коней наготове за оградой; ночью палаш ИК отсек головы ее дочерям, братья вернулись к отцу; по пути П. поднимает золотые перо, подкову, платок, нанимается к боярину кучером; дочь того видит сияющее перо, боярин требует птицу; конь: птица в клетке у ИК, клетку не трогай; П. приносит птицу, боярин требует коня; конь учит взять того, который ест горячие угли, П. приводит; боярин требует хозяйку платка; конь учит выпить сильной воды у постели ИК, принести ее вместе с кроватью; ИК требует от П. привести табун ее морских коней; конь учит намазать его смолой и налепить рогож; вышедший из моря конь кусает рогожи; П. его взнуздал, за ним пошел весь табун; ИК велит подоить кобыл, искупаться в кипящем молоке; конь П. молоко остужает; конь боярина не остужает, боярин сварился; П. женится на ИК]: 251-262; гагаузы: Мошков 1904, № 44 [дерево царя приносит в год три яблока; птица их похищает; старший сын стережет, под утро заснул; то же средний; младший-замарашка, сидевший в золе, всю ночь щелкает орехи, вырвал перо птицы; отец послал всех троих сыновей искать птицу; по пути Золушка накормил голодных орла, ворону, волка; братья разъехались по трем дорогам, оставив на перекрестке по ножу; спасенный волк везет к птице, велит не брать гнезда; З. взял, стук и звон, он пойман, караульщики велят взамен привести борзую; то же (волк не велит брать ремень, З. взял); коня (то же, берет уздечку); велят привести девушку; волк играет в камышах на скрипке, девушка вышла послушать, поймана; волк сам принял облик девушки, выменен на коня, вернулся; так же с борзой, с птицей; братья решили убить З., забрать все себе; волк и орел велят вороне принести воды из Божьего колодца, воскресили З.; царь казнил старших сыновей, передал царство З.]: 71-75; болгары [у царя яблоня, приносящая золотые яблоки; кто их похищает; старший, средний брат стережет, засыпает; младший порезал палец, смазал солью; видит птицу с золотыми перьями, стреляет, птица улетела, одно перо упало; царь велит сыновьям достать птицу; старшие грубо отвечают встреченному старику, младший любезен с ним; тот велит идти по другой дороге, нежели братья; велит во дворце взять птицу, не тронув клетки; юноша взял клетку, схвачен; отпущен за обещание достать летающего коня; старик указывает город и дворец, велит не брать уздечки; юноша не берет, возвращается на летающем коне, получает птицу с клеткой и царскую дочь, перстень, одежду невесты в ореховой скорлупе; находит братьев на постоялом дворе; те привязали его в лесу, сказали отцу, что птицу сами добыли; пастух нашел, отвязал младшего брата; невеста обещает выйти лишь за того, кто принесет ее платье в ореховой скорлупе; младший получает жену и полцарства, старшие братья скрылись]: Шерешевская 1957: 79-89.

Средняя Европа. Чехи [кто-то ворует яблоки с яблони в королевском саду; король обещает полкоролевства; старший, средний сыновья засыпают, младший сбил перо птицы-Огневицы (Ohnivák, ПО), та улетела, яблоко осталось; расставаясь на перекрестке трех дорог, братья втыкают прутья: чей прорастет, тот достал птицу; лиска-Рыжка (KH) просит каждого из братьев поделиться едой; старшие в нее выстрелили, младший накормил; она привела его к замку, велела взять деревянную клетку, королевич взял золотую, ПО запищал, стража проснулась; король согласен отдать птицу, если королевич доставит коня Златограва; то же с конем: берет не кожаную узду, а золотую; за коня его владелец требует Златовласку в Черном море; она младшая дочь морской царицы; ЛР велит выбрать проще всех одетую девушку; он выбрал; мать девушек велит теперь опознать З. среди трех сестер; около нее кружится муха; королева велит вычерпать ситом пруд; З. стала вычерпывать вместо него; ЛР привела коня, велела взять З. и скакать прочь; ЛР принимать облик З., затем коня, затем птицы, каждый раз снова делается лисой и убегает; королевич возвращается с З., конем и птицей; у владельца птицы – медный, коня – серебряный, у матери З. – золотой замки; у развилки королевич заснул; братья подошли, рассекли его тело на куски, З., коня и птицу забрали; но З. молчит, конь не ест, птица не поет; ЛР нашла останки, схватила вороненка, вороне пришлось принести с Черного моря живой и мертвой воды, ЛР оживила королевича; увидев его, конь воспрял, птица запела, З. все рассказала; король казнил старших сыновей, отдал младшему З., полкоролевства, а после смерти и другую]: Erben 1976: 22-31; русские (северные) [кто-то ворует золотые яблоки из сада грозного царя Василия; царевичи Федор, Петр засыпают, младший Иван вырывает перо у жар-птицы; В. посылает его за птицей; на развилке надпись: кто прямо – погибнет с конем, направо – сам погибнет, но конь останется, кто налево – потеряет коня; И. поворачивает налево, волк съедает коня, везет И., велит брать птицу без клетки; И. берет с клеткой, его хватают, велят добыть златогривого коня; волк велит брать без узды, И. хватает узду, ему велят добыть Елену Прекрасную; волк ее уносит, принимает ее облик, чтобы выменять царевну на коня, затем облик коня – получить жар-птицу; возвращается, И. получает все; братья его убивают; волк хватает вороненка, заставляет ворона принести живой и мертвой воды; И. женится на ЕП, старших царевичей изгоняют]: Карнаухова 1948: 253-261.

