K39. Кормление птицы Симург, B322.1.
.15.-.17.(.24.).26.-.36.40.41.(.65.72.)
Персонаж должен кормить могущественное существо, регулярно бросая ему куски мяса. Заготовленного не хватает, он отрезает последний кусок от собственной плоти. См. мотив K38 (птица несет героя, куда ему нужно; в пути он бросает ей в клюв куски заготовленного мяса; запасов не хватает, он дает птице отрезанный кусок собственной плоти).
Сицилийцы, французы, немцы, арабы Ирака, (нгаджу), корейцы, венгры, сербы, болгары, македонцы, греки, молдаване, боснийцы, албанцы, чехи, словаки, норвежцы, русские, украинцы, белорусы, крымские татары, калмыки, ставропольские туркмены, абхазы, адыги, кабардинцы, карачаевцы и балкарцы, осетины, ингуши, лезгины, ногайцы, аварцы, грузины, мегрелы, армяне, курды, турки, азербайджанцы, персы, узбеки, ягнобцы, ваханцы, сарыкольцы, ишкашимцы, туркмены, (норвежцы), вепсы, эстонцы, коми, чуваши, мари, башкиры, казахи, киргизы, уйгуры, чулымские татары, монголы, нганасаны, северные (?) селькупы, ингаригдовские эвенки Катангского района, байкальские эвенки, азиатские эскимосы (Наукан), хэа, (кечуа района Куско, мокови).
Южная Европа. Сицилийцы [старший принц едет с отцом до великолепной долины, хочет остаться в построенном там отцом доме; ночью слышит рев, выбегает, дом рушится, он в ужасе возвращается домой; то же со средним; младший равнодушен к появлению дикого человека, тот исчезает; братья находят колодец; лишь младший отваживается спуститься; убивает спящего дикого человека, освободив трех принцесс; младший дает кольцо, она ему – волшебную палочку; братья поднимают девушек, оставляют младшего внизу; тот вызывает палочкой орла, готовит мясо, поднимается на орле на землю; мяса не хватает, он отрезает себе руки и ноги; орел прикладывает их назад; младший нанимается к портному; кольцо принцессы блестит, это значит, что ее спаситель близок; требует платье, мнимый ученик портного создает его волшебной палочкой; король созывает мужчин, младшая принцесса должна бросить платок в жениха; она бросает в грязного подмастерья; король отселяет их; братья охотятся, мнимый подмастерье бьет дичь, отдает братьям, поставив им метки на плечи; все открывается, король оставляет трон младшему, изгоняет старших]: Gonzenbach 2004 [1870], № 38: 252-262.
Западная Европа. Французы (Дофинэ): Joisten 1991, № 3.1 [беременная жена с мужем пошли в лес за дровами, медведь унес женщину, закрыл выходит из пещеры камнем; женщина родила сына, когда ему семь лет, он отвалил камень, они с матерью прибежали домой; дети дразнят его Медвежий Жан (МЖ, Jean de l'Ours), он их бьет; велит отцу заказать кузнецам железную палку на 10 тонн, уходит странствовать; встречает, берет в попутчики 1) валящего деревья одним ударом топора (Жан-Дровосек, ЖД), 2) Жана-бесстрашного (ЖБ); лишь МЖ может залезть на огромное дерево, с него виден железный замок, они пробивают его стену, едят и пьют; наутро ЖД остается готовить, приходит семиглавый людоед (Mgou), бьет ЖД, сестра людоеда ему подает еду; то же с ЖБ; МЖ сносит людоеду головы, забирает его исцеляющую мазь; побратимы находят сестру людоеда, узнают о трех похищенных принцессах, убивают сестру; лишь МЖ может спуститься сквозь ведущее в нижний мир отверстие (ЖБ и ЖД велят их поднять, там слишком жарко или холодно); старуха советует спасти принцесс, их поднимают наверх, когда поднимают МЖ, побратимы обрезают веревку; МЖ разбился, но исцелился мазью людоеда; старуха говорит, что людоед поднимался на орлице; МЖ заготавливает мясо, бросает в клюв орлице, пока та его несет; мясо кончилось, он отрезает свои ягодицы, лечит себя мазью; МЖ снова заготавливает мясо для орлицы, та приносит его на гору, откуда виден город с принцессами; МЖ успевает занять место у алтаря вместо ЖД, бьет того, женится на принцессе], 3.2 [примерно то же, короче]: 58-64, 65-67; немцы [тот же мотив, что у словаков (возвращение из далекой страны демонов, герой отрезает мясо от собственной ноги), но героя везет не змей, а огромная птица]: Афанасьев 1994(3): 21-22.
