Ю.Е. Березкин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L94. Обещанный демону. .11.-.13.15.16.21.23.25.27.-.37.39.

Демон или животное помогает человеку или соглашается его отпустить, но за это берет с него обещание отдать ему дочь или сына (часто просит отдать то, что тот дома не знает или что первым выйдет навстречу – это оказывается сын, родившийся во время отсутствия отца).

Фульбе (фута-джаллон, Гвинея), исанзу, зигула, конго, луба, бена пиана, бена калоши, ронга, ньянджа, метисы-мусульмане Лоренсу-Маркиша, испанцы, итальянцы, сицилийцы, французы (Дофинэ, Савойя, Лотарингия), шотландцы, ирландцы, немцы, ладины, тибетцы, пахари, байга, санталы, багобо, греки, молдаване, румыны, венгры, болгары, русские, украинцы, белорусы, ногайцы, калмыки, ставропольские туркмены, абазины, абхазы, осетины, кумыки, даргинцы, аварцы, грузины, сваны, армяне, азербайджанцы, курды, туркмены, таджики, ягнобцы, латыши, саамы, эстонцы, карелы, шведы, норвежцы, датчане, коми, удмурты, чуваши, мари, мордва, татары, казахи, каракалпаки, барабинские татары, алтайцы, тувинцы (Бурен-Гол, южный Алтай, Салдан), ойраты (вкл. дюрбюты), ненцы (Ямал), южные селькупы, долганы, якуты, сымские, западные и северобайкальские эвенки, ульчи, юкагиры, береговые коряки (Палана).

Бантуязычная Африка. Исанзу [некий зверь дает человеку снадобье от бесплодия его жены; за это он должен отдать ему первенца; отец говорит зверю, что мальчик пойдет за водой с кувшином; но вместе с ним двое других с такими же кувшинами; отец говорит зверю, что мальчика зовут Masarakulangwa; зверь зовет, мальчик отвечает, что их всех троих так зовут; отец сбрил у сына с половины головы волосы, тот сбрил волосы и другим мальчикам; отец привязал сыну к ноге на ночь ленту, но тот ее незаметно снял, привязал отцу; тогда отец оставляет в лесу дочь вместо сына; та бежит, зовет на помощь; брат слышит, бросает перед домом овцу, зверь пожирает ее, думая, что это девушка; брат рассказывает обо всем старейшинам селения, те казнят отца]: Kohl-Larsen, Allensbach 1937, № 36: 48-51; зигула [человек ловит в капкан крысу, Лев требует отдать ему потроха; в следующий раз человек предлагает Льву, чтобы тот забрал его сына; сказал сыну, чтобы тот ел фрукты у дома, но сын-Хитрец заметил Льва, ушел в дом; отец послал сына в степь с цепочкой в руке; но Лев увидел шестерых мальчиков, у каждого цепочка; спросил, кто из них Хитрец, каждый сказал, что он; отец обещал остричь сына, так Лев ночью узнает его; сын приклеил себе волосы воском, ночью остриг отца, Лев его унес; отрезал грудь матери, дал сестре съесть, сказал, что та ела; она обещала его убить; он побежал к реке, забрался в раковину; сестра прибежала, схватила раковину, сказала, что утопит брата как эту раковину, бросила за реку; брат вышел на другом берегу, спасся]: Dammann 1937, № 1: 139-143; конго [беременная женщина уносит одного из новорожденных детей Леопарда; тот велит открыть корзину, видит детеныша; женщина просит ее отпустить, обещает отдать одного из детей, которых родит; Леопард приходит за ним, женщина просит подождать, пока мальчик вырастит; мальчик не хочет уходить с Леопардом; мать посылает его к реке, чтобы Леопард там его схватил; амулет мальчика велит ему прыгнуть в воду, он спасается; в следующий раз мать направляет Леопарда к полю арахиса, тайком забирает амулет сына; мальчику приходится уйти с Леопардом; по пути он предлагает проверить ловушку отца, играть, помещая каждый ногу или руку в ловушку, чтобы другой его освободил; Леопард остается висеть в ловушке, мальчик возвращается домой]: Laman 1968: 131-132; зомбо [Елена просит лесного духа Симби помочь ей отнести хворост; тот соглашается за обещание отдать сына, когда он у нее родится; она рожает мальчика Нкомину; он быстро вырастает, хотя невелик ростом; на переправе течение уносит его к С.; Н. делает вид, что признает в нем отца, строит бамбуковую птицу, возвращается на ней домой]: Анпеткова-Шарова 1975: 74-77 (=2010: 288-290); луба, бена пьяна [за то, что в лесу Tshilumi-Tshikulu помогает беременной женщине поднять вязанку хвороста и положить ее на голову, та обещает отдать будущую дочь ему в жены или мальчика на съедение; дети отвечают пришедшему ТТ, что их всех зовут Kabutondo (имя сына женщины); мать велит прийти завтра, у ее сына будет за ухом зеленый лист; К. велит всем мальчикам положить листья за ухо; мать говорит, что пошлет сына забраться на пальму; К. велит ТТ закрыть глаза, открыть мешок, он туда прыгнет; сбрасывает верхушку пальмы, ТТ уносит ее, думая, что в мешке К.; 10 мальчиков вместе с К. решают идти к богу Fidi Mukulu; К. велит пауку построить мост через реку; слоны пробивают для них тропу через лес; собака съедает перегораживающую тропу гору экскрементов; FM закрывает мальчиков в доме, поджигает – если это его дети, то они не сгорят; К. велит антилопе вырыть дорогу наружу; мальчики спасаются, FM признает их своими людьми, строит для них селение]: Frobenius 1983: 122-124; луба, Batwa Kaloshi, Bena Mpatu [у реки, женщина не может поставить себе на голову полный кувшин; просит о помощи; Tshilumi-Tshikulu помогает за обещание отдать сына, который дома; женщина говорит, что пошлет сына, у того будет перо в волосах; велит всем юношам вставить по перу в волосы, выйти с копьями; TT убежал; на следующий день женщина говорит ТТ, что у сына будут в руках овощи; снова посылает всех юношей с овощами и копьями; на третий раз женщина приводит ТТ к деревне, юноши чуть не убили его, он убежал]: Frobenius 1983: 124-125; ронга [во время голода беременная обещает будущего ребенка льву, если тот отдаст ей антилопу; мальчик Mutipi вырастает, у него на голове два невидимых для других пера; лев приходит в образе человека за мальчиком; перья велят тому стать мышью, погрызть приготовленную для него еду, скрыться; в следующий раз мать отправляет М. на пастбище, надев ему ожерелье; лев должен узнать его по ожерелью; перья велят М. раздать всем мальчикам по бусине; послала в лес за хворостом, М. стал жуком; М. бежит к другому вождю; перья говорят, что тот хочет его отравить, М. незаметно бросает отравленное мясо на землю; люди вождя должны убить М., когда пойдут с ним в лес за кольями; М. готовит свою долю кольев загодя; его хотят убить в траве, убийца застывает, не может двинуться; все умерли от жажды и голода; М. оживил друзей бичом из шкуры льва, стал вождем]: Knappert 1977, № 16: 54-58 (примерно то же Junod s.a., № 10: 92-98); ньянджа [женщина просит Тигра (Леопарда?) не есть ее, а забрать вечером ее сына; дома, чтобы сделать сына мудрым, поместила его в горшок без воды, поставила на огонь; когда пришел Тигр, мальчик стал мышью, Тигр его не заметил (или не сумел схватить); на следующий вечер мать велит суны выйти на террасу, ибо в поставленную им ловушку попала мышь; сын громко говорит, что выйдет, если трижды услышит, как ловушка захлопнулась; Тигр трижды издает такой звук; мальчик говорит, что не выйдет, ибо поставил только одну ловушку; в третий раз мать говорит Тигру, то обвяжет его соломой и попросит сына внести охапку; мальчик говорит, что поднимет охапку, если та трижды встанет и ляжет; Тигр так и делает, мальчик отказывается подходить к соломе; в четвертый раз мать посылает сына с корзиной собирать плоды, где спрятался Тигр, но сын превращается в пчелу; затем прячется на дереве, Тигр его рубит, пролетающая птица каждый раз велит дереву восстанавливаться; мальчик зовет своих собак, Тигр съедает их по одной, засыпает; мальчик его убивает]: Holland 1916: 122-124.

Западная Африка. Фульбе (фута-джаллон, Гвинея) [Маймуна просит Хозяина Колодца помочь поставить ей на голову кувшин; тот посылает жабу, черепаху, М. требует его самого; он соглашается в обмен на обещание отдать ему ее сына Йайа; Хозяин Колодца следит за дорогой, всех спрашивает, не он ли Й.; Й. спускается в колодец, сказав женам, что если появится красное, то убит он, а если белое, то Хозяин; сперва проступает красное, но затем белое; Й. приносит матери сундучок с головой Хозяина; та открывает его, умирает]: Коваль 2005, № 7: 384-386; (ср. тенда [у одной жены трое дочерей, другая бездетна; идя за водой, просит духа помочь поднять на голову сосуд с водой, обещает за это Nyano – дочь другой жены, тот узнает ее по браслету; дух гонится за Н., она зовет братьев, те убивают духа; отец прогоняет злую жену]: Ferry 1983, № 21: 115-117).

Восточная Африка. Ронго-язычные метисы-мусульмане Лоренсу-Маркиша [царь беден, ловит рыбу; семиглавый змей дает золото за обещание отдать ему первое, что встретит у себя в доме; это беременная жена; в ночь перед тем, как юноша должен отправиться к змею, двое людей в белом велят ему выставить в дверях семь сосудов с молоком; змей приходит, выпивает их; дает юноше способность понимать язык животных, велит никому об этом не говорить; юноша женится, смеется, слыша разговор птиц и животных; жена в бешенстве, думает, что тот смеется над ней; петух говорит коту, что он бы своих жен просто побил; муж так и поступает, жена перестает сердиться]: Junod s.a., № 29: 182-184; мальгаши [супруги обещают людоеду Рабибибе будущего ребенка, если тот разрешит им набрать слив; мальчик Кифундри вырастает, Р. приходит за ним; мать говорит, что тот узнает ее сына по белой одежде; Р. рвет одежду на части, дает всем мальчикам; мать велит Р. прийти ночью, она положит К. у очага; К. кладет вместо себя младшую сестру, Р. уносит ее; опасаясь матери, К. убегает, строит хижину; ворует на огороде Р., тот ловит его; К. говорит, что его мясо испортится, если его пронзить копьем, зарубить топором; советует положить на голову камень, а его сверху, не оборачиваться, если что-то упадет; спрыгивает по дороге, Р. приносит жене только камень; в следующий раз К. советует нести его в закрытой корзине; дома Р. с женой ушли за дровами, К. уговаривает детей Р. открыть корзину; сталкивает в огонь, готовит; кричит людоедам, что они ели; убегает; готовит мясо, угощает пришедшего Р.; говорит, что мясо вкусное, если всадить себе в глаз раскаленное железо; Р. умирает; приходит жена Р., гонится за К. вокруг трупа мужа, умирает от усталости]: Корнеев 1977: 195-200.

Южная Европа. Испанцы [бедняк идет за прутьями, хватается за иву, дракон велит привести ему то, что он первым встретит дома; тот думает, это будет собака, выходит младшая дочь; он посылает сперва старшую, среднюю, дракон отвергает их; ночью сбрасывает шкуру, делается красавцем; жена дракона навещает сестер, те завидуют, сжигают шкуру, муж велит искать его в золоченом замке, износив семь пар железных башмаков; жена с сыном приходят к старухе, та велит подождать возвращения орлицы-Луны; Луна отправляет к своему брату-Солнцу, тот – к брату-Ветру, Ветер относит в замок, там женится ее пропавший муж; жена последовательно разжигает три данных мужем уголька, каждый исполняет желание – иметь красивую прялку; за три прялки жена покупает три ночи в спальне принца; на третью ночь принц не пьет сонное зелье, возвращается к жене и сыну]: Малиновская 2002: 233-237; итальянцы (Флоренция) [беременная женщина ворует петрушку с грядки колдуний; они ловят ее, отпускают за обещание назвать ребенка Петрушкой, отдает его им; женщина родила девочку, назвала Петрушечкой; когда та подросла, колдуньи напомнили матери об обещании, той пришлось согласиться; 1) колдуньи привели П. в темную комнату, велели сделать ее белой, расписть стены птицами; двоюродный брат колдуний Меме предлагает все сделать, если П. даст себя поцеловать; та отказывается, М. доволен, делает все и так (то же при каждом новом акте помощи); 2) колдуньи велят принести шкатулку Белль-Джулляра от колдуньи Морганы; М. дает два горшка свиного сала; велит смазать петли ворот Морганы, бросить хлеба собакам, дать шило и дратву сапожнику (он вырывает волосы из головы и бороды, шьет туфли Моргане), дать кухарке метелку, чтобы она не выгребала золу руками; П. уносит шкатулку, стражи Морганы отказываются ее задержать; по пути открывает шкатулку, из нее выскакивают человечки с оркестром; появляется Меме, помещает их назад; 3) колдуньи собираются сварить П., велят вскипятить котел; М. советует сказать, что дров не хватает; П. и М. задувают в сарае огоньки – это души колдуний, последняя – Моргана; завладевают всем имуществом колдуний; поженились, стали жить во дворце Морганы]: Котрелев 1991: 101-105; сицилийцы [семеро беременных женщины воруют ююбу в саду ведьмы; та прячется, одна замечает ее ухо, принимает за гриб, ведьма хватает одну из женщин; отпускает за обещание отдать ей ребенка через 7 лет; рождается Angiola; ведьма просит ее напомнить матери об уговоре; мать советует ответить, что та забыла напомнить; так много раз; ведьма поранила А. палец, матери пришлось отослать ей дочь; ведьма любит А., держит в башне без входа; подходя, просит спустить косы, чтобы забраться по ним; принц видит это, вызывает А. теми же словами, забирается к ней; они дают поесть всем предметам в комнате, забывают метлу; бегут, взяв три волшебных клубка (magic balls) и собачку; метла рассказывает ведьме о случившемся; ведьма преследует, А. бросает клубки, они превращаются в гору мыла, в гору гвоздей, в реку; ведьма прекращает преследование, велит, чтобы лицо А. стало собачьим; принц поселяет А. в лесной хижине, изредка навещает; собачка обещает вернуть А. красоту; приходит к ведьме, ластится, та соглашается дать бутылку воды; умывшись, А. делается красивее, чем прежде; свадьба]: Gonzenbach 2004 [1870], № 7: 47-51; каталонцы: Uther 2004(1), № 316: 203-204.