Кавказ – Малая Азия. Карачаевцы или балкарцы [яблоня старика каждый год приносит плод, приносящий молодость; кто-то его похищает; старший, средний сыновья засыпают, младший Хасан сбивает стрелой перо похитившей яблоко золотой птицы; Х. едет до развилки: налево погибнешь сам, направо – конь; конь поворачивает направо; его съедает волк; несет Х., велит взять птицу, не дотрагиваться до гнезда; Х. берет гнездо, схвачен, хан обещает птицу за золотогривого жеребца Глиняного хана; волк привозит, велит не брать узды и седла, Х. берет, схвачен, Глиняный хан обещает коня в обмен на золотую рыбку из озера хана Дадияны; волк сам приносит рыбку, Х. совершает обмены, приносит отцу птицу, яблоки больше не пропадают]: Алиева, Холаев 1983: 61-64; ногайцы [отец посылает сыновей стеречь вора, крадущего золотые яблоки; старший, средний брат засыпают, младший выхватывает перо золотой птицы; старший, средний брат идут искать ее, пропадают; младший приходит к развилке, «по правой дороге сам умрешь, по левой – конь»; идет по левой; Волк съедает коня; везет юношу; велит брать птицу без клетки; тот берет клетку, поднимает тревогу; царь обещает отдать птицу за лошадь с золотой гривой; Волк велит не брать уздечку; юноша берет, царь обещает отдать лошадь за золотоволосую девушку; юноша убивает аздаа с одной, двумя, и т.д. (до семи) головами; Волк прикидывается девушкой, конем, юноша возвращается с девушкой, конем, птицей; встречает братьев; те бросают его в яму; семиглавый змей дает воду в обмен на девушку; юноша убивает змея; царь сажает юношу на орла, запас еды и воды на семь дней; его не хватает; юноша отрезает мясо от бедер, дает свои глаза вместо воды; на земле орел все возвращает; в облике нищего юноша приходит на свадьбу золотоволосой и старшего брата; показывает перо жар-птицы; братьев разорвали лошадьми]: Ногай 1979, № 10: 34-45; кумыки [(зап. в 1902 г. А.Е.Греном, из мат-ов Л.Г. Лопатинского); из сада мельника пропадают яблоки; старший, средний сыновья спят, младший видит птицу, подбирает огненное перо; отец посылает сыновей за птицей; на развилке младший идет по дороге, откуда не вернешься; волк вызывается ему помогать; велит похитить птицу из дворца, нести ее вниз головою; тот сажает птицу на руку, она улетает; во второй раз его хватают; царь обещает отдать птицу в обмен на чудесного коня; волк велит не садиться на коня, юноша садится, конь возвращается во дворец; коня отдадут за девушку; волк делается конем, юноша переплывает на нем через море; царевна садится на мнимого коня, он уносит ее; волк превращается в царевну, затем в коня, юноша выменивает коня, птицу, возвращается с царевной, конем и птицей; находит обедневших братьев; те выкалывают ему глаза, забирают добычу; подлетает птица, машет крылом, юноша прозревает; приходит под видом табунщика на свадьбу царевны, обещавшей выйти за того, кто натянет лук; она узнает юношу; он спрашивает, в кого попасть, петуха или курицу; царевна отвечает, что в петуха; он убивает обоих братьев, женится]: Багрий 1930(1): 25-29 (=Халилов 1965, № 45: 105-109).