Передняя Азия. Арабы Ирака [царь развелся с первой женой, от нее сын Мухаммед (М.); от второй жены сыновья Махмуд и Ахмед; первую с М. выгнал; стал слепнуть, поможет львиное молоко; старшие братья нехотя разрешают младшему ехать с ними; старик указывает три дороги: 1] благополучия, 2) сожаления и раскаяния, 3) по которой не возвращаются; каждый из братьев едет по своей, М. – по последней; старшие снова встретились, все растратили, нанялись работниками в городе; пленница в замке джиннов советует М. приложиться к груди их матери; теперь М. стал им братом, они отнесли его к своей средней тетке, сыновья той – к старшей тетке; сыновья той велят вынуть занозу из лапы льва; благодарный лев дает бурдюк львиного молока, посылает молодого льва его отнести; М. получает также верблюдов, золото и трех девушек; находит братьев, берет с собой, но ставит им на плечи клеймо; братья спускают его в колодец за водой; там девушка и укравший ее орел; М. убивает орла (если ударить второй раз, оживет); девушка чувствует, что братья перережут веревку; если М. дотронется до белой козы, она вынесет на землю, если до нижней – унесет вниз; М. отправляет наверх девушку, веревка обрезана, его коснулась черная коза, он упал в нижний мир джиннов; там воду дает ведьма в обмен на девушек, сейчас очередь дочери царя джиннов; М. убивает ведьму, девушка метит спасителя ее кровью; все хвастают, что убили ведьму, но девушка бросает гранат в М.; джинн летит с М. на землю, тот по пути бросает ему в рот курдюки и лепешки, один кусок упал, он отрезал мясо от своего бедра; джинн его отрыгает, прикладывает назад; старшие братья и украденное ждут в заколдованном саркофаге; М. побеждает войско отца, все рас сказывает, показывает клейма на плечах братьев, исцеляет от слепоты отца; тот отдал ему трон, старших сыновей заточил в темницу]: Яременко 1990, № 16: 93-102.
(Ср. Индонезия. Нгаджу [Ranjung Mahatala Langit велел мужчине с его женой спуститься с неба на землю ("на берег реки мира" {обычная формула}); мужчина стал вождем, на их дочери женился Djangga (Месяц, вождь людей на луне), посещает жену каждое новолуние; она беременна, в это время секс ограничен, он обижен, говорит, что на земле дурной запах, уходит, оставив семь стрел для сына, который родится; тот должен будет связать семь серебряных бамбуков, забраться на них, выпустить дротики из сарбакана в небо, они образуют цепь, она превратится в лиану, по ней он поднимется к вратам неба; сам Д. поднялся этим же образом; из-за того, что отец покинул беременную жену (это табу), родился сын-половинка (по вертикали), его имя Silai; мать рассказывает, кто его отец, советует сперва сходить к брату отца Солнцу; С. приходит к вождю орангутанов, тот посылает к вождю воронов; тот просит принести удава, чтобы питаться в пути; С. садится на ворона, бросает ему куски в клюв, тот приносит его к вратам неба; по пути С. спасает тонущих муравьев, оставшихся в высыхающем пруду рыб, запутавшегося в лианах оленя, застрявшую рукой между сучьями обезьяну, заблудившегося на суше крокодила, освобождает из паутины светляка; дядя С. вождь солнца (Djangkarau Matanandau) приводит его в лунное селение; Месяц называет С. выродком, лжецом; предлагает испытания; 1) разделить смешанные в сосуде воду, масло, золу, песок (муравьи, рыбы разделяют); 2) проложить не оцарапавшись тропу на лесной огород (С. едет туда и обратно на спине оленя); 3) залезть на высокое дерево (обезьяна в одежде С. залезает); 4) победить в гонках на лодках (крокодил тянет лодку С.); 5) подойти ночью в темном доме к ложу, где он, Месяц, спит (светляк показывает); Месяц признает С. сыном; четырежды рубит на части, варит, лепит заново; в первый раз С. становится черным карликом, затем красным, затем петухом, затем силачом, красавцем; он предок тех нгаджу, у кого кожа светлее]: Schrer 1966: 124-135).
Корея. Корейцы [слепой гадальщик помогает монаху найти источник с водой, придающей сил; монах делается разбойником Карадо, нападает на молодых, увозит невесту; жених прячет от охотников аиста; благодарный аист просит наловить впрок рыбу, сажает юношу себе на спину, летит; каждый раз, когда кричит, Хаг, юноша бросает ему в клюв рыбу; рыба кончается, юноша вкладывает аисту в клюв свой палец; тот не может его проглотить, выплевывает, сбрасывает седока в воду, юноша доплывает до берега; старик Догу велит ему бросить рису гусям, хлеба собакам, деньги войнам, они пропустят в замок К.; жена велит юноше назвать себя ее братом; втыкает в язык лошади Мань-ли ма иголки, К. уезжает на другой лошади; вынув иголки, зарубив мечом спящих слуг, жена с юношей уезжают на М.; гадальщик сообщает об этом К.; Д. превращает женщину в монашескую шляпу, мужа в рясу, коня – в козлы; на вопрос К. Д. отвечает буддийским восклицанием; К. возвращается, гадальщик узнает правду, К. снова преследует, Д. убивает его коня, беглецы спасаются; когда их сыну исполнилось 9 лет, К. приезжает; мальчик обещает рассказать, где родители, если К. привяжет к висящей веревке камень и качнет его; камень качнулся назад, убил К.]: Шкуркин 1941: 43-62; (ср. мео Северного Вьетнама [два брата вспахивали поле, но к утру оно снова затвердевало; среди ночи увидели старика, утаптывавшего землю; тот говорит, что не надо работать, ибо будет потоп; велит одному брату сделать барабан из дерева, другому из меди, взять семена и домашних животных; дождь залил землю потопом, медный барабан утонул; младший брат с сестрой спаслись в деревянном; бог велел девяти драконам высушить землю; вода сошла, но была еще вязкой; Орел перенес брата с сестрой на сухое место; оторвал от себя кусок и дал им поесть, а те отрезали Орлу от себя по куску; брат и сестра бросили в небо два плота, две иглы, две монеты; бог соединил их, брат с сестрой поженились; сестра родила яйцо, в нем оказалось мясо; его разрезали на кусочки, они превратились в людей]: Карпов, Ткачев 1958: 256).