Западная Европа. Французы: Canziani 1934 (Савойя) [крестьянин странствует, тщетно пытается занять денег; на дороге богатый всадник предлагает ему их одолжить за обещание отдать то, что по возвращении домой он увидит в руках жены; за время отсутствия мужа жена родила сына; когда муж вошел, жена положила ребенка с рук, пытаясь схватить незнакомого черного кота; в это же время вошел кюре, произнес заклинание; кот с воем умчался, это был Сатана]: 60-61; Joisten 1991, № 26.1 (Дофинэ) [зап. в 1954; бедный сторож встречает дьявола, тот дает ему денег за обещание отдать то, что сегодня вечером выйдет ему дома навстречу; выходит не собака, а дочь; дьявол дважды приходит, каждый раз дочь идет открывать, осенняя себя кресным знамением, никого не видит; на третий раз отец сам приводит Мари к дверям, дьявол, держа ее за руки, уносит ее на спине; когда М. просит о помощи Св. Деву, ее руки остаются у дьявола, сама она падает, живет под скальным навесом; собака принца приносит ей ту еду, которую ей дает принц; тот замечает, что собака худеет, находит девушку, приводит к родителям, берет в жены; принц уезжает на войну, жена рожает сына и дочь; дьявол подменяет ответное письмо мужа приказанием избавиться от жены и детей; слуга отводит их в лес; собака приносит им еду; фея видит, как женщина стирает одежду, посылает к источнику, стирает вместе с ней, руки М. отрастают; фея дает иглу, исполняющую желания; через семь лет король {принц стал королем?} возвращается, идет искать жену и детей, находит, слышит, как М. говорит детям, что это их отец, слушает ее рассказ; торжество, свадьба]: 176-180; Лопырева 1959, № 48 [дьявол обещает богатому человеку, что у него родятся два сына, если одного из них отдадут ему; Жак остался, Жана дьявол забрал; велит присмотреть за пряхами, одна строит рожи, Жан бьет ее, все пряхи тут же умерли; женщина объясняет Жаку, что дьявол не его отец; велит бежать, взяв штаны дьявола, в карманах которых не переводятся деньги; Жак намеренно бьет прях, дьявол его прогоняет; дома Жак ударил лошадь кнутом, та распалась пополам; (дальше о приключениях силача в армии)]: 217-224; шотландцы [(=Харитонов 2008: 383-394 с мелкими отличиями; нет ссоры мыши и воробья, гнездо сороки на ели, а не на сосне); воробей и мышь поссорились из-за зернышка; началась война птиц и зверей; королевич из Тетертайна убил Змею, когда она готова было убить в поединке Ворона; тот переносит его через долины, озера к своей первой, второй, третьей сестрам, у третьей становится юношей; дарит котомку, велит не открывать по дороге; юноша открывает, возникает дворец с садом; великан помещает их назад за обещание отдать сына, который родится, когда тому исполнится семь лет; юноша становится королем, женится, через семь лет за сыном является великан; мать мальчика отдает вместо своего сына сына повара; великан спрашивает у того, что сделал бы его отец, получив прут; тот отвечает, что отгонял бы от лакомств собак и кошек; королю приходится отдать обещанного сына; юноша вырастает в доме великана, тот предлагает ему на выбор одну из двух дочерей; юноша требует третью, Рыжекудрую Мэри; великан требует 1) вычистить хлев (М. все делает), 2) покрыть дом птичьими перьями (то же), 3) достать из гнезда на сосне и сварить яйца сороки (М. отрезает себе пальцы на руках и ногах, они превращаются в ступеньки лестницы, юноша достает яйца, пальцы прирастают, кроме мизинца, до которого юноша не дотронулся, когда лез); 4) узнать невесту среди ее сестер (у нее нет мизинца); М. велит бежать, оставив отвечать дольки яблока; М. велит достать из уха кобылы, бросить позади 1) веточку терна (колючие заросли; великан бегает домой за топором, затем относит назад, т.к. ворона обещает топор украсть), 2) камушек (гора, великан бежит домой за киркой и молотом), 3) пузырек с водой (озеро, великан тонет); М. велит дома никого не целовать, юношу целует собака, он забывает М.; М. прячется на дереве, жена, дочь сапожника видят ее отражение, принимают за свое, отказываются носить воду, раз они такие красавицы; сапожник берет М. в дом, говорит, что королевич женится, берет М. с собой на пир; у той из бокала вылетают два голубя, рассказывают историю М.; королевич женится на М.]: Шустова 1994: 363-373; немцы [к обедневшему мельнику из пруда поднимается женщина, обещает сделать его богатым, если он отдаст то, что сейчас родилось в его доме; он обещает, оказывается, жена родила сына; юноша вырастает, становится охотником, женится; однажды подходит к пругу вымыть руки, утащен под воду; его жена трижды видит во сне, как она поднимается на гору, там старушка учит, что делать; надо оставить на берегу пруда гребень, флейту, прялку; каждый раз предмет смывает волна, муж в первый раз высовывает из воды голову, в третий выскакивает на берег; супруги бегут, их накрывает волна, жена успевает поделать превратиться ему в лягушку, ей в жабу, волна уносит их далеко друг от друга; они вновь обретают человеческий облик, пасут овец; находят друг друга]: Grimm, Grimm 1987, № 181: 527-531; ирландцы, ладины: Uther 2004(1), № 316: 203-204.

Тибет. Тибетцы [ламы бессильны помочь королю иметь сына; переменив обличье, черный великан дает ему три пилюли, от которых в один день зачинают жена, лошадь и собака короля; во исполнение обещания, король отправляет сына к великану, юношу сопровождают конь и пес; принцесса рассказывает, что жизнь (la) великана в мальчике, который держит кубок с жидкостью; каждая капля – частичка жизни великана]: O'Connor 1906 в Wright 1908: 118-119.

Южная Азия. Пахари (камаони) [готовится свадьба семерых сыновей царя с семью дочерьми брахмана; младший сын решает остаться следить за домом, велит отцу с братьями, поехавшими за невестами, не останавливаться у озера; те останавливаются, озеро заливает лагерь, все, кроме царя, тонут; царь хочет топиться, йогин вытаскивает свадебный поезд на берег за обещание отдать ему младшего сына; тот едет к йогину, жена с ним; йогин посылает его жениться на царевне, которая смеется рубинами, плачет перлами; царевич последовательно встречает вырывающего деревья, слепца, ловящего стрелы, плотника, моментально строящего дворец, одноногого, обегающего мир; каждый отвечает, что силач не он, а царевич, идущий жениться на царевне Хира; узнав, что это он и есть, сопровождает царевича; царь отдает царевну Хира, йогин возвращает первую жену, царевич с двумя женами приходит домой]: Минаев 1968, № 33: 88-92; бенгальцы [аскет дает бездетной царице снадобье за обещание отдать одного из двух сыновей, которых она родит; в 16 лет старший царевич сажает дерево, уходит с аскетом; если дерево засохнет, с ним беда; с ним отправляются щенок и ястребенок; аскет запрещает ходить на север; преследуя оленя, юноша идет на север, там в доме красавица-ракшаси, выигрывает, сажает в яму щенка, ястребенка, юношу; младший брат видит, что дерево засохло, идет за старшим, с ним брат щенка и брат ястребенка; младший обыгрывает ракшаси, она возвращает пленников; говорит, что аскет приносит юношей в жертву, на очереди седьмой; череп учит попросить аскета первым склониться перед Кали, отсечь ему голову; Кали дает юноше тот дар, который хотел получить аскет; ранее принесенные в жертву оживают]: Порожняков 1990: 91-96; байга [садху обещает обеим женам раджи по сыну, если раджа отдаст одного ему; жены съедают по манго, рожают; сперва раджа отосылает приемного юношу; садху грозит убить обоих сыновей; когда к садху приходит настоящий сын раджи, отрубленные головы в его доме советуют юноше на каждое предложение хозяина отвечать просьбой сделать все самому; юноша отрубает садху голову; по дороге домой спасает тигрят, тигрица отдает ему одного; убивает змею, еженощно пожиравшую птенцов птицы Rai Gidal, та дает ему одного; он женится на принцессе; преследуя оленя, вместе вмго; убивают змею, еженощно пожиравшего птенцов птицы ечать просьбой сделать это самому; с тигренком, птицей падает в яму, разбивается; его брат неотличим от него, приходит к радже, ночью кладет меч между собой и женою брата; бросив в яму отрезанный мизинец, оживляет мертвых; думая, что второй брат спал с его женой, первый его убивает; узнает от жены правду, та оживляет второго брата живой водой]: Elwin 1944, № 8: 34-36; санталы [семеро жен царя бездетны; отшельник велит женам съесть по манго, царь пусть съест кожуру; первенца надо отдать отшельнику; младшая рожает близнецов, отшельник их забирает; данный им отцом скот погибает по дороге; младший превосходит отшельника знаниями; отшельник возвращает братьев домой, младшего сразу забирает назад; превращает его в коня и других животных, многократно продает; затем юноша продает его, тот предупреждает не отдавать уздечки; отшельник отказывается сообщить, как снова делаться человеком, юноша узнает об этом от других (в стране отшельника все волшебники); убегает; отшельник преследует в образе леопарда; юноша превращается в голубя, отшельник в коршуна; муха – стрекоза; муха садится на блюдо царевны, стрекозу прогоняют; отшельник становится нищим, просит рис с тареки; юноша превращается в коралловую бусину из ожерелья царевны; отшельник просит порвать ожерелье, в образе курицы склевывает бусины; юноша – кот, убивает голубя; становится человеком, уходит, унося голову голубя; голова отшельника катится следом, юноша бросает голову голубя в кузнечный горн, голова отшельника падает туда же]: Bodding 1929, № 70: 17-37.

Филиппины. Багобо [Tuglay женат на Tuglibung (имена первых людей); видит во сне мальчика, тот велит им идти жить в верховья; оттуда они видят всю землю, дым вдалеке; Туглай приходит туда, там большие бананы; он просит вождя Buso (злые духи) разрешить взять их в обмен на двух детей; у него нет детей, но за это время его ена родила мальчика с девочкой; супруги уходят, оставя дома детей; те бегут, 3000 бусо гонятся; брат велит сестре молчать близ спелых бананов; девочка говорит, что хочет банан, умирает; брат оставляет ее на дереве, чьи листья из перламутра, плоды – импортные китайские инструменты; добегает до скалы, просит помочь; внутри дом, в нем Черная Госпожа; бусо тупят топоры о скалу; мальчик выходит с мечом, убивает их всех; женится на хозяйке скалы]: Benedict 1913, № 4: 24-26.

Балканы. Греки: Megas 1970, № 38 [бездетная женщина просит Солнце даровать ей ребенка, обещает отдать, когда тому будет 12 лет; рожает дочь; Солнце является к девочке, велит напомнить матери; мать велит дочери говорить, что та забыла сказать; затем не пускает дочь за водой; наконец, Солнце забирает ее; она скучает по матери, царапает себе щеки, велит саду завянуть; отвечает, что это петухи, коты расцарапали, она сам оцарапалась о шиповник; Солнце отпускает ее к матери; спрашивает львов, лис, что те станут делать, если по пути проголодаются; те отвечают, что съедят девочку; олень отвечает, что будет пастись; сажает девочку на кипарис, пасется; три дочери драконицы приходят за водой, видят отражение, думают, что это они красавицы; младшая посмотрела вверх; девочка велит драконице сперва приготовить и испечь хлеб, потом есть ее; олень возвращается, они убегают; мышь соглашается отвечать преследовательнице невнятно; та догоняет, когда олень вбегает в дом матери девочки, отрывает оленя хвост; мать девочки его пришивает]: 113-119; Paton 1900, № 5 (Лесбос) [морское чудовище отпускает рыбака за обещание привести сына; рыбак просит сына первым сесть в лодку, юноша отказывается, рыбак проглочен; юноша делит кости, мясо, жир убитого зверя между львом, орлом, муравьем; те дают ему силу, быстроту, способность пролезать в щели; приходит к искалеченным пастухам; принцесса требует молоко с пеной, они не успевают доставить молоко столь свежим, им отрезают нос, уши и т.п.; юноша с быстротой орла доставляет; по ночам приходит к спящей принцессе, ложится с ней; как только она поднимает тревогу, прячется муравьем; она царапает лицо любовника, на следующий день опознает юношу, когда он приносит молоко; согласна быть с ним; юноша учит ее просить отца выдать ее за того, кто поднимет глыбу мрамора; юноша делает это, призвав силу льва, принцесса бросает в него яблоко, выбрав мужем; он ведет войска на войну, оставляет три гвоздики, если завянут, с ним беда; они завяли; принцесса приходит к морю; чудовище просит яблоко для проглоченного им юноши; принцесса велит, чтобы юноша высунул голову из его пасти; в следующий раз – туловище, на третий – встал ему на спину; призвав силу орла, юноша прилетает к берегу]: 113-115; молдаване [отшельник дает бездетной царице виноград, та зачинает сына; царь охотится, попадает в крепость черта; тот выпускает царя, когда царь обещает отдать то, что дома не знает; сын Дафин подрос, черт уносит его; Д. учится у него языку птиц; подслушал разговор птиц, те говорят, что несчастный Арап 180 лет черпает воду из бездонного колодца, где купается похищенная чертом Вестра; старик А. учит Д. украсть одежду купающейся В., бежать не оглядываясь; А. благословляет их брак, избавляется от кары черта, пропадает; черт согласен отпустить Д. и В., если Д. 1) за день вспашет поле до горизонта, соберет урожай, испечет хлеб (В. приказывает бесенятам); 2) подстрелить зайца в саду черта (это сам черт, В. в образе гончей гоняет его, Д. бьет, жена черта просит отдать, чтоб зажарить, вечером черт весь в синяках); 3) опознать среди сотен девушек (в глазах В. слезы); черт сажает Д. и В. в темницу, они улетают мошками, черт посылает бесов в погоню, В. превращает 1) себя в сад, Д. в садовника; 2) пшеничное поле и жнец; 3) утка и река; черт пытается выпить воду, лопается; Д. и В. приходят жить к родителям Д.]: Ботезату 1981: 293-300; румыны [старик советует бездетному императору послать рыбака поймать рыбку; если императрица ее съест, то родит; рыба не клюет, рыбак просит Бога или черта помочь ее поймать; водяной монстр дает рыбу за обещание отдать то, что дома не знает; рыбак приносит рыбу, императрица рожает; жена рыбака тоже была беременна, рожает Петра; тот вырастает, идет к монстру; монстр в образе человека встречает его на пути, велит ехать к нему на коне; конь советует бежать, по пути П. подхватывает золотое перо, нанимается к императору писарем, перо пишет само за него; другие слуги сообщают об этом императору, подговаривают послать П. добыть 1) птицу, чье перо это было; по пути П. кормит людей, евших друг друга, они обещают помошь; то же – кормит рыб в море; конь советует П. подманить птицу едой и вином, П. приносит ее императору; 2) добыть в жены императору Славу-Мира; П. приносит ее, она обещает выйти за императора, если принесут и ее стеклянный дворец; те люди приносят дворец, рыбы достают со дна моря потерянные ключи; Слава-Мира просит Воду Жизни, Воду Красоты, Воду Смерти; их хозяйка велит П. за час разделить пшеницу, ячмень, овес; птицы, которых П. раньше кормил, разделяют; Слава-Мира дает императору выпить Воду Смерти вместо Воды Красоты, тот умирает, П. получает жену и трон]: Brown 1915: 320-329; венгры: Uther 2004(1), № 316: 203-204; болгары: Даскалова-Перковска 1994, № 316 [бездетный рыбак просит Бога даровать ребенка; Рыба обещает, что у рыбака родится сын, если тот затем отдаст его ей; Рыба приходит за мальчиком, родители отвечают, что он умер; юноша отправляется странствовать, родители предупреждают его не лезть в воду; от благодарных животных (муравей, орел или сокол, лев или змея) юноша получает способность превращаться в них; он становится царсим зятем, громит врагов; купается в море, Рыба его проглатывает; его друг надевает его одежду, но жена разоблачает обман, отправляется искать мужа; последовательно дает Рыбе три золотых яблока, та показывает голову юноши, затем его по пояс, затем целиком; он превращается в орла или сокола, спасается от Рыбы]: 119.