Иран – Средняя Азия. Таджики [падишах отправляет старшего, затем среднего сына стеречь вора, крадущего яблоки; лишь младший сын от младшей жены не засыпает, отрывает хвост огненной птице; играя в бабки, ломает веретено старушки; та советует ему лучше идти искать вора, как его братья; выбирает тощего коня, ржавый кинжал, нагоняет братьев; на камне написано, что пошедший налево вернется, направо нет; юноша поворачивает налево, братья направо; волк отъедает передние ноги коня юноши, затем задние, туловище, голову; каждый раз спрашивает, был ли конь двуногим, без ног и т.д.; юноша каждый раз говорит, что был; волк привозит его к падишаху Мисра, велит взять птицу без клетки, тот берет клетку, схвачен, падишах велит достать коня из страны Чин; волк велит не брать сбруи, юноша берет, падишах Чин велит привезти дочь падишаха Мачин; волк все достает, каждый раз усыпляет стражу, юноша возвращается на коне с девушкой; волк собирается ударить кинжалом девушку, коня, птицу; у каждого изо рта выпадает яд; братья разрубают юношу на куски, все забирают; девушка обещает выйти за падишаха, когда отрастут ее отрезанные косы; волк воскрешает юношу, тот напяливает бычий сычуг, нанимается слугой к повару; сестра и невеста его узнают, братьев прогоняют, юноша женится, получает отцовский трон]: Амонов 1972: 116-126; узбеки [рыбак Хаким поймал золотую рыбку, велел юноше отнести ее визирю, тот отнес царю; завистливый визирь предложил велеть юноше принести 2) вторую рыбку; через 40 дней отец с сыном ее поймали; 2) золотой хаус от дивов; Х. велит просить у царя железный посох и башмаки, баранов, ослов; юноша едет, потом идет, засыпает; во сне старик дает орех; вернувшись, юноша бросает его, возникает золотой хаус; 4) красавицу пери; юноша выкупает вора-великана, которого хотят казнить; тот достает пери, велит не трогать уздечки коня, юноша трогает, три дива в образе голубей уносят девушку; вор-великан находит ее, учит спросить дивов, где их душа; в сундучке в роднике под чинарой; завладев душами дивов, вор-великан заставляет их делать, что хочет; юноша возвращается с пери; царь посылает воинов его схватить, но вор-великан и дивы разметали войско царя; юноша воцаряется, женится на пери, вор-великан становится его слугой]: Коновалов, Степанов 1986: 25-35.

Балтоскандия. Норвежцы [у царя каждый год созревает золотое яблоко, кто-то его похищает; он обещает царство сыну поймавшему вора; старший видит золотую птицу, пугается, яблоко пропадает, но он уходит на поиски птицы; отказывается поделиться едой с лисой, остается пьянствовать на постоялом дворе; то же средний сын; младший отрывает птице перо; делится с лисой; она предупреждает не заходить на постоялый двор; он заходит, все забывает, но лиса возвращается и выводит его, приводит к золотой липе, учит схватить птицу, но не трогать ветки; юноша ломает ветку, тролль хватает его, отпускает за обещание привести коня, украденного другим троллем; лиса учит не брать уздечки, юноша берет, тролль хватает его, отпускает за обещание привести украденную у него третьим троллем девушку; лиса сама ее добывает, они уходят, забрав девушку, коня, уздечку, липу и птицу; тролли преследуют; лиса надевает одежду из ржаной соломы, отвечает, что бабушка ее бабушки видела проходивших; тролли отказываются от погони, решают спать дальше; братья юноши бросают его в бочке в море, все забирают, но девушка грустна, конь худеет, птица молчит, липа вянет; лиса находит бочку, спасает юношу; увидев его, девушка сказала, что он ее спас, конь поправился, птица запела, липа зазеленела; старших братьев сбросили в бочках со скалы; лиса просит короля отрубить ей голову, превращается в принца - брата спасенной принцессы]: Asbjíørsen, Moe 1960: 49-55; саамы (Норвегия) [сын царя и сын крестьянина выстрелили из луков, на одной из упавших стрел оказалось золотое перо; крестьянин сказал, что стрела его, царь велел принести птицу; лиса повела его к дочери Солнца Заре, велев взять только птицу; но он поцеловал девушку, та велела спасти ее сестру Рассвет («сражающуюся с сумерками»), которую похитили