Балканы. Венгры; греки; молдаване; албанцы; болгары; македонцы; боснийцы [умирая, отец велит трем братьям выдать трех сестер за первых, кто за ними придет; незнакомцы уводят сестер; братья идут их искать, находят у великана, тот велит развести огонь до своего возвращения, они не могут, он приковывает их к столбу; мать видит зернышко перца, просит у Бога четвертого сына, пусть хоть такого же маленького; Перчик рождается, велит выковать огромную железную палицу; у великана разводит огонь своим огнивом, великан становится его рабом; П. побеждает, берет в слуги великанов с двумя и с тремя головами; каждый по очереди готовит, карлик отнимает еду; П. защимил бороду карлика в расщепленном буке; тот оторвал бороду, ушел под землю; П. спускается, там три девушки с золотыми станком, цыплятами, стадом, пяльцами; велят убить их брата-карлика деревянной саблей; слуги поднимают девушек, обрезают веревку; П. приходит к источнику, где дракон дает воду в обмен на девушек, очередь царской дочери; П. засыпает, просыпается от слез девушки, убивает дракона, отрезает уши; арап говорит царю, что дракона убил он, П. показывает уши, арапа казнят; царь советует спасти от дракона птенцов гигантской птицы; птенцы говорят матери, что П. не напал на них, а убил дракона; птица-мать велит собрать запас мяса, хлеба, воды, кормить ее по пути в верхний мир; последний кусок П. отрезает от бедра, птица отрыгает его, прикладывает назад; П. убивает великанов, женится и дает царевен братьям]: Архипова 1962: 30-42; молдаване [бедняк находит в лесу птицу с золотыми перьями; приносит домой, она несет золотые яйца, он продает их купцу; купец читает на зобу птицы, что кто съест ее сердце, станет царем, кто пупок – будет находить под подушкой кошель с золотом, печень – с тем будет удача; купец уговаривает жену убить бедняка, выйти за него, зажарить птицу; трое сыновей женщины случайно съедают потроха птицы; купец хочет убить детей, те убегают; старший становится царем, средний – богачом; младший ленив; колдун ведет его в лес, просит спуститься под землю, принести ключ и железную палочку; мальчик набирает золотых яблок; отказывается дать ключ колдуну, прежде чем тот не поднимет его на землю; колдун закрывает землю; мальчик трет палочку, появляется железный человек, обещает поднять на землю, если мальчик будет в полете его кормить; последний кусок тот отрезает от собственного бедра; на земле железный человек говорит, что съел бы мальчика, если бы знал, как тот вкусен; пропадает; мальчик возвращается к матери, принеся золотые яблоки и ключ; это ключ от ада; если его потереть, слуги исполняют желания; мальчик посылает мать сватать царскую дочь; царь требует 1) создать за ночь дворец, дорогу с птицами и деревьями; 2) приехать на лошадях, которые едят угли и пьют пламя; слуги все исполняют; первого жениха царевны и ее саму относят на ночь во двор и в подвал; свадьба; колдун просит слугу юноши принести ржавый ключ в обмен на золотой; юноша теряет волшебных помощников и все ими созданное; уходит бродить по свету; трет палочку, железный человек учит обернуться мухой, достать ключ из-под подушки колдуна; юноша все возвращает; жена захворала; колдун обернулся святой девой, сказал, жене, что та выздоровеет, если достать мраморное яйцо из центра земли; адские слуги говорят, что в нем вся их сила, учат вместо этого убить колдуна; юноша убивает; помогает брату-царю победить врагов; проглотившего пупок Краса мира напаивает, он его отрыгает, все теряет; едет по лугу, его конь ест траву, делается ослом; пьет воду – снова конем; он дает понюхать траву женщине, она становится ослицей; он едет на ней, встречает братьев, прощает женщину, делает опять Красой мира]: Молдавские сказки 1968: 172-184; сербы [бездетная женщина просит ребенка хоть с перечное зернышко; рожает Мальчика-с-Перчика (МП); царевна плачет, т.к. дракон крадет золотые яблоки; на дне озера МП бросает дракону части туши овцы, каждый раз хватает одно из яблок; последний кусок отрезает от своей ноги, приносит яблоки царевне; делается стройным красавцем, убивает дракона, которому царевна отдана на съедение, прячет языки от 9 отрубленных голов; обманщик приносит головы, МА – языки, ложный жених проваливается сквозь землю, МА женится на царевне]: Караджич 1856 в Дмитриев, Волконский 1956: 138-141.
