Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K61E. Рассмеявшийся награждает. .14.27.29.30.

Видя женщину в нелепой ситуации персонаж смеется и тем самым обычно излечивается от недуга. За это женщина награждена, спасена от опасности.

Арабы Сирии, греки, лаки, лезгины, рутульцы, азербайджанцы, турки, узбеки.

Передняя Азия. Арабы Сирии [две уродливые старухи вылили на голову проезжавшего мимо принца дорогую туалетную воду; тот думает, что в доме красавица, посылает мать просватать ее; старуха, у которой два зуба, прячется в шкафу и высовывает вместо пальца свечу с насаженными на нее перстнями; увидев лицо невесты, принц выбрасывает ее из окна; оказавшийся поблизости царь духов смеется и избавляется от болезни; в благодарность старухе подарена молодость, принц снова берет ее в жены; сестра бывшей старухи пытается тоже стать молодой и гибнет]: Littmann 1957: 403-406 в Nowak 1969, № 458: 367; {в Uther 2004(1), № 877: 500 ссылка на тот же текст как на палестинский).

Балканы. Греки [старуха (Мария) засватала принца за свою сестру, которая так же стара; добавляет ароматы в ее мочу; невеста сосет свой палец, чтобы кожа сделалась нежной, дает жениху пощупать, не разрешает видеть ее при свете; у нее красивый голос; одна из сестер помогает змее и та омолаживает невесту; либо принц обнаруживает, что невеста стара и выбрасывает ее из окна; она повисает на дереве; это видят три феи, которые начинают смеяться; одна из них не смеялась 40 лет; феи наделяют ее различными прелестями, делают 18-(или 12)-летней; помолодевшая говорит сестре или другой старухе, что сменила кожу; та велит цирюльнику, мяснику или еще кому-то себя ободрать, умирает]: Megas 2012, № 514A: 197.