великаны; лиса привела к великанам, пошла сама, стала танцевать с девушкой, погасила огни, незаметно передала девушку крестьянину, побежала в другую сторону, великаны ее не догнали; благодарная Заря обещала выйти за крестьянина, но прибыть позже; крестьянин принес королю птицу и сказал, что собирается жениться на сияющей девушке; король: если она не появится к определенному сроку, тебя бросят в бочку с горящей смолой; в последний момент прибывает корабль с Зарей; король разрешит свадьбу, если крестьянин 1) за день срубит все деревья в стране (Заря дает топор – срубишь одно, упадут все); 2) восстановит эти деревья (дает мазь); 3) убьет трехглавого дракона в королевском пруду (дает копье); король разрешает брак]: Simonsen 2014: 101-110; финны [кто-то похищает золотые яблоки в саду короля; старший, средний сыновья засыпают; младший видит светящуюся птицу, та схватила яблоко, юноша выстрелил, лишь отстрелил одно перо; король обещает награду тому, кто добудет птицу; старший, средний сын уходит, не возвращается; младший берет коня, едет до развилки; у одной дороги надпись, что конь будет сыт, всадник голоден, у другой – всадник сыт, конь голоден, у третьей, что приведет к несчастью; написаны имена тех, кто выбрал ту или иную дорогу, старший и средний братья пошли по первой и по второй; юноша пошел по третьей; сел отдохнуть, появился волк, он его накормил; волк посадил его на спину, принес к замку; велит взять птицу без клетки; юноша берет клетку, птица кричит, его хватают; король согласен отдать ему птицу, если он добудет коня, который все понимает как человек; волк приносит к замку, велит взять коня без уздечки; тот берет уздечку, схвачен, отпущен за обещание добыть принцессу; волк превратился в купца, разложил товары; вместе с другими пришла принцесса, юноша ей понравился, она согласилась с ним бежать, волк понес их обоих; волк принял облик принцессы, юноша выменял ее на коня, затем принцесса снова стала волком; то же с конем; юноша возвращается с принцессой, конем и птицей; расставаясь, волк велит ехать на старом коне, а принцессе дать добытого умного; велит не спать по дороге; но он заснул, братья убили его и его коня, забрали принцессу, коня и птицу; король хочет женить на принцессе царского сына; принцесса печально, конь не разговаривает, птица не поет; волк нашел тело юноши, поймал вороненка, ворону пришлось принести живой воды; волк сперва убил вороненка и оживил, затем оживил юношу и его коня; юноша пришел на свадьбу старшего брата, принцесса рассмеялась, конь заговорил, птица запела; юноша уговорил короля не казнить старших братьев, а только изгнать, женился на принцессе и унаследовал трон]: Salmelainen 1947: 87-95; латыши (Курляндия) [у царя яблоня с золотыми яблоками, каждую ночь одно пропадает; старший, средний сыновья сторожат, засыпают; младший дурак схватил птицу, в руке осталось золотое перо; царь велит сыновьям добыть птицу; у корчмы братья разошлись, решив встретиться через год; младший накормил лису, зайца, волка, медведя; медведь учит взять во дворце птицу, но без клетки; дурак берет клетку, пойман, местный царь обещает птицу взамен двух собачек; медведь учит взять собачек, не брать цепей; дурак опять не послушался; местный царь требует жеребца; не брать уздечку, дурак взял; добыть царевну; медведь учит явиться к царевне женихом, пусть пьет, пока не уснет, а самому не пить; на обратном пути лисица скинулась царевной, дурак получил жеребца, а лисица затем вернулась; медведь превращается в жеребца, дурак получил собачек, медведь вернулся; у третьего царя волк и заяц превратились в собачек; медведь велит дураку не ждать братьев на перепутье; дурак не послушал, братья его убили, тело спрятали под мост; но царевна печальна, птица, собачки и жеребец тоже, не едят, не поют; медведь отвлек великанов, которые стерегли живую воду, вместе с лисой и волком набрал воды, оживил дурака; велел явиться под видом доктора; царевна и др. его узнали, развеселились, дурак все рассказал отцу; тот женил его на царевне, сжег старших сыновей]: Бривземниакс 1887, № 118: 211-222.