Средняя Европа. Русские (Воронежская обл.) [мышь поссорилась с во № 224: 197-204.дьмы продрать ей очи кот велит каждый раз подождать, пока он съест хлеб, выпьет молоко и пр..рробьем, воруя зерно из амбара, звери стали воевать с птицами; раненый Орел трижды просит купца не убивать его, а выхаживать; через три года несет его на спине; трижды сбрасывает над морем и ловит, чтобы купец почувствовал, как он, Орел, боялся быть им застреленным; сестры Орла в медном, серебряном царствах отказываются подарить купцу ларчик, сестра в золотом царстве дарит; Орел велит не открывать его по пути, купец открывает, из него появляются дворец, слуги; Некрещеный Лоб собирает все в ларчик за обещание отдать, что тот дома не ведает; купца встречает жена с новорожденным сыном; Иван вырастает, идет к НЛ; баба-яга советует спрятать крылья пестрой голубицы, когда три голубицы прилетят купаться; это Василиса Премудрая, любимая дочь НЛ; у того повар Чумичка лжет, будто Иван обещал 1) за день вырубить лес, собрать урожай, испечь из муки пироги; 2) сделать летучий корабль; ВП все делает, Чумичку сбрасывают с корабля; 3) НЛ велит объездить жеребца; это сам НЛ, Иван бьет его молотом; 4) выбрать невесту среди трех кобыл, трех голубиц, трех девушек (у ВП на уздечке тусклая блестка; взмахнет крылом; платком); после свадьбы молодые бегут, ВП превращает Ивана в огород, себя в кочан капусты; колодец и сокол; когда гонится сам НЛ, ВП бросает щетку (лес), гребень (гора), полотенце (море); Иван первый приходит домой, целует крестную мать, забывает ВП; та нанимается в работницы, Иван готов жениться; ВП приходит на свадьбу с пирогом, из него выходят голубь с голубкой, голубка говорит, что голубь ее забудет, как Иван забыл ВП; Иван вспоминает]: Афанасьев 1958(2), № 224: 197-204; русские (Тверская губ.) [купец стал пить из реки, его схватил Чудо-Юдо Беззаконный, велит отдать, что дома не знает; пока купца не было, жена родила сына; тот вырос, пошел к ЧЮ; баба-яга дает шар, он катится к ее сестре, та дает другой – к дочери ЧЮ, ее шар катится ЧЮ; на море 77 уток, за ним изгородь с головами на шестах; девица велит сделать три шага назад, юноша оказывается в доме ЧЮ; тот дает задания 1) поставить за ночь амбар, 2) вырастить за ночь, собрать в амбар пшеницу; Василиса Премудрая все исполняет; 3) узнать ВП среди его 77 дочерей (махнет платком, переложит колечко); свадьба; молодые бегут, ВП оставляет 4 куклы отвечать за себя; бросает гребень (лес), мыло (гора), убрус (море); ВП предупреждает мужа не целовать ребенка, когда войдет; тот целует, забывает ее, собирается жениться на другой; ВП делает пирог, на пиру из него выходят голубь с голубкой, голубка просит голубя не забыть ее, как забыл Иван ВП; Иван вспоминает]: Афанасьев 1958(2), № 225: 205-208; русские, украинцы, белорусы: СУС 1979, № 313A,B,C [Чудесное бегство: юноша, обещанный черту (водяному царю, чародею), в назначенный срок является к нему, выполняет с помощью девушки (дочери водяного царя) трудные задания, бежит с нею; они превращаются в разных животных и предметы. – Сказки под номером 313А начинаются эпизодом: черт (водяной и др.) схватывает за бороду путника, который пытался напиться. Сказки типа 313B имеют такое начало: человек спасает птицу, она уносит его в заморское царство, дарит там ему чудесный ящичек, который он не должен открывать, нарушает запрет (ср. АТ 537); сказки типа 313C заканчиваются эпизодом "Забытая невеста". Обычное начало сказок типа 313A, B, C – "Война птиц и зверей" (AT 222=AA 222A) или "Мышь и воробей" (222B=AA 222B)], AA 316 [Юноша, обещанный матерью водяному: поступает по совету старца в батраки к мельнику, добывает с его помощью у водяного кольцо своей матери и получает свободу]: 112, 116-117; украинцы, белорусы ["Отдай, чего дома не оставил": человек, не подозревая, уступает черту своего новорожденного ребенка; достигнув определенного возраста, сын (дочь) вынужден идти к черту]: СУС 1979, № 811: 205; белорусы [Смерть в виде разбойника или воина берет с крестьянина расписку в том, что через семь лет он отдаст то, чего у него еще не было, когда вышел из дома; это сын; через восемь лет Смерть пришла за мальчиком; тот предложил ей вина, она полезла в бутылку, он ее заткнул; когда освободил, она больше к нему не приставала]: Сумцов 1913: 62; украинцы (Закарпатье) [конь бедняка останавливается; важный пан говорит, что конь пойдет, если бедняк обещает отдать ему, что дома не знает; в это время его жена родила; через три месяца сын Иван вырастает, уходит; старик объясняет, что он запродан Черту; надо спрятаться у моря в дупле, три дочери Черта придут купаться, надо взять перстень третьей; она примет образ воды, огня, змей, но перстень надо отдать за обещание стать женой И.; так и стало, жена переносит И. к отцу; тот требует 1) за день на месте леса устроить поле, собрать урожай, испечь хлеб; 2) перебросить мост в тридевятое царство (по приказу жены чертенята все делают); 3) убить зеленого зайца; жена входит в море, мимо проходят, отец, мать И.; это и был заяц; на третий раз – бабка И., И. стреляет, бабка превращается в зайца; Черт велит старшим дочерям обернуться кобылицами, но жена И. обещает отдать их за его братьев; И. с женой убегают, превращаются в монастырь и монаха, пшеницу и мальчика, Черт их не узнает; на третий раз гонится Чертиха, узнает дочь и зятя в образе озера и гусака, уносит глаза И.; ее дочь делается родником, Чертиха наклоняется попить, роняет глаза, жена возвращает их И.; свадьба]: Сказки Верховины 1970: 196-202; украинцы (Умань на Киевщине) [Мышь и Жаворонок поссорились из-за зернышка; собрали на войну птиц и зверей; Мышь велела муравьям обкусать ночью крылья птицам; птицы попадали, убиты зверьми; Орел остается на дереве, просит охотника не стрелять; тот трижды наводит ружье; выкармливает Орла коровой, быком; тот несет его по воздуху, трижды роняет и подхватывает что человек испытал страх как и Орел, когда на него нацеливались; Орел учит охотника обещать вернуть Орла, просить за это яйцо-райцо; дядя, брат Орла отказываются, отец соглашается; велит разбить только дома; охотник разбивает по дороге, из яйца выходит скот; Змея обещает вернуть скот в яйцо, если тот даст то, чего дома не было; сын Иван вырастает, уходит к Змее; та требует 1) за ночь выкорчевать лес и пр., собрать урожай, испечь пироги; в каменном столбе замурована дочь Змеи; обещает все сделать, если И. возьмет ее замуж; 2) повернуть Днепр, устроить торговую гавань; 3) поймать золотого зайца; дочь змеи велит хватать все, что выйдет из норы; И. пропускает гадюку, старуху; это и был заяц; девушка сама обратилась в зайца, И. ее отнес; оба убегают; Змея посылает мужа в погоню, беглецы превращаются в пшеницу и деда; в монастырь и старца; на третий раз Змея гонится сама; речка и окунь; Змея становится щукой, не поймала, стала пить реку, лопнула; невеста велит дома не целовать ребенка дяди; И. целует, забывает невесту; собирается жениться на другой; дочь Змеи лепит из теста голубков, те рассказывают их историю, И. все вспоминает, женится на дочери Змеи]: Панкеев 1992: 297-307; украинцы (место записи не указ., по М. Возняк, кн.3) [морской дед остановил корабль купца, велит отдать, что дома не знает; пока его не было дома, жена родила и вырастила сына; в 12 он отправился к морскому деду; 12 уток превращаются в девушек, снимают одежду, купаются; юноша прячет одежду младшей, отдает за обещание стать его женой; велит идти, не оборачиваясь на гадюк и зверей в хату на курьей ножке; суженая ждет его там; учит смело ответить львам, разбить ворота, узнать ее среди 12 одинаковых девушек; так трижды; сын купца получает жену]: Панкеев 1992: 151-160.