Средняя Европа. Русские, украинцы, белорусы [Три подземных царства: герои идут искать исчезнувшую царевну; поочередно варят обед; старичок с ноготок калечит братьев или спутников силача, но терпит поражение в вхватке с ним; тот по следам старичка спускается под землю или (реже) поднимается на гору, освобождает трех царевен и, несмотря на предательство братьев (спутников), не пожелавших вытащить его обратно, возвращается наверх (на гигантской птице; [данный эпизод в это описание не включен, но он есть]); приходит на свадьбу царевны и мнимого спасителя, женится на царевне]: СУС, № 301A,B: 106-107; русские (Тамбовская губ.) [царь постарел, ослеп; нужны молодильные яблоки, живая вода; старший сын приезжает к женщине, та предлагает лечь с ее Дунею, он проваливается в подземелья молотить сырую рожь; то же средний; младший бьет Д. в бане, заставляет выпустить братьев, те уходят бродяжничать; младший приезжает к девушке, та отсылает к сестре, она к другой, старшая к их тетке-ведьме, учит подрезать жилы теткина 6-крылого коня, унести яблоки, воду на ее 4-крылом; братья крадут у спящего яблока, но не воду, сбрасывают в подземное царство; там дают девиц на съедение змею, очередь царской дочери; герой отсекает змею его семь голов; обманщик убивает его, заставляет царевну признать его победителем змея; царевна вылавливает в море его голову и туловище, оживляет живой водой; он показывает спрятанные им змеиные головы; обманщика привязали к коню, пустили в поле; птица-колпалица поднимает молодых на землю, по пути она скармливают ей быка, последний кусок царевна отрезает от своей ляжки; птица его отрыгает, царевич прикладывает назад; возвращает водой зрение отцу; братья-обманщики бросились в реку]: Афанасьев 1958(1), № 171: 431-435; украинцы (Закарпатье) [Иван батрачил, заработал телушку, она принесла теленка, И. сам стал сосать молоко, был прозван Коровий Сын; идет странствовать, побеждает, берет в спутники Разотрикамень, Дебрилома; они охотятся, по очереди готовят; дед с ноготок, борода двухметровая просит поесть, кладет горячее мясо на живот повару, вырезает ремень у него из спины; И. защемляет бороду деда в буке; тот уходит, утащив дерево; спутники спускают И. в колодец, он убивает деда, отсылает наверх трех пленных царевен; спутники хотят младшую себе, обрезают веревку (И. подозревает это, привязывает вместо себя камень); И. прикрывает трех змеенышей на дереве от огненного дождя; благодарный Змей соглашается вынести его на землю; в полете И. кормит его, последний кусок отрезает от своей ноги, Змей прикладывает его назад; И. нанимается к портному, работает волшебными иглой, ножницами и пр., полученными от царевен; царевны приносят заказ для женихов, узнают И., приглашают на свадьбу; И. отрубает изменникам головы, женится на младшей царевне]: Сказки Верховины 1970: 181-188; украинцы (восточная Словакия) [сын до 16 лет сосет материнскую грудь, становится богатырем, один вырывает и тащит бук, уходит странствовать; встречает, берет в спутники 1) Вырывающего дубы, 2) Месящего железо; им дают работу, но у них сил так много, что все ломают; они по очереди остаются готовить в лесу, черт приходит, все съедает, бьет повара; Месижелезо просит черта помочь расколоть бревно, выбивает клин, руки черта зажаты; М. бьет его, заставив сказать, где три похищенные принцессы; черт убегает в дыру, Вырвибук, Вырвидуб боятся, М. спускается, черт говорит, что принцессы у 6-, 9-, 12-главого драконов; 6-главый чувствует запах человека, младшая принцесса говорит, что пришел ее брат; они борются, М. вгоняет дракона в землю, отрубает головы, отрезает языки; так освобождает всех принцесс, Вырвибук и Вырвидуб их вытаскивают, бросают М.; тот закрывает от огненного дождя птенцов, их мать выносит его на землю; чтобы ее покормить, он отрезает мясо от своей ноги, на земле она прикладывает его назад; царь выдает дочерей, М. показывает языки драконов, подаренные принцессами перстни, берет старшую]: Гиряк 1978: 215-237; словаки [охотник по указанию Бабы-яги, ездил в ад и спускался для того в пропасть; его вез летучий змей, и когда не хватило запасов, странствующий молодец вынужден был дать змею кусок мяса от собственной ноги и остался навсегда хромым]: Афанасьев 1994(3): 21; чехи.