Волга – Пермь. Удмурты [кто-то ворует горох крестьянина; старший, средний сын засыпают, младший вырывает два пера из хвоста золотой птицы; отец велит найти птицу; старший, средний сын идут, грубо отвечают встречному старику, он направляет их идти по дороге, их растерзали медведь, волк; младший вежлив, получает метлу и ковер-самолет; прилетает к дворцу на облаке, пытается отпереть клетку с птицей, пойман, хозяин велит добыть златогривого коня; снова пойман, хозяин велит принести золотого окуня; метла перенесла юношу в подводный мир; снова пойман, должен добыть дочь хозяина мира; юноша увозит ее на ковре-самолете; она превращает своего голубя в девушку как она, выменивает окуня, затем коня, птицу; свадьба]: Кралина 1960, № 55: 148-152; татары [Ахмету говорят, что он задорнее и смелее братьев; мать вынуждена рассказать, что его 10 братьев ушли и пропали; А. приезжает к матери 10 джиннов, обещает ее сыновьям добыть для них 11 дочерей падишаха, чему мешают 10 батыров; те оказываются братьями А.; А. проникает в комнату девушек, велит джиннам по очереди подниматься туда, каждому отрубает голову, снимает со спящих девушек их именные кольца, одно оставляет себе, 10 раздает братьям; 5 батыров утверждают, что это они победили джиннов; падишах отдает им дочерей, но во время свадьбы батыры не могут поднять головы джиннов, а А. это легко делает; дочери падишаха узнают свои кольца, выходят замуж за братьев; отец джиннов хочет добыть дочь падишаха Солнца, а тот отдаст ее лишь за коня падишаха Алмазов; отец джиннов похитил А., велел добыть того коня; старик велит увести коня, но не трогать уздечку; А. хватает ее, колокольчики звенят, он схвачен, падишах Алмазов требует соловья падишаха Месяца; старик велит не брать клетку, А. не взял, отдал соловья в обмен на коня, но соловей вернулся к нему; отдал коня в обмен на дочь Солнца, конь тоже вернулся; старик велит ехать от развилки направо, А. забыл и поехал налево; А. заснул, проснулся – нет ни девушки, ни коня, ни соловья; старик дает платок, гребень и зеркало; положив платок на воду, А. переходит реку, уводит девушку, коня, соловья из дворца дива; тот гонится, А. бросил гребень (лес), зеркало (море); див поплыл, утонул; А. отдает девушку падишаху джиннов, остается работником, велит узнать, в чем душа джинна; джинн: в метле (девушка украшает метлу); в четырех яйцах под уткой в гнезде на острове под охраной четырех кабанов; А. сражается с кабанами, главный кабан хочет съесть росток камыша, А. – жареного барашка; пастух дал ему барашка, он убил кабанов, принес яйца, два разбил, джинн согласился отнести его с девушкой домой, там А. разбил остальные яйца; 11 братьев с женами, соловьем и конем возвращаются к родителям]: Ярмухаметов 1957: 14-31 (=Замалетдинов 2008а, № 48: 204-216); башкиры [кто-то ворует золотые яблоки в царском саду; старший, средний царевич стерегут возвращаются ни с чем, младший видит, как золотая птица унесла яблоко, уезжает на поиски; на распутье столб с надписью, направо – умрешь, налево – коня потеряешь; царевич поворачивает налево; волк съедает коня, сам несет царевича, велит брать птицу без клетки; царевич берет с клеткой, стража велит за птицу добыть коня златохвоста-среброгрива; то же – брать коня без узды, царевич берет узду, ему велят добыть царевну; волк оборотился конем, царевна села, он ее унес; волк обернулся царевной, затем конем, убегает от новых хозяев, все достается царевичу; братья отрубили ему голову, все забрали себе; волк поймал ворону, велел принести живой и мертвой воды, оживил царевича; он женился на царевне, братья покаялись]: Бараг 1989, № 41: 192-194.