Кавказ – Малая Азия. Ногайцы [аздаа просит старика отдать через 18 лет то, что дома не знаешь; сын Шаар Солтан вырастает, дочь а. Шаархан помогает 1) сесть на ножи (кладет плашмя), 2) достать из моря кораллы (дает записку морским а.), 3) из лесу дрова (записку волкам и медведям); 4) конь велит отрезать и взять в рот кусок его копыта, ШС не горает в костре; 5) в. велит сбросить ШС с крыши, Ш. расстилает внизу войлок; Ш. и ШС на коне убегают, превращаюися в 1) старика со старухой, собирающих абрикосы, 2) совершающих омовение в мечети; у моря мать Ш. велит ей семь лет есть песок; через семь лет Ш. вылавливают из моря старик со старухой; голуби говорят, что ШС забыл Ш.; ШС открывается Ш.]: Ногай 1979, № 12: 47-54; калмыки (оренбургские торгуты) [бездетные родители обещают отдать сына в хурул, если жена родит; мальчик Манджи превосходит бакши в мудрости; тот согласен вернуть сына, если родители найдут его среди восьми ворон, восьми баранов, восьми вороных коней; сын сообщает приметы (ворона с красной лапкой, баран с желтым ухом, конь стоит выше троих, ниже четверых); бакши все равно не отдает, привязывает М.-коня под палящим солнцем; племянница бакши уговаривает разрешить напоить коня; тот убегает, превращается в рыбку, бакши гонится щукой; далее утка – сокол, пщеница – курица; М. становится человеком, берет у ламы топор, отсекает курице голову, падает голова бакши; лама обещает избавить М. от греха, послав принести шутен, дав иглу, которая починит одежду, утолит жажду; возвращаться надо молча, а шутен провоцирует на разговор, рассказывает сказку, М. комментирует, шутен улетает назад на свой тополь; так трижды, на четвертый раз приносит; лама оживляет бакши, тот прощает грех, М. возвращается к родителям]: Ватагин 1964: 61-78; ставропольские туркмены: Багрий 1920(2): 77-84 [(зап. А.Н. Греном, из материалов Л.Г. Лопатинского); Мышь и Крыса дерутся из-за добычи; Орел пытается их помирить, они грызут его; охотник трижды стреляет в раненого Орла, оба раза осечка; соглашается перевязать ему крыло; Орел несет его к своим женам; трижды сбрасывает и ловит, чтобы тот почувствовал, как страшно было Орлу; подсылает человека к каждой жене гадальщиком; первые две недовольны тем, что им обещают возвращение мужа, третья рада; первых Орел сбрасывает с утеса; Орел дает ящичек, не велит открывать по дороге; человек открывает, табуны разбегаются, он говорит, Ах; старик-Ах появляется из-под земли, возвращает табуны в ящик за обещание отдать сына Байджана; сын Аха велит Б. не признаваться, что он постиг науку, А. отпускает Б. к отцу; Б. умеет превращаться в животных, велит отцу продавать его как коня, но без уздечки; А. покупает с уздой, хочет убить, сын А. велит бежать; Б. превращается в зайца, А. в борзую; жаворонок – коршун, отец – курица, лиса хватает курицу; А. отдает Б. имущество, уходит в другую страну], 114-119 [старик вытаскивает из колодца человеческую печень, бросает собаке; вытаскивает старуху; та требует свою печень назад; не соглашается взять печень жены старика, соглашается взять печень его сына; старики откочевычают, оставляют на старом месте золотые альчики, посылают сына за ними; чахлый жеребенок вызывается его отвезти, превращается в скакуна; учит, что делать; юноша говорит, что не может слезть, старуха, что не может подать; юноша говорит, что идет его отец, он подаст; пока старуха оглядывается, хватает альчики, скачет прочь; трижжы останавливается, каждый раз у собаки хозяина рождается щенок, юноша берет его; не зная о том, останавливается у сына старухи; тот просит оставить собак дома; появляется старуха, юноша забирается на дерево, старуха выдергивает себе два зуба, превращает их в топор и долото, рубит дерево; Лиса вызывается рубить за нее, уносит топор и долото; старуха выдергивает два зуба, они превращаются в топор и долото; тот же эпизод с Волком; старуха снова рубит; мальчик привязывает к журавлю колокольчики, велит лететь на стойбище; прибегают три собаки, разрывают старуху]; абазины [бородатый всадник на петухе дает бездетному князю Кальмурзе три яблока, его три жены их съедают, рожают сыновей по имени Мхамат, Мхаматмырза, Мхаматби (младший); одного К. обещает отдать всаднику; дети почти неразличимы, но младший самый сильный и ловкий; всадник на петухе забирает его; старуха велит не проезжать под железными воротами (рассекут), столкнуть его самого в котел и варить; конь велит не брать золото, а натянуть на голову бурдюк, идти в аул; М. говорит старухе, что его зовут Старый Бурдюк (СБ); две старшие дочери хана смеются над ним, младшая приносит яблок, замечает под бурдюком золотые волосы; сестры выбирают женихов, бросая в них мячик; старшая выходит за княжича, средняя за агмысту, младшая за СБ; их поселяют в курятнике; вечерами СБ сжигает волосок коня, тот появляется, люди дивятся джигиту; князя вылечит простокваша из оленьего молока; СБ доит всех оленей, дает двум другим зятьям, ставит на них клеймо; простокваша младшей дочери нравится князю больше всего; дочь объясняет, что куриный помет в ней потому, что они живут в курятнике; их переселяют в конюшню; то же с конским навозом; СБ угоняет княжеский табун; отдает зятьям, поставив новые клейма; на пиру СБ рассказывает свою историю, открывается, показывает клейма на других зятьях; получает половину имущества князя, возвращается с женой к своим родителям]: Тугов 1985, № 35: 83-91; абхазы: Бгажба 2002: 182-186 [отец ведет непутевого сына обучить ремеслу; у моря говорит, Хайт (выражение досады); из моря выходит Хайт, предлагает отцу прийти за сыном через год; через год на дне моря Х. велит опознать сына среди многих; сын предупредил, что ему на щеку сядет муха; дома сын велит продавать его в облике лошади, коровы, буйвола, не продавать недоуздка; тот продает; буйвол просит Х. дать ему напиться, бросается в море, уплывает рыбой; Х. – баклан; голубь – ястреб; яблоко на коленях княжеской дочери – нож; пшено – курица; последнее зерно в иглу, Х. – нитка; вдевается в иглу, но та бросается в огонь, нитка сгорает; юноша женится на княжне], 186-197 [незнакомец дает бездетному царю яблоко съесть напополам с женой за обещание послать к нему одного из трех сыновей, которые родятся; соглашается ехать младший Сафа Сааджа; следы ведут по дну моря; всадник сажает СС на своего мула, перевозит; старуха велит броситься к другой, назвать матерью; другая теперь не может его съесть; когда шесть дочерей того аджныша (дьявола) прилетят купаться голубками, а седьмая орлицей и сбросят перья, спрятать одежду орлицы; аджныш велит 1) съесть быка (жена дает платок провести по губам – снова голоден); 2) вырастить из палки чинару (учит, как полить); юноша с женой убегают на черном и белом коне, аджныш преследует на огненном; превращаются она в часовню, царевич в ограду; аджныш не узнал их; скачет мать девушки, та бросает за собой 1) воду из фляги (река), 2) початки (густая кукуруза) 3) орехи (горы); мать велит дочери превратиться в лягушку; та велит царевичу ждать ее три года; он ошибается на три дня, его венчают с другой девушкой; лягушка живет у старухи, дарит ей золото, слух распространяется; новая жена притворяется больной, велит убить лягушку; ее сожгли, косточка осталась, упала в воду, стала золотой рыбкой; ее поймали, съели, плавник упал, выросло дерево; его срубили, сожгли, щепка попала старухе, та принесла домой, щепка стала девушкой; новую жену изгоняют, настоящую возвращают], 217-220 [Хаджи Смел наклонился к реке, Аерг хватает его за бороду, велит отдать сына; мальчик Хаджаджа приходит, скрывается в реке; Аерг воспитывает его; на западе виден свет, это палец дочери лесного царя; Х. с двумя сверстниками плывут через море, великан загоняет их со стадом в пещеру; товарищей Х. зажарил на вертеле; Х. выжег им оба глаза великана, выбрался, прицепившись под брюхо барана; застает дочь лесного царя, побеждает ее, она уплывает с ним; ее братья набрасно бросают вслед камни]; осетины [Орел трижды прилетает к бедняку воровать кур; каждый раз просит не убивать; на четвертый день просит сесть ему на спину, несет к своим сестрам; по пути дважды делает вид, что оставляет на скале, дабы и человек испытал страх, который испытал Орел; первая, вторая сестры не отдают волшебный предмет; младшая дает повязку, позволяющую родить бездетной женщине; по пути домой человек засыпает; не находит повязки; колдун из воды возвращает ее, требует отдать мальчика через год после того, как тот родится; тот за год становится юношей; дочь колдуна учит выполнить его задания, дает волшебную плетку; 1) построить железный мост; 2) засеять поле и собрать урожай за день; 3) выбрать одного коня из дюжины (это дочери колдуна, невеста будет стоять смирно); 4) одного гуся (то же); 5) голубя (то же); пойдя в баню, юноша с невестой убегают, оставляя плевок отвечать за себя; девушка превращается в куст, юноша в птичку; в церковь и священника (жена колдуна объясняет тому, что это и были беглецы); море и лебедь; жена колдуна сама преследует, став орлицей; пытается выпить море, лопается; ударив родителей юноши плетью, девушка делает их молодыми]: Бритаев, Калоев 1959: 88-94; кумыки [(зап. в 1902 г. А.Е.Греном, из мат-ов Л.Г. Лопатинского); старик дает бездетному богачу яблоко, он должен съесть его с женой; родятся трое сыновей, одного надо отдать старику, когда мальчику исполнится десять лет; старшие братья боятся, младший вызывается идти к старику; старик забирает его внутрь кургана, там дворец; 1) собрать рассыпанные пшеницу и просо; оном (баба-яга) собирает; 2) за ночь вырыть огромную яму, наполнить дровами; то же; 3) юноша открывает дверь, там дочь хозяина, говорит, что завтра отец его сожжет, учит толкнуть его в огонь самого; юноша забирает жену и богатства, возвращается к отцу]: Багрий 1930(1): 38-40; даргинцы [одноглазый обещает бездетному хану рождение трех сыновей, если тот отдаст одного ему; дает яблоко, кожуру надо скормить кобыле, сердцевину собаке, те тоже принесут трех жеребят, трех щенков; лишь младший сын соглашается ехать к одноглазому; каждый раз просит того показать, как надо что-нибудь делать; самого сталкивает в тарум (для выпечки хлеба); освобождает похищенную дочь хана, отправляет ее отцу, обещая вернуться за ней; по дороге вытаскивает занозу у льва, убивает змею, регулярно пожиравшую птенцов орлицы; орлица прилетает, поднимая крыльями ветер, дождь – ее слезы; дает юноше в помощь одного орленка; переодевшись и нанявшись к садовнику, просит у купающихся ханских дочерей гребень причесаться; младшая дает, он оставляет на нем своим золотые волосы; садовник велит хану подарить гнилое, полугнилое, свежее яблоки (символы дочерей разного возраста); ханские дочери бросают яблоки в избранников, младшая выбирает бедного садовника; тот дважды в своем истинном облике с помощью коня, собаки и орла громит врагов; хан болен, его вылечит львиное мясо, львица дает юноше одного из львят, правая половина ядовита; старшие зятья покупают мясо за клеймо на ягодице; хан гонит старших зятьев с ядовитым мясом, приветствует младшего; тот является в истинном облике, показывает свои клейма на старших зятьях, делая их рабами; живет с женой; едет навестить отца; едет к Ширим-Шахир, приходящие к которой обращаются в камень; его брат приходит за ним (по дороге кладет мечь на ложе, ночуя у его жен), его слова разжалобили ШШ, все камни расколдованы; все братья женятся: первый играет несыгранную (когда он был садовником) свадьбу, второй на ШШ, третий на дочери одноглазого]: Османов 1963: 125-139 (=Мазаев, Касумов 1997(1): 401-413); аварцы: Капиева 1974 [нищий дает бездетному человеку два боба, велит отдать одного из двух сыновей, которые родятся; когда Арслан и Батыр вырастают, отец отдает А.; по пути тот пьет из ручья, череп на дне говорит, что нищий - Черный дэв, учит сделать вид, что не умеет мести пол, топить печь; сталкивает дэва в огонь; вытаскивает занозу у львицы, возвращает в гнездо орленка, получает львенка, орленка; обмакивает палец в ручей, он становится золотым; моет в ручье свои волосы, гриву и хвост коня; отпускает зверей, они вернутся, когда он сожжет перо; мажет лицо грязью, нанимается к садовнику; младшая дочь хана видит его золотые волосы; хан предлагает троим дочерям бросить яблоко в тех, за кого они хотят замуж; младшая бросает в А.; хан прогоняет ее, она и А. живут в хижине на окраине; заболевшего хана вылечит мясо оленя; он вызывает орла, тот - коня и львицу; А. добывает оленя, отдает смазанное желчью мясо старшим зятьям, за это ставит им на спину клеймо; оленина горька, хан в гневе, а мясо, данное младшей дочерью, вкусно; но ему хуже, нужно молоко львицы; львица его дает; А. ставит клеймо на старшего зятя, дает молока в кувшине, где был уксус, оно скисло; от молока, принесенного А., хан поправился; в награду тот просит своих двух рабов, все видят печати на спинах старших зятьев; А. принимает свой истинный облик; брат А. Батыр идет по его следам, львица, орлица дают ему братьев тех львенка, орленка, которых получил А.; жена А. принимает Б. за мужа, отвергнута, плачет; упрекает вернувшегося с охоты А.; тот догоняет Б., убивает стрелой; раскаивается; один мышонок убивает другого, оживляет травкой; А. оживляет ей Б.; пир]: 72-80; Саидов, Далгат 1965 [хан странствует, ища лекарство от бесплодия жены; старик дает яблоко, велит прислать ему сына, когда юноша вырастет; вдова говорит юноше, что прилетят купаться дочери старика, 40 черных и 1 белая голубка, надо спрятать одежду белой; старик приводит юношу в подземный город; велит 1) за ночь создать на лугу тысячу наборов посуды (Голубка исполняет); 2) серебряный замок (то же); 3) лошадь с золотой сбруей (то же); Голубка велит юноше просить старика дать ему в жены одну из дочерей, старик завяжет ему глаза, у Голубки не будет одной серьги; юноша получает жену, она велит бежать; комната отвечает за беглецов; жена превращает мужа в телегу, себя в возницу; в огородника и огурец; в третий раз гонится мать; жена превращается в море, муж – в ныряльщика за раковинами, жена велит раковинам стать золотом, мать велит дочери быть морем семь лет; юноша забывает Голубку, женится, у них сын и дочь; через семь лет Голубка продает на базаре говорящих воронов, муж узнает ее, уходит к ней от другой жены]: 254-263; грузины: Долидзе 1954: 167-172 [(=Курдованидзе 1988,1, № 37: 136-141); орел распластался на трех дубах, просит охотника не убивать его, вылечить; несет к своим родителям, велит просить у них за лечение лишь шкатулку; в пути охотник кормит орла, последний кусок отрезает от ноги; долетев, орел лечит его; мать орла велит не открывать шкатулку по дороге; человек открывает, из нее выходит целый город; дэв помещает город назад за обещание дать то, что дома не знаешь; это новорожденный сын; он вырастает, идет к дэву на съедение; старушка велит спрятать платье младшей из дэвовых дочек, когда те будут купаться; та становится его женой; дэв велит покрыть дом и двор золотой тканью; поставить к утру дворец; люди жены исполняют; объехать коня, это сам дэв, жена дает удила и молоток; супруги бегут; жена превращается в ниву, муж в жнеца; в леса и старика; в озеро и утку; первые два раза преследует мать, третий – оба; пьют озеро, лопаются], 269-272 [каджи отнимает у охотника серну; возвращает за обещание отдать то, что не видел; в это время дома родился сын; мальчик отправляется по следам каджи; у реки прячет платье одной из трех прилетевших купаться голубок; это дочери каджи; за возвращенное платье девушка обещает помочь; каджи велит 1) поставить через реку золотой мост (дэвы ставят); 2) поймать черного коня (это мать девушки, девушка дает кнут со стальными зубами); молодые бегут, в комнате девушки голос продолжает отвечать, Больна я; каджи гонится на кабане; девушка превращает себя в старуху, мужа в старика, они работают на огороде; каджи не узнал, жена говорит, что это были беглецы, а огород – ковер-самолет; ковер – храм, в нем монах и монахиня (то же); гонится жена каджи; юноша – рыба, девушка – пена морская; мать не может собрать всю пену, велит дочери оставаться пеной три года, три месяца и три дня; за три дня до срока к юноше приходят три девушки, просят взять в жены любую; истинная невеста посылает на свадьбу двух птичек, одна рассказывает, как жених забыл невесту; юноша вспоминает, женится на суженой]; грузины (Имеретия) [охотник видит раненого девятиглавого орла, тот просит в него не стрелять, вылечить; несет за наградой к своим сестрам, они замужем за царями белого, красного, синего морей; две старшие отказываются подарить шкатулку, младшая дает; Орел предупреждает не открывать ее по дороге; человек открывает, из шкатулки появляется город; Орел в гневе велит собрать все назад, ибо это его земля; соглашается сам сложить за обещание отдать то, что дома не оставлял; дома у человека сын; он вырастает, идет искать Орла; старик говорит, что прилетят купаться три орлицы с медными, серебряными, золотыми перьями, велит спрятать золотые; юноша возвращает за обещание выйти за него; надев перья, орлица несет его к отцу; 9-главый Орел велит построить 1) церковь, 2) сад, 3) мост, невеста все создает; 4) опознать, в каком из трех яиц невеста; та говорит, что шевельнет яйцо; Орел все равно собирается убить молодых; те бегут в царство отца юноши, все хорошо]: 8-19; сваны [(зап. учителем Оаургетского городского училища; из материалов Л.Г. Лопатинского; текст сбивчивый); царь посылает визиря за водой; в источнике кровь; Черт дает воду за обещание (видимо – отдать будущего сына, прямо не сказано); у визиря рождается сын Софром, вырастает, Черт ведет его через море; сестра Черта купается, С. похищает ее одежду, но возвращает; Черт велит выстроить в море дом из золота и серебра, в каждой комнате разные звери; сестра Черта дает кошелек, он все строит; 2) привезти трех девиц; белая, черная, красная ласточка приводят; Черт разрешает выбрать две награды, сестра учит выбрать ее и кошелек; С. перешел через море назад, берет у трех дивов, улаживая их спор, столик-самобранку, ковер-самолет, шапку невидимку; в ней делает беременной царевну, царь отдает ее и полцарства]: Багрий 1930(2): 254-259; армяне: Арутюнян 1986 [у родника мать вспомнила, что забыла купить платье младшей дочери; выскочил Вай, обещал подарить для платье; мать привела дочь, Вай ее увел в жены своему сыну; вышла навестить мать; муж прилетал к ней в образе куропатки; завистливые старшие сестры понатыкали вокруг окна бритв; муж порезался, решил, что виновата жена, велел отцу сбросить ее в пустыне, она осталась жива; зарылась в песок, подслушала разговор дервишей, узнала, как вылечить раны; приготовила снадобье, неузнанной пришла к мужу; все уладилось]: 41-43; Ганаланян 1965 [крестьянин ведет сына учиться, пьет из ручья, говорит, Охай; водяной дух О. берет мальчика в ученье; через некоторое время по просьбе крестьянина дает ему скатерть-самобранку; жена мелика подменяет ее; О. дает тыкву, из нее выскакивает конница, пошла на мелика, тот вернул скатерть, крестьянин спрятал конницу назад в тыкву; дочь О. велит юноше отвечать, что он еще не научился, иначе отец отрубит голову, как другим ученикам; юноша умеет превращаться в животных, велит продать его как коня без уздечки; О. покупает с уздой, его дочь отпускает юношу, тот улетает голубем, О. гонится ястребом; голубь розой упал среди пирующих, ястреб стал ашугом, смял розу; пшено – курица – лиса; юноша стал пировать со всеми]: 80-83; Мирзоев и др. 1892, № 8 [дервиш обещает бездетному царю двух сыновей, если тот через десять лет отдаст одного ему; став чудовищем, переносит мальчика через море; в это время головой упирается в облака, одна нога на одном берегу, вторая – на противоположном; два прикованных тигра советуют мальчику спихнуть дервиша в горячий тонур, когда тот предложит погреться; расковав тигров, юноша получает от них ключ от конюшни; смочив волосы в золотом источнике (тигры показывают также серебряный и жемчужный), прикрывает их пузырем; ударив ключом, вызывает коней; трижды громит врагов отца, сидя на черном, красном, белом конях; больной царь просит молоко царицы тигров; юноша дает слугам царя молоко обычных тигров, сам приносит молоко царицы; царь выздоравливает, узнает сына, пирует; после смерти отца юноша воцаряется]: 99-107; азербайджанцы [падишах Дешкювар бездетен; дервиш дает яблоко, велит дать трем женам, когда сыновьям будет 15 лет, одного надо отдать ему; дочь хана рожает Ханбала, бека – Бейбала, погонщика верблюдов – Нербала; дервишу отдают Н.; череп предупреждает, что его испекут в тандыре; Н. толкает в котел его самого; в сороковой комнате лев, конь, птица; перед ними зерно, мясо, сено; Н. поменял местами как надо; те обещают помочь; Н. одевается бедно, в городе живет у старика-садовника; старшим царевнам он не нравится, младшая хочет, чтобы он принес ей цветы; птица приносит ему неувядающий букет; сыну визиря и сыну векиля Н. в своем истинном образе дает такие же букеты, но за это ставит клеймо на руке; дочери падишаха бросают яблоко в того, за кого хотят замуж; старшие – за сыновей визиря и векиля, младшая – за Н.; больному падишаху нужен бульон из дичи; лев сгоняет для Н. всю дичь, другие зятья возвращаются ни с чем; Н. дает дичь, ставит клеймо на другую руку соперников; но падишах выздоровел лишь после бульона из головы косули, данной Н.; падишах Д. идет войной; лишь Н. его побеждает; Н. чинит суд над всеми, удаляется в замок в горах с матерью, женой, садовником, птицей, львом и конем]: Азербайджанские сказки 1986: 128-159; курды: Джалил и др. 1989, № 5 [дервиш велит бездетному падишаху съесть яблоко напополам с женой, жена родит близнецов, одного дервиш возьмет себе; в семь лет Гасан признает отцом дервиша, Гусейн – падишаха; дервиш сжигает Гасана в тандуре; Гусейн находит черепа, последний – Гасана; один из черепов объясняет, что делать; Гусейн сталкивает дервиша в тандур, люди возрождаются из черепов; Гусейн женится на дочери падишаха; та не велит ездить в большой горе; газель заманивает его в пещеру, превращается в девушку, убивает железным прутом; Гасан не отличим от Гусейна, приезжает к его жене, но кладет между собой и супругой меч; бьет девушку прутом, приводит брата в чувство, девушка Геляфруз расколдована, Гасан берет ее в жены; братья с женами едут к отцу; по дороге Гусейн один истребляет врагов; Гасан завидует (он почти сын дервиша), сбрасывает брата в яму, забирает его жену; львы кормят Гусейна, караванщики поднимают из ямы; дочь падишаха покупает его; ее отец узнает, велит бросить его в бочке в реку; мельник его находит, усыновляет; Гусейн громит войско своего отца, они друг друга не узнают; неузнанный Гусейн приезжает на свадьбу своей жены с сыном визиря, побеждает жениха, убивает Гасана, открывается отцу], 8 [начало как в (5); Мирза Махмуд идет с дервишем, Исмаил остается с падишахом; дервиш велит ММ взять из пещеры светильник, не брать золота; тот берет, успевает выскочить, дверь захлопывается, дервиш гибнет; ММ живет у старухи; светильник создает золото; чтобы увидеть мизинец царевны Дунья-Гузаль, надо заплатить десять золотых; ММ платит тысячи, чтобы месяц видеть ее лицо, хочет жениться; та велит 1) узнать, почему в Стамбуле Усейни-кса кормит коня морской галькой; тот рассказывает, как его жена изменяла ему с арапом, превратила в собаку; дочь соседа берет плетку жены У., превращает его опять в человека; он превращает арапа в осла, жену в коня, он ест гальку, за час летает в Тегеран; 2) почему в Багдаде кузнец ломает сделанные им сабли; тот уехал на заработки на 15 лет, вернувшись, принял сына за нового мужа жены, зарубил обоих; 3) почему в Телави мулла плачет, когда спускается с минарета; три-сестры пери голубками прилетели на минарет, забрали муллу в мужья младшей; их отец велел, чтобы тот никога не вздыхал по родине; тот нарушил запрет, его вернули, жена улетела назад; ММ женился на ДГ]: 80-89, 108-117; Руденко 1970, № 55 [дервиш трижды дает бездетным супругам яблоко, у них рождаются три дочери, дервиш сам дает имя каждой: Басе, Хавсе, Колильк; оставляет живую рыбу, велит не есть; мать сварила девочкам рыбу, дервиш забирает Б., дает ей съесть сырое мясо, она выбрасывает кусок, мясо отвечает дервишу, что лежит в пыли; дервиш вешает Б. вниз головой; просит отдать Х., чтобы помогала сестре, якобы, ждущей ребенка; все повторяется; то же с К., но та дает мясо кошке, дервишу это нравится; он спит 40 дней, в это время К. находит, освобождает сестер; они убегают, выходят за трех братьев, рожают; дервиш отрезал мальчикам головы, сказал братьям, что это сделали их жены; те велят убить жен, слуга оставляет женщин в лесу; одна голубка объясняет другой, что смоченным в роднике пером можно оживить мертвого; К. слышит это, сестры оживляют сыновей, живут с ними в лесной хижине; братья находят их, дервиша рубят в куски]: 197-202.