Кавказ - Малая Азия. Крымские татары; калмыки; ставропольские туркмены; абхазы; адыги; кабардинцы; карачаевцы и балкарцы; осетины; ингуши; лезгины; армяне; грузины; курды; турки; азербайджанцы; осетины: Бритаев, Калоев 1959 [умирая, родители велят трем дочерям не отказывать сватам; те выходят за Волка, Медведя Ворона; брат приходит к зятьям, они – красивые мужчины; решают, что брат сестер достоин красавицы из нижнего мира; юноша спускает цепь, вытаскивает пятиглавого стража-великана, убивает; спускается; три девушки жалуются, что крокодил дает воду за приносимого на съеденье человека; юноша убивает крокодила; их мать – Ворониха; юноша женится на дочери малика, Ворониха выносит их на землю; в пути юноша кормит ее, мясо кончается, он отрезает икру ноги; на земле Ворониха прикладывает ее назад; пир с зятьями]: 76-83; осетины [мальчик-батрак укрылся от дождя в палой лошади; орел принес ее в гнездо; мальчик изрезал шкуру на веревки, спустился, пришел к старухе; вернулись ее семеро сыновей, почуяли человеческий дух; приняли мальчика братом; они и есть те орлы, один из которых поднял тушу; средний брат-орел несет его на спине, тот бросает ему в рот мясо; отрезает последний кусок от своей ноги; орел приделывает кусок назад]: Дзагуров 1973, № 39: 127-130; ногайцы [отец посылает сыновей стеречь вора, крадущего золотые яблоки; старший, средний брат засыпают, младший выхватывает перо золотой птицы; старший, средний брат идут искать ее, пропадают; младший приходит к развилке, «по правой дороге сам умрешь, по левой – конь»; идет по левой; Волк съедает коня; везет юношу; велит брать птицу без клетки; тот берет клетку, поднимает тревогу; царь обещает отдать птицу за лошадь с золотой гривой; Волк велит не брать уздечку; юноша берет, царь обещает отдать лошадь за золотоволосую девушку; юноша убивает аздаа с одной, двумя, и т.д. (до семи) головами; Волк прикидывается девушкой, конем, юноша возвращается с девушкой, конем, птицей; встречает братьев; те бросают его в яму; семиглавый змей дает воду в обмен на девушку; юноша убивает змея; царь сажает юношу на орла, запас еды и воды на семь дней; его не хватает; юноша отрезает мясо от бедер, дает свои глаза вместо воды; на земле орел все возвращает; в облике нищего юноша приходит на свадьбу золотоволосой и старшего брата; показывает перо жар-птицы; братьев разорвали лошадьми]: Ногай 1979, № 10: 34-45; абхазы: Инал-ипа 1977 [Сасрыква – младший из многих братьев, сильнее их; из зависти они сталкивают его в яму; в нижнем мире дракон у источника почти всех пожрал, осталась старуха; С. убивает дракона; благодарный орел выносит С. из ямы; в пути С. кормит его мясом, вырывает последний кусок из своего тела]: 20; Салакая 1976, № 16 [преследуя похитителей сестры нартов Гунды Прекрасной, Сосрыква падает в пропасть; в нижнем мире убивает дракона, дающего воду в обмен на девушек; Орел поднимает его на землю; по пути С. кормит его, последний кусок отрезает от бедра; Орел отрыгивает его и прикладывает назад; С. отбивает Г.]: 206-211; ингуши [медведица заставляет пахаря сойтись с ней; в тот же день к нему подходит его сын, немедленно рожденный и выросший; сын стал абреком, берет в товарищи вырывающего деревья и еще одного; каждый по очереди остается караулить шалаш; человек сам шести четвертей, борода семи связывает караульщика, забирает, что ему нужно; караульщики сказываются больными; Медвежий сын загоняет бородача в дерево как топор; тот вырывается, они идут по кровавому следу к башне, женщина поднимает их; приходит бородач, они его убивают; Медвежий сын спускает на цепи товарищей, сам не может; женщина предупреждает, что придут три барана; если он прыгнет на черного, то провалится в третий подземный мир, на красного – во второй, на белого – окажется на земле; он попадает на черного; в нижнем мире женщина собирается месить тесто на моче; змей Сармыг лег у родника, выдает воду в обмен на девицу; Медвежий сын дважды берет воду, на третий раз С. его проглатывает, он шашкой изрубил его изнутри, вышел; велит шашке, чтобы ее никто не смог вынуть из тела змея, кроме него; царь, чья дочь должна была идти на съеденье, велит обратиться к орлу на дереве среди моря; птенцы просят за человека у своего отца; в пути Медвежий сын бросает орлу буйволов и баранов, в конце отрезает плоть со своей ляжки; на земле тот отрыгает кусок назад; Медвежий сын находит товарищей, женится на женщине из башни, женит товарищей]: Потанин 1883: 782-784; аварцы [Айгурова Али столь силен, что запряг драконов в арбу; берет в спутники глотателя рек и меткого стрелка; глотатель, затем стрелок остаются готовить, карлик связывает их волосом, съедает обед; АА защемил бороду карлика чинарой; тот вырвался, ушел в яму; спутники боятся спускаться, там горячо; АА убивает карлика, отправляет наверх его пленницу; она предупреждает, что если веревку обрежут, АА должен