Кавказ – Малая Азия. Лаки [дочь съедает 6 чуреков, пока комнату подметет; однажды было лишь три, она стала плакать, мать купцу: она ткет пять полотен, пока комнату подметет, а шерсти хватило лишь на три; купец взял девушку в жены; оставил ей шерсть и уехал; жена сидит, щиплет шерсть, окунает пальцы в масло и мед, шайтаны смеются; привели сына падишаха, у которого нарыв в горле; юноша расхохотался, нарыв лопнул, падишах велел дать женщине сукна; муж счастлив, купил больше шерсти; она всю бросила в пруд и велела озерным княгиням (т.е. лягушкам_ ткать; муж осушил пруд, нашел кувшин золота; жена выменяла тюк сукон на двух тряпичных кукол, муж ее прогнал; она пришла на кладбище, туда пришел верблюд с казной падишаха; она привела его к мужу; тот сказал жене, что сегодня женщин укладывают в колыбели, т.к. взойдет зеленое солнце и пойдет красный дождь, а затем град из халвы; люди пачаха ищут верблюда, женщина все рассказывает; говорит про колыбель, дождь и град, ее сочли ненормальной, драгоценности достались купцу; старуха обещает пачаху найти верблюда; говорит женщине, что нужна верблюжатина вылечить ее сына; купец столкнул старуху в яму, где было мясо верблюда; запер сумасшедшую жену и женился на другой]: Ганиева 2011, № 75: 609-614; лезгины [у старухи прожорливая дочь; она продает ее, сказав, что девушка за день может сделать пряжу из 7 кг шерсти и соткать ковры; торговец оставляет жену прясть и ткать, уезжает; та кладет на оба плеча мамалыгу и слизывает ее, держа в руках веретено; это видит через окно больной юноша, смеется, нарыв прорвался, юноша выздоровел, его отец велит приготовить ковры; купец доволен женой; она хватает жука, плачет: это ее мать, ставшая жуком от работы; купец запрещает жене больше работать]: Алиева 2013, № 102: 452-453; рутульцы [чабан говорит жене, что соседка ткет прекрасные ковры; жена: нет станка и ниток; чабан: будут; он принес шерсть, пошел в лес, стал рубить дерево сделать станок; жена проследила, услышала голос: «Смастеришь станок, умрешь сам, соткав ковер, умрет жена»; муж рассказал жене; та раздала шерсть знакомым, себе оставила лишь немного; кошка стала мешать ей работать, она привязала клубок ей к хвосту; духи Тушед рышба ходили по крышам, заглядывали в дома; у их брата в горле нарыв; увидев кошку, брат рассмеялся, нарыв лопнул; его сестры оставили в доме ковер; женщина стала мастерицей]: Алиева 2013, № 120: 504-505; азербайджанцы [девушка съедает в день три с половиной хлебца и прядет три с половиной мотка пряжи; однажды съела только три хлебца, вышла на крышу, стала кричать «Три съела, полбеды»; купец взял ее в жены и уехал, оставив гору пряжи; когда время близилось к концу, а пряжи оставалось еще много, девушка забралась на крышу, стала откусывать от теста, брошенного на плечи, прясть и приговаривать, что муж прибьет ее колом; принц увидел, расхохотался, застрявшая в горле кость выскочила, он велел немедленно спрясть пряжу, которую муж оставил жене; когда муж вернулся, она принесла лягушку, стала называть ее тетушкой; объяснила, что в их семье пряхи от тяжелой работы превращаются в лягушек; муж запретил ей прясть; снова уехал, не возвращается, жена на сносях поехала на поиски, родила и поехала снова; это видел шах, стал укорять жену, что та за месяц до родов ложится в постель; когда шах уехал, жена велела садовнику не поливать сад, он засох; сказала шаху, что деревья в лесу никто ведь не поливает; шах: так они дикие; жена: вот и та женщина дикая, а я к подобному обращению не привыкла; женщина же выяснила, что падишах посадил ее мужа в темницу за потраву; сама поехала в заповедник, чтобы ее схватили и привели к шаху; объяснила, что это она спасла его от кости в горле; падишах выпустил купца]: Набиев 1988: 142-146; турки [матери 90 лет, дочери 70; мать восклицает: «Дочка моя, чью руку даже лепесток фиалки поранит, не ходи по солнцу, потемнеешь!» Падишах слышит, велит просватать девушку, согласен надеть обручальное кольцо на просунутый в замочную скважину палец; мать натерла палец дочери снадобьями, он выглядел нежным; невесту привозят, мать засунула ей за щеки куски сахара, чтобы казались пухлыми, сахар вывалился, падишах видит лицо невесты, выбрасывает ее в окно, она зацепилась за ветки дерева; в это время три пери принесли сына своего падишаха, подавившегося костью; увидев старуху на дереве, он расхохотался, кость выскочила; падишах пери велел исполнить желание той, кто спас его сына; первая пери: пусть у нее лицо как у меня; вторая: пусть руки как у меня; третья: пусть стан как у меня; четвертая: пусть характер как у меня; другие пери дали старухе волосы, юный возраст и пр.; падишах увидел прекрасную девушку, пир на 40 дней]: Стеблева 1986, № 50: 207-209.

Иран – Средняя Азия. Узбеки [купцы остановились у пастушьей хижины; дочь семь раз заглядывает к ним, говоря «один», затем «два» и т.д.; мать объясняет, что дочь пока купцы ели плов, дочь спряла семь мотков ниток; аксакал купцов платит 40 верблюдов с товарами, берет девушку в жены; уезжая, оставляет ей 300 пудов хлопка; когда срок подходил к концу, она начала прясть и одновременно есть, вся измазалась; сын падишаха увидел, расхохотался, кость выскочила у него из горла; падишах велел женщинам за ночь спрясть весь хлопок; купец вернулся, доволен; жена кланяется жуку: это ее тетушка, всю жизнь пряла и почернела; купец запретил жене прясть]: Шевердин 1967: 183-186.