Иран – Средняя Азия. Туркмены [у падишаха 40 жен, нет детей; два богатыря посланы далеко к мудрецу; тот обещает, что 40-я жена, невольница Гульджемал родит двоих сыновей; когда падишах с ней ложится, входит дервиш, велит ему съесть с женой напополам яблоко, одного сына после отдать ему; Г. рождает двух светящихся мальчиков; отец прячет их в подземном склепе; через 13 лет дервиш приходит, играет на дутаре, мальчики выходят к нему, он забирает младшего; попугаи говорят ему, что это дэв, он его столкнет в кипящий котел; мальчик сам сталкивает дэва; приходит к чинаре, где черный дракон ежегодно пожирает птенцов птицы Симург; убивает дракона, Симург дает ему несколько перышек; вынимает занозу из лапы тигра, тот дает волоски; юноша натягивает на голову желудок, нанимается к садовнику при трех дочерях шаха; просит у них гребень причесаться, старшие его гонят, младшая дает; когда получает наза, видит на нем серебряные и золотые волосы; падишах созывает народ, велит дочерям кинуть камень в того, кто понравится; старшая выходит за сына визиря, средняя за сына векиля, младшая за плешивца; их поселяют в хлеву; больной падишах просит мяса кейика; на охоте тигры и симурги сгоняют плешивцу всех кейиков; два других зятя получают мясо, за это юноша ставит на них клеймо; является в славе, забирает зятьев как рабов, падишах признает, что ошибся; юноша борется с пери, брошен ею в колодец; старший брат едет на выручку, его все принимают за младшего; он кладет меч между собой и женой младшего; побеждает пери, оба брата возвращаются домой]: Стеблева 1969, № 24: 94-124; таджики [старик видит на дороге свежую овечью печень; касается ее, выскакивает старуха, грозит убить, если тот не отдаст ей своего сына Хайдар-Кокуля; велит тому беспрерывно рубить дрова; к ХК приходят конь, бык, не могут убежать от старухи, та бросает им под ноги свой вырванный зуб; теленок уносит ХК в крепость, где у дива томится девушка; по дороге он подбирает двух щенков, они превращаются в мощных псов, девушка прячет их; див нехотя обещает не убивать ХК; девушка дает ХК гребень, зеркало, три стрелы, велит бежать; предметы превращаются в лес, реку, три тополя; когда див валит последний, прибегают собаки, сталкивают его в реку, борются с ним под водой, убивают; ХК с женой возвращается к родителям]: Амонов, Улуг-заде 1960: 164-171; ягнобцы [каландар дает царю три яблока, пусть каждая из трех жен съест, за сыном младшей он придет; все родили, сыновья выросли, каландар не взял старшего, среднего, забрал младшего; тот по пути пнул череп; череп рассказал, как каландар столкнул его в котел, съел, посоветовал столкнуть каландара; убив того, мальчик отпер двери, освободил пленников]: Андреев, Пещерева 1957, № 22: 122; кафиры [материалы Budross, текст 34; великан дает средство, чтобы родились близнецы, но одного из них затем надо отдать ему; {далее пересказ заканчивается}]: Snoy 1962: 158.