прыгнуть на белого барана, который прибежит бодаться с черным, тот вынесет наверх; АА попал на черного, провалился ниже; там 9-главый дракон закрыл воду, дает в обмен за девушек; АА его убивает; хан говорит, что на землю сможет вынести лишь птица кванква; к ее гнезду ползет трехголовый змей, АА его убивает; благодарная кванква поднимает АА, тот кормит ее мясом буйволов, поит водой; отрезает последний кусок от ноги; кванква отрыгает его, прикладывает назад; АА убивает глотателя и стрелка, дерущихся из-за девушки, женится]: Саидов, Далгат 1965: 174-183; грузины [орел распластался на трех дубах, просит охотника не убивать его, вылечить; несет к своим родителям, велит просить у них за лечение лишь шкатулку; в пути охотник кормит орла, последний кусок отрезает от ноги; долетев, орел лечит его; мать орла велит не открывать шкатулку по дороге; человек открывает, из нее выходит целый город; дэв помещает назад за обещание дать то, что дома не знаешь; это новорожденный сын; он вырастает, идет к дэву на съедение; старушка велит спрятать платье младшей из дэвовых дочек, когда те будут купаться; та становится его женой; дэв велит покрыть дом и двор золотой тканью; поставить к утру дворец; люди жены исполняют; объехать коня, это сам дэв, жена дает удила и молоток; супруги бегут; жена превращается в ниву, муж в жнеца; в лес и старика; в озеро и утку; первые два раза преследует мать, третий – оба; пьют озеро, лопаются]: Долидзе 1954: 167-172; мегрелы [девять братьев покупают участок земли, отправляются туда работать; сестре говорят, что по пути станут бросать головки чесноку; старуха-мдеви подбирает чеснок, раскидывает по пути к своему дому; проголодавшись и не найдя сестру дома, братья приходят к мдэви, ее сыновья побеждают их, запирают в хлеву, чтобы съесть на празднике; Бог посылает Ворону узнать, почему мать пропавших рыдает; Ворона обещает рассказать Богу, если старуха даст ей свой глаз; Богу сообщает, что та плачет об убитом ребенке; то же со вторым глазом; Бог посылает Голубя, тот сообщает правду; Бог проклинает Ворону, с Голубем посылает старухе платок вытереть глаза и прозреть, яблоко, чтобы зачать сына; тот становится великаном, слышит от товарищей по играм, что у него были братья и сестра; приходит к мдэви, сражается; отрубленная голова младшего чудовища отрастает, птичка велит посыпать рану золой; так герой убивает всех мдэви, освобождает братьев и сестру; братья предлагают бежать наперегонки, провоцируя героя ступить на ковер, которым закрыта яма; герой падает у колодца, рядом плачет дочь подземного царя, которую отдают на съеденье дракону, закрывшему воду; герой засыпает, просыпается от капнувшей слезы красавицы, убивает дракона стрелой; благодарный царь сажает героя на орла вместе с грузом мяса; мяса не хватает, герой отрезает от собственной ноги, на земле орел лечит его; герой возвращается к матери, не мстит братьям]: Машурко и др. 1904, № 1: 1-6.
Иран – Средняя Азия. Персы [Волк, Лев, Орел женятся на трех дочерях умершего шаха; их брат Малек-Ахмад нанимается к еврею; тот кормит его 39 дней, на сороковой велит зарезать верблюда, залезть внутрь; птицы переносят МА на гору; еврей велит сбросить драгоценные камни, уезжает; МА приходит к грязной старухе, моет ее; это мать дивов, она просит сыновей его не убивать; он открывает запретную сорок первую дверь; там Юсуф шах пери страдает от жажды; МА поит его, тот рвет цепи, дает свою печать, улетает на гору Коф; за сорок второй дверью сад и ручей, МА похищает одежду одной из трех девушек-голубок; жена рожает двух мальчиков, дивы спускают их на землю; жена просит свою одежду, велит прийти за ней на гору Коф; МА снова неузнанным нанимается к еврею, убивает его, бросив с горы ему в голову камень; дивы прощают его, но не знают пути на Коф; среди мужей сестер МА лишь Орлу удается помочь: мать птички в его подчинении знает дорогу; просит взять с собой курдюки и бурдюки; мясо кончается, МА отрезает кусок бедра; достигнув цели, птица прикладывает мясо назад; МА показывает Юсуфу печать, тот отправляет сестру, ее мужа и сыновей на землю с дарами; без МА там засуха, голод; МА делают шахом, наступает изобилие]: Османов 1987: 243-250; персы; узбеки; ягнобцы; ваханцы; сарыкольцы; ишкашимцы [кто-то вырывает деревья в царском саду; двое старших братьев караулят, никого не видят; младший Плешивый отрубает руку пришедшей женщине, женщина скрывается в пещере под камнем; братья спускают Плешивца на веревке, он убивает ту женщину, отправляет наверх девушку, Плешивца братья оставляют в пещере; он ночует у старухи; с одно стороны слышен плач (там дракон берет девушек), с другой – веселье (там кончил брать); Плешивец отрубает 7 голов дракона; благодарный царь говорит, что есть птица, которая вынесет его в верхний мир; в пути Плешивец кормит ее мясом; возвращается к отцу]: Пахалина 1959, № 1: 113-117; туркмены.
