Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K27z4a. Калека требует вернуть ногу. .23.

Калека утверждает, что отец пришедшего взял его ногу (глаз) и не вернул. Жена человека или он сам по чьему-либо совету обещает вернуть ногу (глаз) калеке, если тот отдаст вторую как образец.

Непальцы, хинди, гонды.

Южная Азия. Непальцы [никто не хочет выйти за ленивого парня, который обещает бить свою жену; одна девушка вышла за него; дала сто рупий, послала зарабатывать; сможешь заработать, тогда и бей; юноша зашел в один дом; там одноногий: твой отец взял мою ногу чинить и не вернул; юноша пришлось отдать 50 рупий; в другом доме слепой на один глаз; то же, другие 50 рупий; в третьем хозяйка: если моя курица запоет петухом, станешь моим рабом, если нет, женщина отдаст гостю все имущество; курица запела; жена пошла искать мужа; сказала одноногому, что у ее тестя много ног – нужна вторая нога, чтобы найти первую; взяла резак; одноногий вернул деньги; то же одноглазый; в доме женщины слышит разговор курицы с петухом, который в корзине под ее корзиной; поменяла птиц местами; когда раздался крик петуха, под корзиной оказался именно петух; все имущество хозяйки, включая раба, отошло жене юноши; тот стал уважать жену]: Sakya, Griffith 1984: 130-133; Уттар-Прадеш (этническая группа не указана; перевод с хинди) [сын купца сказал, что женится только на девушке, которая согласится, чтобы он ее каждый день пять раз шлепал туфлей; нашли дочь деревенского торговца, сыграли свадьбу; купеческий сын снял туфлю, жена сказала: «О супруг мой, я позволю тебе ударить меня туфлей пять раз, но лишь тогда, когда в этом доме появятся вещи, заработанные тобою самим. А пока все, что здесь есть, принадлежит не тебе, а моему свекру!»; сын отправился торговать; остановился на ночлег у вешьи; та спрятала свою серебряную чашу среди его вещей; утром заявила, что чаша пропала и что тот, у кого она будет найдена, должен будет отдать все имущество; вынула чашу из его мешка, купец отдал ей все товары; отправился дальше, встретил хромого; тот сказал, что отдал ногу в залог его отцу; стал требовать взять деньги и вернуть ногу; купцу пришлось дать ему денег; затем встретил одноглазого, тот сказал, что отдал в заклад его отцу свой глаз; потребовал взять деньги и вернуть глаз; купец отдал ему последние деньги; пришел к маслоделу, тот взял его к себе в помощники; купец целыми днями сидел около пресса и выжимал масло из семян кунжута; написал письмо отцу: «Низко кланяюсь Вам, отец! Я доволен своей судьбой. Поднялся я высоко, и богатства у меня в руках скопились превеликие. Ваш сын»; получив письмо, отец обрадовался; позвал невестку, стал хвалиться; невестка прочитала и поняла, что муж не разбогател и все, что написано в письме, выдумка; нарядилась в мужской костюм, отправилась со слугами к мужу; прибыла в деревню, где он работал; пообещала маслоделу все, что тот пожелает, в обмен на помощника; маслодел согласился, взял золото; молодой купец не узнал своей жены в мужском наряде и пошел к ней в услужение; она, приготовив печенья и соленые кушанья, сказала слугам, чтобы те ели, сколько хотят, но пить не смели; купеческий сын ослушался, по приказу жены ему поставили два клейма; на обратной дороге подстрелила оленя и велела слугам взять с собой оленью ногу и глаз; повстречали одноглазого плута, который требовал свой глаз; женщина: «Нам многие люди свои глаза в заклад давали. Ну-ка вынь и взвесь свой глаз, и тогда мы подберем равный ему по весу»; плут испугался, ушел; встретили хромого, женщина сказала, чтобы он сначала оторвал и взвесил свою ногу (только потом получит точно такую же); затем остановились в доме у вешьи; та взяла свою серебряную чашу и спрятала среди вещей жены купца; когда вешья уснула, жена вынула чашу и положила на прежнее место; утром чашу нашли не у путников, а в пожитках хозяйки; поэтому, как было заранее условлено, жена купца получила все добро вешьи; когда подъехали к родной деревне, жена купца сказала слугам, что ей надо отлучиться; пришла домой, переоделась в обычное платье; затем пришел купец, сказал жене: «Я побывал в дальних странах, большие богатства привез. Теперь-то уж я тебя могу туфлей угостить»; та ответила: «Ты сначала скажи, кто тебе на спину клейма поставил? Кто тебя выкупил и домой привез? Ведь все деньги, что ты взял из дому, пропали. Какие же это ты богатства добыл, что так чванишься?»; купец попросил прощения]: Зограф 1976: 218-223; гонды [умирая, отец велит сыну ездить повсюду, но издегать царства Rewa; но юноша поехал туда; попросил мальчишек собрать ему кизяка для костра, обещает дать им «что-нибудь или еще что-то»; юноша от них ускакал; зашел к кривой старухе; она сказала, что его отец взял у нее взаймы глаз и не вернул, поэтому она заберет себе глаз юноши; юноша обещал через несколько дней привезти старухе ее глаз; но в залог пришлось оставить коня; услышав рассказ юноши, шакал попросил принести ему две бутылки алкоголя и курицу – тогда поможет; научил, как поступить со старухой; мальчишкам же кинуть толченый горох – это и есть «что-нибудь»; они бросились подбирать; взяв шило, велел старухе отдать второй глаз для сравнения – «у отца в сундуке много глаз»; старуха согласилась, юноша вырвал ей глаз и ускакал]: Elwin 1944, № 26.3: 486-488.