Балтоскандия. Саамы [купец проезжает через место битвы птиц и зверей; орел просит его вылечить; через год, два пробует взлетать, через три сажает себе на спину, везет к братьям и матери; братья в медном, в серебряном домах отвергают привезенного; в золотом – родители орла, дарят ему золотые яйца; орел велит перекинуть их с руки на руку дома; тот перекидывает по дороге, возникает золотой дом, а яйца станоавятся мягкими; к черту их, говорит человек; Черт хватает их; за обещание отдать, чего не знаешь, переносит купца домой в золотой дом; навстречу жена с младенцем; тот вырос, пошел искать Черта; карлики-чакли учат, что делать, как опознать невесту; у Черта 39 дочерей – болезней; Черт трижды велит выбирать, юноша каждый раз выбирает ту, что ему одногодка; молодые бегут; жена превращает себя в утку, мужа в перо; Черт не может их догнать, велит три года не жениться; отец неволит сына жениться; в последнюю минут прилетает уточка, превращается в девушку, выходит за парня]: Чарнолуский 1962: 270-277; эстонцы: Jakobson 1954 [батрак оказался в лесу, когда Громовник (Pikse) раздавал с неба волкам еду; тоже получает от него кусочек хлеба с указанием положить затем крошки на полку; каждое утро из них затем вырастает новый хлеб; хозяин спрашивает, почему батрак больше не голодает; узнав, тоже идет в лес; Громовник говорит последнему волку, что его доля в кустах; волк соглашается не есть человека за обещание отдать то, что первым покажется ему дома в воротах; выходит лучший бык, волк его убивает]: 162-165; Jrv et al. 2009, № 31 (Сангасте) [у короля родилась дочь, у батрака – сын, король поменялся с батраком детьми; приемная дочь батрака пошла в лес и пропала; король заблудился, трое мужчин вывели на дорогу за обещание отдать того, кто первый выйдет навстречу; король думал, что выйдет собака, а вышел сын; он отвел его в лес; хозяин ада велит 1) пасти белую корову, 2) серую лошадь; девушка учит привязать к уху коровы нитку, к морде лошади прут; 3) обработать, засеять поле, собрать урожай, сделать пиво; девушка учит последовательно выпустить три стада гусей, они все исполняют; хозяин обещает завтра обвенчать юношу с девушкой; девушка велит разрубить голову теленка белой коровы, оттуда выпрыгнуло золотое яйцо; они бегут, яйцо предупреждает о погоне, девушка превращается в репейник, юноша в бутон на репейнике; в озеро и рыбку; в ветер и бабочку; гуси посланы в погоню, три раза не опознали беглецов, казнены; беглецы добираются до дома; родители уже умерли, замок цел, молодые поселяются в нем]: 132-134; Pder, Tanner 2000 [человек заблудился, vanapagan (В.) обещает вывести его из лесу, если тот отдаст того, кто дома первым выйдет ему навстречу; человек надеется, что выйдет собака, выходит сын; три пастора велели мальчику ночь просидеть в церкви за алтарем, не отзываться на голоса; мальчик видит родственников и знакомых, обещающих ему вкусную еду; не отзывается; в полночь наваждение пропадает, мальчик спасается]: 20-21; сету (Satserinna; записано по-эстонски) [человек пошел продавать лен, возвращался через год, наклонился к воде попить, кто-то схватил его за бороду, отпустил за обещание отдать то, что дома не знает; за это время жена родила сына; (тот вырос); одна девушка велела юноше взять с собой два хлеба, два пояса и клубок пряжи; клубок покатился, юноша следом; бросил двум львам по поясу, двум другим по хлебу, они его пропустили; Черт (vanahalb) велит к утру 1) вспахать поле и т.д., испечь хлеб; 2) построить церковь; 3) построить железный мост; дочь Черта велит ложиться спать, все исполняет; 4) выбрать жену среди его дочерей, превращенных в кобылиц, в горлинок (помощница будет кусать, поклевывать других лошадей, голубей); юноша получает жену; она велит бежать, оставляет отвечать за себя слюну; Черт посылает в погоню сыновей, жена бросает позади кору (вырастает лес; сыновья Черта рубят, прячут топоры, жаворонок говорит, что видит, где, тем приходится перепрятывать), глину (гора; то же: жаворонок, лопаты), воду из стакана (озеро; Черти пьют, лопаются); юноша приводит жену домой]: Jrv et al. 2009, № 33: 139-141; норвежцы [некто, выглянувший из воды, обещает рыбаку хороший улов, если он отдаст ему то, что жена носит под поясом; жена оказывается беременной; они отдают сына на воспитание королю; тот вырастает; когда садится в лодку, она уносит его к Белоземью; там старик учит, что делать; три принцессы в земле по шею, надо говорить с третьей; та учит, что тролль будет бить его всю ночь, надо смазать тело из фляжки, зарубить тролля саблей; так три ночи; юноша убивает 3-, 6-, 9-голового тролля, принцессы выходят из земли, он женится на младшей; скучает по дому; жена велит слушать отца, а не мать; когда юноша возвращается, мать советует сходит к королю, который его воспитал; дает кольцо, в нем два желание; первое - вернуться домой; он спорит с королем, чья жена красивее; желает, чтобы она была рядом; она появляется и исчезает (второе желание растрачено); он плывет искать Белоземье; первый хозяин животных дает лыжи, они привозят ко второму, возвращаются сами; второй - к третьем; лишь у него одна щука знает, где Белоземье; трое брата дерутся из-за шляпы, накидки, пары башмаков; они исполняют желания; юноша просит дать попробовать, прибывает в Белоземье; Северный Ветер учит выкинуть нового жениха жены юноши; он показывает жене кольцо, остается с ней в замке]: Dasent 1970: 181-188; латыши, карелы, шведы, датчане: Uther 2004(1), № 316: 203-204.

Волга – Пермь. Коми: Новиков 1938, № 25 [Мышь поссорилась с Воробьем, птицы стали воевать со зверями, убили друг друга, у моря крови остался Орел со сломанным крылом; старик его подобрал; старуха дважды велит пристрелить Орла, Орел каждый раз просит не делать этого; выздоровев, несет старика, дважды сбрасывает, подхватывает у земли, чтобы и тот испытал страх; сестра Орла дает коробочку, не велит открывать по дороге; старик открывает, высыпается золото; другой старичок (это злой тун) помещает золото назад за обещание через три года отдать то, чего дома не знаешь; старик отсутствовал пятнадцать лет, у него вырос сын; старушка велит юноше подстеречь 12 лебедей – дочерей туна, спрятать одежду младшей, пока те купаются; она дает ему свое кольцо, улетает; тун женит его на ней, задает задачи, жена учит, как исполнить; 1) за ночь построить дворец (чудища строят); 2) создать реку с рыбой, садами на берегах (то же); 3) хрустальный мост (то же); дочь похищает платок отца, бежит с мужем; тун их преследует; она машет платком, создавая лес, затем реку; юноша пронзает туна стрелой, он превратился в сосну], 41 [на могиле мужа вдова говорит, Ох, ох! Ох-ох велит ей отдать в учение ее сына, прийти за ним через три года; она не может опознать его среди 12 голубей, через следующие три года – 12 гусей; однажды у церкви лошадь (это ее сын) говорит ей, что будет шестым с правой стороны; она уводит сына; несколько раз продает его, он возвращается; однажды забывает снять узду, продает Ох-оху; его невеста снимает с коня уздечку, Ох-ох и юноша превращаются в разных животных, птиц, юноша убивает противника], 42 [примерно то же, старик отдает сына в ученье Охме]: 88-103, 146-148, 149-153; удмурты [человек наклонился над прорубью, Ву-пери схватил его за бороду, велел отдать 12-летнего сына; отец велел взять ту лошадь, которая взглянет на сына, это была самая тощая; В. погнался за ним на хорошей лошади, не догнал, съел ее; мальчик пришел к одной, к другой своей сестре, каждая дала по щенку; пришел к сестре В., туда же В.; В. стал огнем в печи, одна из собак обвалялась в снегу, погасила огонь; В. стал периной, собака легла на нее; В. закрыл собак в амбаре, гонится за мальчиком; конь мальчика стал деревом, В. стал его рубить, лег спать; Медведь приложил щепки назад, бросил топор в озеро, сбегал за собаками; те убили В. в озере, куда он кинулся за топором; В. сожгли, мальчик вернулся домой]: Клабуков 1948, № 27: 69-73; чуваши: Григорьев 1971 [=Эйзин 1993: 265-271; Воробей поссорился с Мышью, за него вступилась большая птица, Мышь подгрызла ей крылья; человек вылечил ее, она отнесла его к своей сестре, та дала ларец, запретила открывать по дороге; человек открыл, сад и дворец вывалились; старичок Сиге-Сухал спрятал назад за обещание отдать то, что он дома не знает; достигнув 18 лет, сын пошел к СЧ; старуха говорит, что его невеста будет девятой из 18; жена помогает исполнить поручения ЧС; 1) за ночь построить церковь; 2) вырастить пшеницу – испечь калачи; 3) укротить лошадь; супруги бегут, девушки-лебеди посланы в погоню, жена превращается в яблоню, муж в садовника; поле и крестьянина; в озеро и малька; СЧ летит ястребом, гонится окунем, малек превращается в щуку, глотает его; супруги возвращаются к родителям мужа]: 70-77; Чувашские сказки 1938: 89-94 [Орел попросил человека не стрелять в него, вылечить крыло; тот кормит его коровами, овцами, жена бранится; поднимает к небу, бросает, подхватывает, теперь человек тоже чувствует страх; везет к своим сестрам, средняя дает ларец, человек открывает по дороге, серебро вываливается; старичок с локоток кладет назад за обещание отдать то, что не знаешь; за это время родился и вырос сын Иван; приходит к озеру, прячет платье одной из трех купающихся девиц-лебедей; И. отдает, когда та называет его не братом, а милым; дает клубок, И. приходит к ее отцу; 1) напоить жеребца и кобылу (это родители девушек; И. бьет их, поит); 2) опознать младшую из сестер (она мигнет глазом); И., женится; придя к родителям забывает просьбу жены не целовать дитя в колыбели (это старик с локоток), забывает жену; его хотят женить, кукушка кукует, оборачивается прежней женой, он вспоминает, возвращается к ней], 17-26 и 177-187 [примерно как у коми, опознать сына среди коней]; мари: Сабитова 1992 (луговые) [солдат возвращается домой, наклоняется к пруду попить, черт хватает его за бороду, велит отдать, чего дома не знает; сын открывает дверь в дубе, спускается в нижний мир; старик говорит, что тот черт – его старший брат; надо спрятать одежду двенадцатой девушки-голубки, которые прилетят купаться на озеро; девушка обещает выйти за Ивана; ее дом с ленточкой будет третьим из восемнадцати; за три года И. приходит туда; тесть требует 1) выкорчевать лес; 2) вспахать там же поле, собрать урожай, испечь хлеб; 3) сделать кирпичи, выстроить церковь; каждый раз жена все делает; к церкви подходит свинья, И. бьет ее молотом, утром у тестя завязана голова; 4) усмирить жеребца (это сам черт, И. бьет его); 5) опознать жену среди 12 голубей (она будет то спускаться, то подниматься); 6) 12 овец (будет третьей); 7) 12 росинок (третья с краю, покачивается); И. получает жену, они бегут, велят предметам в бане отвечать за них; жена – церковь, И. – старушка; муж – озеро, жена – ерш; черт не может поймать ерша, говорит, что пусть пройдет весь их век в озере; но они возвращаются, справляют свадьбу в доме отца И.]: 102-109; Четкарев 1948 [старик нагнулся к речке попить, водяной черт схватил его за бороду, отпустил за обещание отдать ягненка с серебряной головой; в это время у него родился сын сереброголовый Пази; быстро вырос, поехал на лошади, не останавливается при встрече с девушками, мужчинами (это все черт), забирается на сосну; черт сделал из зуба топор, из пальца топорище, стал рубить; Медведь предлагает порубить за него, бросает топор в озеро; черт его выпивает, рубит опять; тот же эпизод с Волком, Лисой; Белка забирается с топором на сосну; черт делает новый из другого зуба и пальца; Белка велит П. просит Актавия спустить железную цепь; П. забрался на небо, оставил одну волосинку; черт ее съел, сказал, что вкусно, но мало, ушел в воду]: 8-10; мордва: Самородов 1978: 83-95 [бездетный старик наклоняется к ручью попить, Ведява хватает его за бороду; тот обещает отдать, что дома не знает; вернувшись, узнает, что отсутствовали три года, у него сын; три бабы-яги последовательно посылают подросшего юношу дальше; последняя велит спрятать одежду младшей из девушек-уток, когда те прилетят купаться на озеро; они дочери ее брата; ее отец велит 1) за сутки провести весь цикл работ от порубки леса под пашню до выпечки хлеба; 2) железный мост, по бокам яблони; жена велит лесным человечкам все исполнить; 3) объездить жеребца (это сам тесть, жена велит бить его молотом и железным прутом); девушка оставляет свой плевок отвечать, молодые бегут; она делается коровой, он пастухом; церковь и поп; слуги не узнают беглецов, тесть сам летит соколом; озеро и ерш; тесть-щука не может проглотить ерша; велит дочери семь лет быть собакой; жена велит мужу дома не целовать младшую сестру; та прогоняет собаку, сама целует брата, он все забывает; его женят, он видит в колодце отражение, вспоминает настоящую жену; его венчают с собакой, через семь дней она превращается в женщину], 98-107 [больной Орле трижды просит в него не стрелять; Сураля соглашается, откармливает Орла быками; тот несет его по небу, трижды сбрасывает и ловит; в медном, середряном дворце Сурале не дают кузовок за спасение Орла; дворцы сгорают; в золотом дают; Орел не велит открывать его по дороге; С. открывает, оттуда вываливается богатство ("машины"); старик помещает все назад за обещание отдать то, что дома не знаешь; сын Пандай уходит к старику; дочь того учит, что делать; задания те же, что на с. 83-95; отец девушки – последняя из голов на кольях; беглецы превращаются в березу и лесника, гору и крысу, руке и рыбу; лошади пью реку, лопаются; у дома юноши жена велит ему не целовать старшей сестры; та сама его целует, он все забывает; девушка обещает выйти за того, кто ночью принесет ее кольцо из овина; он входит в овин, вспоминает, женится], 262-268 [(=Померанцева 1973: 69-75); старик наклоняется пить, Ведява хватает его за бороду; он обещает отдать то, что дома не знает; возвращается через три года, его встречает дочь; вырастает, идет к В.; у нее передний зуб серебряный, его заливают воском; мать дает гребень и щетку, отец – оселок; старики и старухи спрашивают, не видела ли она девочки Серебряный зубок; она смеется, воск отваливается, они гонятся за ней, она бросает предметы; гребень превращается в лес, оселок в гору, преследователи прогрызают препятствия; щетка превращается в дерево, девочка забирается на него, просит живущую на небе сестру спустить нитку; та последовательно отвечает, что вспашет поле, посеет коноплю, замочит кудель, спрядет; спускает нить, когда старики и старухи перегрызают ствол; на небе прячет сестру от мужа-Медведя; тот ест угли, не находит спрятанной; сестра сажает ее в сундук, велит отнести родителям; Серебряный зубок из сундука говорит, Вижу каждый раз, как Медведь хочет открыть сундук; отец находит в сундуке дочь]; татары [Сафа попрощался с женой, пошел по свету, спас лебедь, на которую напала убыр; та несет его к своей старшей, средней, младшей сестре; старшая, средняя отказываются дарить подарок, младшая дает сундучок, велит не открывать по дороге; С. открывает, появляются лавка, золото; старик спрашивает, что С. охает, помещает выпавшее назад за обещание отдать, что дома не знаешь; за это время родился сын; вырастает, уходит, видит купающихся лебедей, хватает одну, это дочь того старика, учит попросить у ее отца работу, ее слуги все делают; 1) за ночь от рубки леса под пашню до сбора урожая; 2) перенести ситом воду из одного озера в другое; обуздать жеребца; это сам шайтан, девушка учит ударить его молотом, надеть узду в 40 пудов; 4) опознать невесту среди голубей (он пляшет, она смотрит на его ноги, остальные на голову); шайтан бросил обоих в зиндан, они улетели мухами, оставив слюну отвечать; жена превращается в мечеть, джигит в муэдзина; она - в море, он – в золотую рыбку; шайтан стал ловить рыбку, захлебнулся, джигит с женой поселились у его родителей]: Ярмухаметов 1957: 184-190.