Балтоскандия. Вепсы; эстонцы [кони короля пропадают один за другим; старший, средний братья засыпают, младший ранит вышедшего из-под земли белого медведя; велит спустить его за медведем в яму, он получает медное, серебряное, золотое яйца от трех похищенных медведем царевен; будит спящего раненого медведя, убивает его; братья поднимают наверх девушек и сокровища, младшему брату не спускают веревку; он убивает змею, борющуюся с орлом; тот соглашается вынести юношу наверх, просит в пути кормить мясом быка; последний кусок юноша отрезает от икры ноги, он самый вкусный; нанимается к сапожнику; братья сказали, что младший погиб, сватаются к царевнам; те надеются, что юноша вернется, велят женихам принести туфли, какие были у них в нижнем мире; юноша достает туфли из медного яйца, отправляет с ними сапожника к королю; то же – одежда, из серебряного яйца; замки – из золотого; юноша женится на младшей царевне, братьев женит на старших, воцаряется]: M.E. Eisen в Pder, Tanner 2000: 36-46 (=Raud 2004: 190-196); (ср. норвежцы [старуха обещает королю, что у того будут три дочери, велит до исполнения ими 15 лет не выпускать их из дома; королева рожает одну за другой трех дочерей; однажды весной они просят стражника пустить их в сад, их уносит снежный вихрь; капитан, лейтенант и солдат уходят на поиски; видят заброшенное поместье; солдат бросает мясо медведю и льву, они пропускают; спутники готовят по очереди; к капитану, лейтенанту приходит карлик, просит монетку, бьет; когда остается солдат, он раскалывает бревно, предлагает карлику заглянуть в щель, защемляет его бороду; тому приходится рассказать, где принцессы; солдат отпускает его; спутники поднимают плиту, под ней ход в нижний мир; только солдат спускается в корзине сквозь воду и огонь; в замке принцесса прядет медную нить; дает выпить сильной воды, прячет; трехголовый тролль приходит, засыпает, солдат отрубает ему головы; то же с принцессой, прядущей серебряную нить, шестиглавый тролль; золотая, девятиглавый; спутники поднимают принцесс и сокровища, обрезают веревку; младшая успела дать солдату свое золотое кольцо; солдат открывает шкаф, вылетают птенцы, не могут поднять его; вызывают свою мать-орлицу; она несет солдата наверх, он кормит ее заготовленным мясом; она приносит его ко дворцу короля, дает свисток вызвать ее, если надо; солдат нанимается к ювелиру; младшая принцесса требует золотую игральную доску, какая была у нее в нижнем мире; солдат вызывает птицу, та приносит доску, ювелир дает принцессе, признается, что сделал не он; солдат женится, получает полцарства, капитана и лейтенанта казнят]: Asbjrsen, Moe 1960: 31-48).
Волга - Пермь. Коми; чуваши; мари; башкиры.
Туркестан. Казахи; киргизы; уйгуры.
Южная Сибирь - Монголия. Чулымские татары; монголы.