Туркестан. Каракалпаки [от старшей жены сыновья Асен и Усен, от младшей Есен; кто-то объедает виноград, отец просит сыновей стеречь; А., У. засыпают, Е. вырывает перо из хвоста птицы; отец посылает братьев на поиски, старшие идут в одну сторону, Е. в другую; волк предлагает Е. сесть на него, прибегает к крепости царя Амира, велит брать птицу без клетки; Е. берет клетку, пойман, царь Амир обещает отдать ему птицу с клеткой в обмен на тулпара царя Рахима; волк велит не брать сбруи, Е. берет, пойман, Рахим обещает тулпара в обмен на дочь царя Гафура; Е. добывает девушку, волк принимает ее облик, велит выменять себя на тулпара, затем тулпара на птицу, каждый раз возвращается; когда Е. встретил братьев, они убили его и все забрали себе; волк заставил сороку принести каплю сока чудотворного растения, оживляет Е.; отец отдает власть Е., тот прощает братьев, одному отдает девушку, другому тулпара, себе берет птицу, которая превратилась в красавицу]: Волков, Майоров 1959: 169-173; киргизы [каждый год созревает и пропадает яблоко; старик велел жене сторожить, она заснула; сын подстерег золотую птицу, выбил стрелой перо; поехал на поиски; на развилке на камне надпись: налево – сам умрет, направо – конь пропадет; юноша поехал направо; выскочил волк, юноша отдал ему коня, волк сам его повез в город, велел хватать птицу за крылья, тот схватил за ноги, бубенчики зазвенели, юноша схвачен; хан отдаст ему птицу в обмен на златогривого коня; волк велит не касаться повода, юноша хватает коня за повод, колокольчики звенят, хан требует за коня девушку; волк ее унес, отдал юноше, сам принял ее облик, съел хана, привел коня; забрал и коня; юноша вернулся с женой, конем и птицей; яблоко созрело, старик набрался сил]: Брудный 1954: 111-114.

Южная Сибирь – Монголия. Халха-монголы (Дунсурун) [умирая, отец велит троим братьям чему-нибудь научиться; они расходятся по трем дорогам; старший стал мастером, средний – ученым, младший – вором; хан требует от него украсть золотой сосуд, который охраняют двое лам; вор подменил лошадей стражников мешками с кизяком, оружие стрелков – гнилыми палками; дал соли верблюду, мясо собаке, сена лошади и быку, они его пропустили; обмотал головы спавших лам кусками сала, положил кишки между двумя хатун, унес сосуд; хатун стали спорить, кто из них родила, затем увидели грязные кишки; все стали ругаться; хан женил вора на своей дочери; братья завидуют, говорят, что вор обещал добыть золотого жеребца Хормусто-Тенгрия; волк велит оставить коня, ехать на нем; волк велит взять золотую птицу и золотую юрту, но не брать золотой аркан; юноша взял, схвачен, убегает; взять жеребца, но не узду; юноша взял узду, схвачен, убегает; во второй раз вор благополучно унес юрту, птицу и жеребца; встретил братьев, те вонзили ему в спину нож, сами привели жеребца хану; волк схватил коршуненка, заставил коршуна принести живой воды с горы Сумбур-Ула; юноша ожил, волк пригласил к себе; затем юноша пришел к хану; данные ему волком люди изрубили братьев; юноша простил жену, успевшую выйти за одного из братьев; остался с ней жить]: Беннингсен 1912: 68-75.

Западная Сибирь. Ненцы (Ямало-Ненецкий авт. округ) [у Русского-Купца три сына; старшие заработали деньги, младший дурак; кто-то похитил все золото, убил коров; в саду есть лиственница, ночью на ней вырастает золото, к утру его кто-то съедает; двое сыновей сторожат, засыпают; дурак наполнил карманы золотом, видит птицу, клюющую золото, вырывает у нее золотое перо; отец хвалит его, семья снова богата, старшие братья идут искать золотую птицу, пропадают; дурак идет искать братьев, его заносит снегом; Восьмиухая-Медведица-Мать с восьмью ногами, прилетает, спасает его, они обращаются друг к другу как мать (бабушка) и сын; он три дня карабкается ей на спину; она по воздуху приносит его в церковь, там он берет птицу; когда хочет взять клетку, колокола звонят; его хватают, приводят к Царю-Огня, тот согласен менять птицу на Коня-с-Золотым-Обличьем; (то же, когда берет уздечку, звонят колокола); Царь согласен менять на Солнцеликую-Красавицу; вопреки предупреждению берет и кольцо; говорит ее отцу Царю-Солнца, что сам он сына Царя-Неба; тот велит привести Зверя, это Восьмиухая-Медведица-Мать с восемью ногами; ее запирают в сундук, он получает жену, уезжает; она нагоняет их по воздуху, они пересаживаются на нее; она принимает облик Солнцеликой-Красавицы, меняет себя на коня; то же с птицей; на остановке братья отрубают дураку голову, Медведица его оживляет, делает сопливым мальчишкой; тот приходит на свадьбу своей жены, открывается ей; братьев изгоняют]: Пушкарева, Хомич 2001, № 4: 177-219.