Туркестан. Казахи: Даурбеков 1979 [беркут просит царя не стрелять, но выходить его; выздоровев, несет царя на спине, дважды сбрасывает в море и ловит, потому что царь дважды собирался его убить; младшая, средняя сестры беркута натравливают на царя собаку, беркут поджигает их дома; мать беркута принимает его радушно; беркут дает два сундука, их надо открыть позади и перед дворцом; царь плывет на корабле, открывает сундук на острове, оттуда выходит скот; человек из воды помесзает скот назад за обещание отдать, что царь дома не знает; это сын; царевич вырастает, водяной требует его к себе; в лесу людоедка советует выкрасть перья старшей из 12 девушек-лебедей (они дочери водяного), которые прилетят купаться, отдать за обещание стать женой; это Гайнижамал; водяной требует 1) за ночь построить мост, 2) сад с соловьями (Г. все делает), 3) трижды опознать одну из дочерей (Г. обещает первый раз поправить платок, второй – платье, в третий на ее голове будет муха); водяной собирается сжечь молодых в бане, они убегают; Г. превращает 1) коней в лес, мужа в старика, себя в колодец; 2) мужа в ходжу, себя в мечеть; 3) конец в реку, мужа и себя в уток; водяной пьет, лопается; Г. велит мужу не целовать никого дома; царевич целует сестру, забывает Г.; та приходит на его свадьбу, приносит пирог с живыми голубями, голубка отвечает голубю, что он забудет ее, как царевич Г.; тот все вспоминает; свадьба]: 87-92; Миропиев 1888 (Сыр-Дарьинская область) [богач пошел поить лошадей, на воде плавало легкое, он толкнул его, оно стало жалмауз-кемпир ("прожорливая старуха"), она схватила его за бороду, велела отдать младшего сына; научила при перекочевке оставить золотую бабку на старом месте; мальчик приехал за бабкой на лошади, схватил, поскакал прочь, ЖК за ним, вырвав зуб, превратила его в топор, отрубила коню ногу, вырвав второй – вторую; мальчик залез на дерево, ЖК стала его рубить; гуси согласились позвать двух собак мальчика, они прибежали, убили ЖК]: 32-35; Потанин 1916, № 35 [бай пошел поить лошадей, айдахар (дракон) схватил его за ворот, отпустил за обещание отдать сына Джаналы; Д. спрашивает коней, два отвечают, что могут бегать 30 лет, третий – что пока будут черные копыта; на нем Д. скачет 30 лет преследуемый айдахаром; отец женился на другой, от той новый мальчик тоже Джаналы; другой мальчик спрашивает, почему тот не ищет брата; Д.-младший просит мать зажарить пшеницы, зажимает в ее руке, заставляя сказать о судьбе Д.-старшего; Д.-мл. одной стрелой отсек ноги коня Д.-старшего, другой убил дракона; сделал коня старшего целым; оба брата вернулись домой]: 137; 1972, № 1 [у Булат-Пая были лошади, которые ели людей; люди избегали его, он взял сто лошадей, откочевал, оставив дома девять сыновей; лошади улетели как птицы, он удержал одну за хвост; его 70-летняя жена забеременела, поела тостюк (грудинка) этой кобылы, родила сын Ер-Тюстюк; люди спрашивают, почему он не ищет своих девять братьев и девять тысяч лошадей; он зажимает ляжки родителей, заставляет их сказать правду; приходит к девяти братьям, берет себе восьминогого коня; младший, затем остальные братья признают Е.; братья возвращаются к отцу, теперь тот снова богат; сажают его на шестиного коня, велят найти десять невест-сестер; старуха указывает, где искать; Б. с девятью сыновьями везут невест домой; младшая – Кенджекей; старуха предупреждает не останавливаться у дерева Бай-Терек; Б. останавливается, видит на воде легкое, бьет палкой, оно превращается в старуху (кемпiр), хватает Б. за бороду, отпускает за обещание отдать Е.; К. спрашивает Е, где его золотые бабки; тот думает, что остались у дерева Бай-Терек; К. рассказывает о старухе, дает взятую ею из дома кольчугу, коня; Е. хватает бабки, старуха гонится за ним, он проваливается с конем под землю, там 80 старух обещают его отпустить, если он принесет золотую косу хана; в пути Е. берет в спутники поднимающего горы, выпивающего озеро, узнающего судьбу; хан пытается сжечь их в железном доме, выпивало заливает огонь; в другом доме знающий говорит, что на них бросят железную гору, силах ловит ее; хан велит достать котел из колодца; они достают, он отдает дочь; Е. отрубает ему голову, привозит старухам, они его отпускают; детеныши птицы Алып-Кара-гуш плачут на дереве Бай-Терек; дракон (аждагар) приближается, Е. убивает его саблей; детеныши говорят, что мать прилетит с бурей; та проглотила и отрыгнула Е.; поднимает в верхний мир, он ее поит и кормит, в конце отрезает мясо со своих ляжек; на земле она отрыгает мясо, прикладывает назад, дает перо; человек, в чьем доме Е. остановился, вырыл яму, Е. туда провалился; сжег перо, птица вынесла его наверх; Е. возвращается, первой его узнает жена, все рады]: 104-116; казахи [Мундыбай видит в колодце кровь, старая мыстан хватает его, велит отдать сына; нарочно оставляет золотую и серебряную бабки мальчика на старом кочевье; конь помогает мальчику схватить бабки, старуха бросает под ноги коню косу, отрубает сперва одну, затем все ноги; уводит мальчика под землю, велит пасти скот; корова сообщает, что сила ведьмы в ее косе; тот просит косу загнать телку, убегает, забирается на берегу; мыстан вырывает свой зуб, роет им землю; сорока предлагает помочь, уносит его; то же с другими тремя зубами, их уносят волк, лиса, заяц; мальчик убивает ведьму ее косой, освобождает пленников]: Сидельников 1958(2): 25-28; каракалпаки [пожилые супруги бездетны; нищий обещает старухе, что у нее родятся три сына, но одного она должна будет отдать ему; через 10 лет забирает младшего; в саду череп просит его зарыть, обещает помочь; колдун засыпает на 40 дней, велит не открывать сороковую комнату, кормить пегого коня, бить черного; юноша открывает, там девушки спорят, кто жирнее (ту колдун съест); череп велит кормить черного коня, бить пегого, взять с собой кувшин с водой, гребень, соль; юноша скачет на черном коне, гребень становится лесом, соль – соляными источниками, кувшин с водой морем; колдун тонет; юноша переодевается пастухом, берет клок волос коня; нанимается к кузнецу, живет у старухи; дочери хана избирают себе женихов; юноша напяливает бараний желудок, младшая все же бросает яблоко в него; два других зятя терпят поражение, юноша сжигает волосы коня, тот появляется, они громят врагов; хан переселяет младшего зятя и дочь из хижины во дворец]: Волков, Майоров 1959: 14-20.

Южная Сибирь - Монголия. Барабинские татары [человек наклонился к реке попить, пери схватил его за бороду, велел отдать то, что он дома не знает; дома человек узнает, что у него родился сын; в 16 лет тот ушел искать пери, три старушки-сестры пери последовательно дают советы; сперва 37, затем еще 3 голубя-дочерей пери прилетят купаться, снимут одежды; юноша должен взять одежду средней из трех; пери требует опознать невесту среди 40 девушек, та предупреждает, что ей на нос сядет муха; юноша берет дочь пери в жены; тот велит к утру выкорчевать лес, вспахать, посеять, испечь хлеб; пери делают это, затем еще раз; тесть запирает молодых в бане; при оставляет свой плевок отвечать, превращает мужа и себя в иголку с ниткой, они выходят через щель; отец высылает погоню; дочь превращает 1) мужа в просо, себя в жницу; 2) мужа в мечеть, себя в деда; отец гонится сам, она превращает мужа в озеро, себя в утку; отец пытается выпить озеро, утка продалбливает ему живот, вода вытекает; молодые идут к мужу, жена не велит ему целовать младшую сестру, та сама целует его, он забывает жену; на новой свадьбе пери-портниха создает голубей, те целуются, напоминают юноше о прежней жене; он воссоединяется с пери]: Дмитриева 1981, № 6: 111-115; алтайцы: Каташ 1978 [Дельбеген спустился с луны купаться, старуха зачерпнула его ведром; за свою жизнь пообещала сына; откочевала; ее сын Чалма ее нашел; она сказала, что его игрушки остались на прежней стоянке; невзрачный жеребенок предложил ехать на нем; Ч. схватил игрушки, Ч. пустился в погоню; отрубил жеребенку задние ноги, он скакал на передних; отрубил передние; Ч. забрался на дерево; Лиса предложила Д. рубить дерево, забросила его топор в озеро; Д. выпил озеро; Ч. послал Сороку (отказала, Ты меня обжорой назвал), Синицу за своими собаками; те убили Д.; Ч. вернулся к матери, собаки ночью воют на луну]: 84-86; Садалова 1989 [Дьелбеген хочет съесть человека; тот обещает вместо себя сына, откочевывает, посылает сына поджидать Д.; Д. за ним гонится, отрубает ноги коня, на котором скачет мальчик; мальчик залезает на железный тополь; Лиса выпрашивает топор Д., бросает в озеро; Д. выпивает озеро; мальчик просит Сороку, Ворона позвать его собак; они отказываются, Гусь зовет; собаки побеждают Д.; одна ранена, мальчик о ней забывает, она превращается в волка; варианты: старик ночью идет за водой, зачерпывает Д., сына посылает на прежнее стойбище за забытой игрушкой; отец обещает сына хозяину воды; тот оборачивается девушкой, выходит за него замуж; старик в лесу встречает Д., жалуется, что не имеет наследника; тот обещает, что жена старика поранит палец, если выжать кровь, родится сын; старик обещает, что когда сын достигнет 18 лет, он отдаст его Д. на съеденье; мальчик взрослеет, родители велят ему бежать, он забирается на тополь (эпизод с Лисой и топором во всех вариантах); при схватке собак в Д. его кровь брызнула на луну; поэтому собаки при виде пятен на луне по ночам воют]: 83-84; Никифоров 1915 [Кан-Гереде посылает Алтын-Кучкаш'а (золотую птичку, синицу?) к Кудаю узнать, чем птицам питаться; тот велит отнести на землю ячменное зерно; птичка ночует в дупле, просыпается в постели дочери К., превращается в мужчину, берет ее в жены; белый волк Ак-При намеревается съесть АК, соглашается взять взамен его новорожденного сына; уносит его; две посланных Ерликом змеи не находят младенца (он должен был умереть, волк его спас); волк называет мальчика Ару-Мандай; посылает умыкнуть для себя дочь Тэнгэрэ-хана, но дает ее ему в жены; АМ заманивают в мир Ерлика, но он возвращается и выводит оттуда четырех молодиц]: 222-232; тувинцы (р.Бурен-Гол) [старик Тюмендей увидел плывущий по реке войлок; тот превратился в джельбага, схватил старика за бороду; отпустил, когда тот обещал трех своих дочерей; старик со старухой дали дочерям ведра без дна, послали собирать ягоды, откочевали; заделав дыры в ведрах, девочки набрали ягод; в юрте увидели незнакомца, поняли, что это дж.; вышли на двор, убежали; бросили гребень (превратился в лес), брус (в скалу); дж. прорубил топором дорогу; Бобр у реки спрашивает девочек, каковы его хвост, ребра, зубы; те хвалят, он перевозит их; дж. говорит, что они червивы; Бобр велит ему набрать камней, сбрасывает на середине реки, дж. утонул; Бобр велел сестрам залезть на три ели; мимо проходили трое молодцев, взяли их в жены; см. мотив J25, мотив K27]: Потанин 1883, № 84: 341-343; тувинцы (южный Алтай): Таубе 1994, № 22 [на водопое человек поддевает шестом плывущее легкое, это оказывается старая мангысиха; человек обещает отдать ей сына, для этого оставит на старой стоянке его золотые бабки; мальчик чувствует опасность, не слезает коня, а подбирает бабки на скаку; мангысиха перебивает палкой ногу коню, мальчик скачет на корове через море, забирается на дерево; ворона и другие птицы пролетают мимо, лишь огарь обещает передать весть собакам Гезер и Базар; те разрывают старуху], 23 [на водопое богач наклоняется к воде, джелбеге хватает его за бороду; он обещает отдать ей сына, оставит на старой стоянке его лук и стрелы; отец велит ехать туда на лошади, которая не взглянет на него, мать – на той, которая посмотрит и остановится; он так и делает; подхватывает лук и стрелы, скачет прочь; джелбеге последовательно перебивает палкой-кожемялкой четыре ноги коня; конь летит; она рассекает коня пополам, рассекает шею, голова везет мальчика, закидывает на тополь; Лисенок предлагает пилить, пока джелбеге отдыхает, закидывает кожемялку в море; та выпивает море, снова пилит; Ворон и другие отказываются, Орел приносит весть собакам; те сражаются с джелбеге в глубинах моря; сперва поднимается красная, но затем черная кровь; собаки всплывают, у одной перебита нога; мальчик бросает ее, она становится волком]: 205-206, 206-210; тувинцы (Салдан) [старик увидел плывущие легкие, подцепил уключиной, это оказалась ведьма; отпустила за обещание отдать сына; старик оставляет на прежнем кочевье красную бабку мальчика, посылает его за ней; Лиса велит ему лезть на железный тополь, ведьма срубает тополь топором; Лиса предложила ведьме заснуть, сжала ее глаза, две собаки убили ведьму; юноша убил старшую сестру и отца]: Радлов 1907, № 150: 10-11; ойраты (дюрбюты) [старик пригоняет лошадей к озеру на водопой; живущий в нем шулум (черт) соглашается отпустить его за обещание отдать сына; сын на своем восьминогом коне приезжает на старое стойбище забрать свои золотую и серебряную бабки (кости); шулум гонится за ним, последовательно отрывает коню все восемь ног; юноша лезет на лиственницу; шулум рубит его, приводит к себе; юноша последовательно просит помочь приходящих к шалашу верблюда, лошадь, барана, козла, корову; каждый отказывается, т.к. юноша их обзывал; бык со змеиной головой соглашается, его голова становится бычьей; велит взять камень, набрать в рот воды; брошенные, те превращаются в поле камней (шулум разбил лоб, стал краснолысым), озеро; Как переправился? – Выпустил кишки и по ним перебрался; шулум вспарывает себе живот, умирает; бык просит себя убить; брошенные на четыре стороны его отрезанные ноги превращаются в лошадей, верблюдов, коров, баранов; юноша ночует в выпотрошенном быке; просыпается в богатой юрте с женой]: Потанин 1883, № 85: 348-350; ойраты [старуха пошла ночью по воду, зачерпнула ведром Тельбегеня; обещала отдать сына Чалму; послала его за ягодами с дырявым коробом, сама со стариком откочевала; Чалма нашел путь назад; тогда мать сказала, что в старой юрте остались его игрушки; худенькая лошаденка велит ему взять ее; у старой юрты сидит старик, говорит, что не может подать игрушки; конь велит хватать их самому, бежать; Т. бросает топор, отрубает коню задние ноги, затем передние; Ч. лезет на дерево; Лиса предлагает Т. рубить за него, пока Т. спит, забрасывает топор в озеро; Т. пбет воду из озера; Ч. просит Сороку позвать его собак, та отказывается, ибо он называл ее обжорой; Синицы летят и рассказывают; Т. прячется от собак в озере; те до ночи борются с ним в тине; черная кровь брызжет до луны, собаки выходят, одна с переломанной ногой; по ночам собаки воют на луну; пятна на луне – Т.]: Попов, Басангов 1936: 32-35.