Западная Сибирь. Северные селькупы: Тучкова 2004: 117 и 308 [(зап. Г.Н. Прокофьев); И (он же Ий; Ича в этом сюжете его не замещает) последовательно побеждает двух чертей, одному отрубает уши, дает имя Безухий товарищ, второму нос, дает имя Безносый товарищ; чтобы умерить их аппетит, обоим вставляет птичьи желудки; в землянку, где поселились И. с товарищами, повадился черт из Нижнего мира, его «подбородок скребется по полу»; И. отрубает ему руку, по веревке спускается следом за чертом в подземный мир, соглашается починить черту руку, за это черт отдает И. свою дочь; товарищи коварно обрезают веревку; И. птица Чон выносит И. на землю; по дороге он должен бросать ей заготовленные куски утятины, поить водой; запасы кончаются, И. скармливает Ч. мясо с икры своей ноги; узнав об этом, птица отрыгает мясо, прикладывает назад к ноге И.], 112 [Ий/Ича подкармливает птицу, на которой летит, спасаясь от черта, отрезанным от своего бедра куском мяса; птица решила его бросить вниз, И. потребовал вернуть съеденную часть ноги, птица сделала это, мясо приросло]; нганасаны (авамские, другие информанты сюжета не знали, сочли за шаманскую сказку; зап. 1961 г.) [Суруны-нго ("Сирота-парень") идет искать душу умершего отца; мать 7 дней пыталась его удерживать, не смогла; встречает великана Быды-нгуо (быды – "вода"), тот держит всю рыбу в море, по просьбе С., отпускает ее в реки, идет с ним; другой великан Баби-нгуо (баби – "дикий олень") удерживает оленей, по просьбе С., выпускает их в тундру, идет с ним; великан Моу-нгуо (моу – "земля") перебрасывает камни, земля дрожит, С. говорит, что на трясущейся земле люди не смогут жить, М. идет с ним; их сила кончается, ели идут; С. убивает камнем железную гагару, спутники не смогли; они приходят в дом; по очереди готовят; старуха-полускелет Камынкуо-нгуо (камынкуо – "кровь") каждый раз забирает еду, бьет повара; С. хватает ее, она обещает ему троих дочерей, говорит, что ее муж (Чума) грызет голову его отца; что она на самом деле Сырада-нямы ("подземного льда мать"), скрывается; С. велит спутникам свить веревку из травы, отодвигает камень, под ним ход вниз, С. спускается вниз; отправляет наверх трех дочерей Сырада-нямы, когда лезет сам, спутники обрезают веревку, он падает на нижнюю землю; приходит в чум Птицы-матери; рядом тот, кто разгрыз голову отца С.; соглашается отправить его самого на землю на птице, С. должен кормить ее своим мясом; птица принесла С. на землю, но от него остались глаза и позвоночник; птица все отрыгает, тело С. восстанавливается; С. отрезал трем нгуо по уху, отослал, себе взял троих девок]: Симченко 1996(1): 39-53.
Восточная Сибирь. Ингаригдовские эвенки Катангского района; байкальские эвенки [Мышь с Воробьем сеяли рожь, собрали урожай, не поделили последнее зерно; Мышь привела животных, Воробей – Орла, тот сломал крыло, ударив кабана, попросил человека вылечить; через три года ударил крылом лиственницу, не повалил, заплакал; велел человеку заколоть, сварить быка, в полете его кормить; мяса не хватило, человек отрезал кусок от ноги, Орел почувствовал, что мясо сладкое]: Титов 1939, № 59: 204-205.
Эскоалеуты. Азиатские эскимосы (Наукан).
Субарктика. Хэа [старший брат зашивает младшего в шкуру, пускает вниз по реке; Лис перегрызает путы; человек попадает к людям, которые псы ниже пояса; женится; люди-псы покидают его, его сын прячет для него огонь; старик дает ему белого орла, он сам принимает облик старика, летит на орле домой; по пути кормит его, отрезая мясо от собственных ляжек; принимает свой истинный облик, убивает злую жену и брата; женится на жене брата]: Petitot 1886, № 19: 169-176.
(Ср. Центральные Анды. Мотив отрезанного от ноги мяса, как и ряд других, несомненно, европейского происхождения. Кечуа (Марангани, пров. Канчис) [= Arguedas 1949: 105-114; Lira 1965: 133-139; 1990: 1-7; кто-то крадет картофель с поля юноши; он сторожит, засыпает, на третий раз хватает одну из девушек-звезд; сперва прятал в хижине рядом с полем, затем привел к родителям; ее одежду спрятали, дали другую; ребенок умер по неизвестной причине, жена улетела на небо; муж поднимается на небо на кондоре, по пути взятого с собой мяса лам не хватает, юноша отрезает от собственной ноги, кормит кондора; выкупавшись в море на небе, помолодел; все девушки-звезды пришли в храм почтить своих родителей Солнце и Луну; юноша должен опознать жену; кондор предупреждает, что та толкнет его локтем; он живет со звездой еще год; кладет варить слишком много киноа; звезда боится гнева своих родителей Солнца и Луны; кондор спускает человека на землю; перед полетом снова выкупались, т.к. за год сильно постарели; на земле юноша остается холостяком]: Itier 1996, № 3: 161-164.
(Ср. Чако. Мокови (европейск.) [Отец Всех Змей засасывает людей в свою пещеру; трое братьев-шаманов убивают его копьями; в пещере дыра в нижний мир, старший спускается туда по веревке; двое младших не смогли это сделать, испугавшись вони от гниющего мяса, жары, холода; старший встревает трех женщин, на одной женится, двух посылает наверх; его братья берут их в жены, обрезают веревку; старший плачет; орел велит ему его кормить, делается большим, летит с ним наверх; герой кормит его бараниной; она заканчивается, он срезает мясо со своей ягодицы; на земле орел отрыгает его, исцеляет человека; тот превращает братьев в петухов]: WS 1988, № 188: 223-226).