Западная Сибирь. Ненцы (Ямало-Ненецкий авт. округ) [старик Тирний-Вэсако (Вселенский Старик) ссорятся со старухой, кто старше, расходятся в разные стороны; старик срубает ель сделать лодку, это оказывается мета макушки чума Яндэй-Вэсако (Старик Нижнего Мира), они борются, Я. побеждает, Т. выкупает свою жизнь, обещая отдать сына, для этого оставить свой нож, за которым сын придет; в это время старуха приходит к озеру с молодильной водой, пьет, становится молодой, приносит старику (оба теперь возвратились домой), тот пьет, тоже молодеет; говорит, что забыл свой нож, отправляет сына; сына раньше не было, теперь он появился молодым человеком из-под материнской ягушки (?); Я. уносит пришедшего юношу в нижний мир; обещает жизнь, если тот принесет ему Дочь-Царя-Ветра; тот идет, хочет убить Лису, она становится его помощником, пригоняет Шестиногого-Громадного-Лося к кедру, на который велела взобраться юноше, тот прыгает Лосю на спину, он несет юношу и Лису; Юноша-Гром предлагает, чтобы их собачки (Медведь и Лиса) и лошади (лошадь и шестиногий лось) подрались; Лиса убивает Медведя, Лось прогоняет коня Юноши-Грома; Лиса велит выменять ее у Юноши-Грома на Сыромятную-Коровью-Шкуру, та несет героя к Царю-Ветру; куропатка приманивает слугу дочери Ветра, тот зовет девушку, шкура уносит ее в землю Лисы; Лиса оказывается богом Нумгыпой, старшим сыном старика и старухи, братом героя, имя героя Яв-Мал – главный пресонаж мифов-сказок; он бросает добытую женщину Старику-Нижнего-Мира, тот обещает его все равно съесть, но отпускает; он приходит к чуму родителей, слышит, как Старик говорит, что ушел за семь небес, а старуха – вниз за семь вечных мерзлот, что младший сын разлучил их; проснувшись, он в доме, его жена – Дочь-Царя-Ветров, он – Яв-Мал]: Пушкарева, Хомич 2001, № 1: 89-109; южные селькупы: Дульзон 1966, № 50 [Черт хватает мужика, заставляет обещать, что тот дома не знает; рождается сын, подрастает, отец идет с ним в лес, посылает за оселком, специально забытым там, где они делали лодку; мальчика встречает Черт (текст обрывается)], 52 [мужик делает лодку, Черт хватает его, заставляет обещать, что тот дома не знает; дома родился мальчик; когда подрос, отец посылает его в лес за забытым бруском, Черт хватает его; он отвечает, что его мать зовут "С утреннего сна она разбудется, - будет плакать", брата – "На улице меня будет дожидать", отца – "Лесной волк"; объясняет, почему так назвал их; Черт расстрогался, отпустил мальчика]: 137, 141-143; Пелих 1972 (Нарым) [старик наклонился пить к проруби; лед схватил его за бороду; старик обещал отдать младшую дочь; затем старшую; Лед его отпустил; унес старшую дочь; она плывет, спрашивает людей на берегу, куда ее несет; десятый отвечает, что к водопаду; девушка бежит на гору, не обрачивается, как ее просит Лед; прибегает к поросшей шерстью старухе; та просит ее убить; шерсть превращается в оленей, печень старухи в бабушку; девушка остается у нее]: 322-323; Тучкова 2004 (р. Чижапка), № 1 [почти то же; десятый человек отвечает, что девушку несет "в плохое место"]: 328-329, 395.

Восточная Сибирь. Долганы: Ефремов 2000, № 11 (зап. Ефремовым в 1964 г.; опубл. также в Санги 1985: 162-178) [Мышь уговаривает Птичку зимовать, сделать запасы, сперва есть ее запасы; к весне запасов не хватает, Мышь побила своих детей, прокусила крыло птенцам; Птичка пожаловалась кскю, тот послал солдат; Мышь пожаловалась своему царю дракону Монгую; Монгуй перебил кскю крыло, птицы разбежались; купец кормит . три года, пока заживает крыло, даже продал жену; . несет его к своей старшей сестре, велит просить кошку, которая несется монетами; та отказывает; младшая сестра не дает курицу, несущуюся золотыми монетами; мать и молодая девица дают короб; человек заблудился, Аат-богатырь отпускает его за обещание отдать то, что тот дома не знает, иначе всосет; . говорит, что это был богатырь-абаасы; несет человека домой, по дороге сестры . дают по коробу, из них можно брать золото и серебро; выкупленная человеком жена родила сына, дала ему платок и мяч, мяч покатился в страну смерти; девушка учит не пить самому, сварить А. в котле, когда тот напьется; это была дочь ., юноша женился на ней, стал богат]: 201-203; Попов 1937 [чтобы иметь детей, старуха обращается к айыы, старик – к абаасы; айыы дает мальчика и девочку, абаасы грозит проглотить старика, заставляет его отдать то, что дома не знает; супруги прячут детей под очагом; абаасы съедает супругов, не находит детей; те вырастают, с неба спускается конь, уносит их, дает огниво, кремень, топор, их надо бросить в преследователя-абаасы; они превращаются в огонь, в горы, в море; абаасы остается за морем; конь велит его убить, раздавив вошь на его голове; из частей его тела возникают город, постройки, имущество; его почки превращаются в медведя-собаку и волка-собаку; в отсутствие брата приходит абаасы, сестра соглашается стать его женой, выманивает у брата платок, дает мужу; брат спешит, толкучие скалы раздавливают его собак – медведя и волка; лошадь приносит брата к старухе, та дает лук; ястреб сражается с птицей-ёксёкю; брат простреливает ёксёкю крыло; за обещание вылечить его, тот помогает открыть гору, освободив медведя и волка; те убивают абаасы; брат подвешивает сестру за ноги, ставит под глазами две тарелки; за ночь слезами наполняется левая, значит сестра плачет о муже, а не о брате; тот уходит, оставив медведя и волка; одноглазый, однорукий и одноногий абаасы дерется с другим из-за женщины; Эр-Соготох (впервые указано имя брата) освобождает женщину, увозит ее; абаасы их преследует, Э. бросает гребень, вырастает лес; Э. убивает абаасы, женится на спасенной]: 208-238 (перепеч. Ефремов 2000, № 2: 79-135); якуты [купец обещает морскому духу отдать то, что дома не знает; это сын; старик советует юноше идти к трем стерхам, одна из которых даст черный камень; парень отдает его морскому духу, выходит победителем из испытаний; стерх - воспитанница морского духа, парень бежит с ней, превращаясь то в птиц, то в рыб; дух их проглатывает; они распарывают ему живот и выходят]: Эргис 1967, № 101: 181; сымские эвенки [старик посылает дочерей за водой, все отказались (имена дочерей - по названиям пальцев руки); он идет пить из проруби, примерз бородой, обещает Льду дочерей, Лед согласился на самую младшую Хеладан; девочка взяла игрушки, села на лед, льдина поплыла по шаманской реке Энгдекит; Х. просит живущих на мысах шаманок разрешить сойти обогреться у костра; согласилась обладательница десяти бубнов, бросила два шила, чтобы Х. зацепилась ими за берег; льдина уговаривает вернуться, предлагает камни для красок, кожемялки, скребки, точила, чашки, огнива; Х. вместо них видит кости, кровь, кал умерших; приходит в берлогу медведя Нгамондри; тот велит его убить, сердце положить спать с собой, кишки и голову на место для почетных гостей, 12-перстную и прямую против себя, тонкие на сучок дерева, шерсть в ямку; утром против нее спят старик со старухой, рядом – старик, на почетном месте играют дети, вокруг олени, на дереве недоуздки; самым сильным оленем был самый маленький, Х. приехала на нем к эвенкам; ее заметили лишь в десятом чуме, она рассказала свою историю; "аналогичный вариант записан в 1935 г. от баякитских эвенков Подкаменной Тунгуски"]: Василевич 1936, № 40: 38-40 (перепеч. в Туров 2000: 48-49; пересказ в Василевич 1959: 171); северобайкальские эвенки [мышка с птичкой договорились вместе готовить запасы на зиму; мышка забрала все себе; птичка выклевала ей глаз, звери и птицы стали судиться; Лев ударил Орла, тот без перьев не мог улететь; человек его подобрал; жена ругалась, но муж два года его кормил; Орел принес его к своей сестре, велел просить ящик в награду; в нем изба, служанки; по дороге человек забыл, как сложить ящик назад; старик сложил за обещанье отдать то, что за это время сделала жена человека; это сын; он пошел за красной собакой, спрятал обежду одной из трех купавшихся девушек-лебедей; она помогает выполнить трудные задачи старика; 1) построить дом за ночь; 2) укротить коня; 3) посылает с женой в баню, поджигает; девушка превращает их в иглу с ниткой, они убегают; слуги гонятся, они превращаются в церковь и старосту, овец с пастуха, озеро и окуня; в этот раз старик гонится сам; прекращает погоню; дома парень целует ребенка, забывает о жене; на свадьбе с другой она напоминает, он на ней женится]: Воскобойников 1960b, № 10: 43-53 (1958, № ).

Амур – Сахалин. Ульчи [отец охотился с мальчиком; во сне Тигр велит ему оставить сына, иначе грозит всех убить; отец оставил спящего сына в лесу; увидев Тигра, мальчик залез на дерево; Тигр полез и застрял; мальчик слезает, готовит чай; во сне Тигр обещает ему дары; мальчик срубает дерево, Тигр уходит; все ловушки полны соболей; приходит отец, видит соболей, возвращается с сыном доморой]: Воскобойников, Меновщиков 1951: 364-365.

СВ Азия. Юкагиры: Иохельсон 1900, № 19 [см. Jochelson]: 42-45; Николаева и др. 1989 (2), № 25 [старик пьет из проруби воду, сказочный старик (СС) хватает его за бороду, отпускает, когда тот обещает отдать ему двух своих детей; старик со старухой убегают, прячут детей под полом; только банка отвечает СК, где они; тот просит детей вынимать у него вшей; это мыши и горностаи; жеребенок уносит детей, СС отрыгает топор, бросает, убивает жеребенка; в следующий раз детей уносит теленок; велит убить на нем вошь, он умрет, из его шкуры, копыт сделать изгородь, лечь посредине; брат и сестра просыпаются в доме, там же две собаки на железной веревке; брат охотится с ними, сестра берет СС в мужья, прячет в доме; оба думают, как убить ее брата; СС обещает плюнуть в еду, чтобы его отравить; собака слышит, предупреждает брата; собака убивает СС, брат убивает сестру стрелой]: 79-83; Jochelson 1926 [старик заглядывает в прорубь, куда поставил сеть; Мифический Старик (МС) хватает его за бороду, отпускает за обещание отдать сына и дочь; старик опускает их в прорубь; МС сажает их на свой плот, велит очищать от вшей его штаны, засыпает; Сокол относит детей на крышу дома; МС подбрасывает свою нижнюю челюсть, она падает верхом вверх, дети немедленно оказываются опять на плоту, МС бьет их; то же с Орлом; в третий раз Корова (русское заимствование) сажает их на спину, несет на вершину горы; МС бросает челюсть вниз и вверх по реке, к небу; каждый раз она падает верхним концом вниз; бросает к берегу, она падает как надо; он оставляет плот, почти нагоняет Корову; та велит детям бросить скребок, которым скребут ее шею, возникает гора; МС возвращается на плот за сверлом, буравит сквозь гору дыру; дети бросают гребень, которым чесали Корову, вырастает лес; МС возвращается за топором, рубит лес; дети бросают серебряное женское украшение с груди Коровы, возникает озеро; МС тонет; дети возвращаются домой]: 304-305; береговые коряки (сел. Палана, зап. 1958 г. А.Н. Жуковой) [старик ставит чируч (рыболовная снасть), припадает к воде попить, его придавило к песку; отпустило, когда пообещал отдать детей; дома послал сына и дочь к чиручу; они оказались у келэ; они пытаются уехать сами; просят оленя, он их увозит; то же - медведя; каждый раз келэ догоняет, возвращает; пузатый теленок предлагает их отвезти, келэ спросонья пинает его, теленок взлетает к небу, опускается за морем; превращается в дом; в одной комнате две собаки, стали товарищами брату; сестра видит на другом берегу келэ, бросает гребень, он превращается в мост, келэ переходит, становится любовником девушки; по его совету, она подает брату отравленную еду, собаки расплескали миску; волк дает юноше в спутники двух волчат, медведь - двух медвежат, лис сам идет с юношей; келэ просит натопить железную баню, Лис велит не топить жарко; юноша успевает из нее выйти, собаки остались внутри, но прорвали железную дверь; келэ помылся, выходит, собаки, волки, медведи его разорвали; труп сожгли вместе с баней; сестра находит клык келэ, сунула брату в постель, он умер; Лис волки, медведи вытаскивают клык из тела юноши, тот оживает; брат зацепил сестру клыком, сжег в доме]: Меновщиков 1974, № 137: 422-430.