Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K77B. Бременские музыканты, ATU 130.

.12.14.-.16.23.27.-.32.

Уйдя от хозяев, домашние животные находят пустой дом или строят дом. Туда являются разбойники или хищные звери. Домашние животные атакуют или просто пугают их. Хищники не понимают, кто перед ними, спасаются бегством.

Булса, Египет, Тунис, Алжир, арабы и берберы Марокко, испанцы, баски, галисийцы, португальцы, Арагон, каталонцы, итальянцы, сардинцы, корсиканцы, ладины, ирландцы, шотландцы, англичане, французы, фризы, фламандцы, валлоны, немцы, конкани (Гоа), венгры, хорваты, албанцы, сербы, боснийцы, румыны, македонцы, болгары, греки, словаки, чехи, поляки, лужичане, русские, украинцы (Харьковская, Киевщина), белорусы, калмыки, осетины, кумыки, даргинцы, турки, курды, персы, таджики, горные таджики, норвежцы, шведы, литовцы, латыши, ливы, эстонцы, водь, финны, карелы, вепсы, западные саамы, мордва, мари, удмурты, коми, татары, башкиры.

Западная Африка. Булса []: Schott 1993(2-3): 200f в Uther 2004(1), № 130: 100.

Северная Африка. Египет, Тунис, Алжир, арабы Марокко: El-Shamy 2004, № 130: 53; берберы юга Марокко [осел, петух, верблюд и собака ушли из деревни, построили себе дом; петух нашел место, где хранилось зерно, стал клевать, его шапка (т.е. гребень) покраснела; осел это заметил, велел повести туда; вернувшись, стал кричать; лев услышал, пришел, верблюд ударил его копытом, петух выклевал глаза, собака вцепилась в горло, он издох; шкуру сняли; все повторилось, пришел другой лев; перед ним постелили коврик – львиную шкуру, лев убежал; опасаясь новых неприятностей, домашние животные забрались на дерево, а лев привел туда диких животных; увидев гиену, осел со страху упал, а собака стала кричать: держи самого толстого; звери убежали; к домашним пришел кабан звать их к себе; те согласны, но пусть кабан понесет их одежду; положили на него солому и подожгли; дом диких животных сгорел, домашние дальше спокойно жили]: Stumme 1894, № 4: 401-403.

Южная Европа. Баски [старый Осел слышит, что хозяева не хотят его зря кормить, собираются утром убить; уходит, последовательно встречает по той же причине ушедших из дома собаку, кота, петуха, козла; они приходят к дому разбойников; услышав лай, те прячутся, опасаясь, что пришла другая банда; козел разбивает дверь, осел гасит огонь, кот прячется у очага, петух на печной трубе, собака за дверью, козел под лестницей, осел в дверях; один разбойник вышел узнать, в чем дело, пошел к очагу; кот впился в него когтями, петух клюнул в глаз, собака укусила, козел и осел добили; остальные разбойники испугались спуститься, животные съели их ужин]: Barandiaran 1961: 151-154; Арагон [осел, кот, собака, петух (иногда также змея) уходят из дома, останавливаются в доме разбойников; те бегут, принимая животных за призраков или за полицейских]: González Sanz 1996, № 130: 70; испанцы [уходя на праздник, хозяева отказались брать с собой кота; он пошел сам, встретил, взял в спутники козу, орла (aguilota), собаку; стали пировать в доме, идет хозяин, они потушили свет, хозяин вошел, орел клюнул его, кот вцепился и т.д.; он выбежал, рассказал, как на него напали люди]: Camarena, Chevalier 1997, № 130: 246-250; галисийцы [мотив известен]: Camarena, Chevalier 1997: 250; португальцы [домашние животные последовательно уходят из дома, вместе приходят к дому волков или разбойников, занимают его; ночью разбойники возвращаются, но в ужасе бегут, когда домашние животные на них нападают и кричат разными голосами; разбойники принимают их за мощных противников]: Cardigos 2006, № 130: 40-41; каталонцы (включая Мальорку) [группа домашних животных приходит к дому волков, они выгоняют волков, остаются ночевать; когда в темноте волки возвращаются, домашние животные на них нападают; волки спасаются бегством; один из них описывает страшные подробности случившегося]: Oriol, Pujol 2008, № 130: 44-45; итальянцы, сардинцы, корсиканцы: Uther 2004(1), № 130: 99-100.

Западная Европа. Немцы [24 варианта, «Бременские музыканты»]: Aarne 1913: 60-65; французы: Arnaudin 1967, № 3 (Гасконь) [хозяева собираются избавиться от кота, зарезать петуха; те уходят из дома; к ним присоединяются аист со сломанным крылом, баран; они останавливаются в доме волков; баран прячется под столом, петух на полке, аист у желоба, кот в золе очага; входит волк, баран его бодает, кот вцепился в морду, аист выклевал глаз, петух закричал; волк выскакивает, описывает, как люди разных специальностей причинили ему увечья; петух и его друзья остались жить в доме]: 44-48; Лопырева 1959, № 9 (Лимузен) [Баран, Гусь, Петух, Кот уходят из дома, т.к. хозяева собираются их зарезать; Кот увидел огонек, в доме пируют Лев, Медведь, Волк, Лиса; когда Кот спускается в печную трубу, они в ужасе убегают; Кот зарылся в золу, Гусь притаился у очага, Баран в ящике для дров, Петух на шестке; Волк входит, Кот вцепился ему в морду, Вол выбежал, сказал, что в доме чесальщик шерсти; на Медведя Баран (в дровах дровосек); Гусак шипит на Лису (в доме собаки); Петух нагадил Льву на голову (лекарь бросил пластырь); большие звери ушли]: 19-23; шотландцы [баран, бык, пес, кот, петух, гусь – каждый уходит от хозяина, опасаясь, что его убьют; они приходят в дом, располагаются там; ночью приходят разбойники; один из них входит в дом, ему достается от всех животных, он в ужасе выскакивает, разбойники убегают, дом достается животным]: Campbell 1890(1), № 11: 199-202; ирландцы [группа животных спит в доме, прогоняет оттуда разбойников]: Jackson 1936: 285; англичане, фризы, фламандцы, валлоны: Uther 2004(1), № 130: 99-100.

Южная Азия. Конкани (Гоа) [утка, петух, кот, осел прогоняют из дома воров]: Davidson, Helps 1937, № 14: 37-38.

Балканы. Венгры, хорваты, сербы, румыны, македонцы, греки: Uther 2004(1), № 130: 99; болгары [домашние животные (вол, осел, петух, собака и др.; каждый последовательно присоединяется к уже собравшимся) убегают от хозяев, которые собираются их убить; они останавливаются в пустом доме (пещере) или сами строят дом (вол предлагает построить дом, другие отказываются, а зимой просят их впустить); или животные встают один на другого, заглядывают в дом разбойников и те в ужасе убегают; находясь в доме, животные издают свойственные им звуки, пришедшие разбойники в ужасе убегают]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 130: 65-66; албанцы [осел, баран, кошка, петух уходят от злых хозяев; встречают волка; баран просит его закрыть глаза, открыть пасть, бросится в нее; распарывает ему брюхо; петух лезет на дуб, видит огонек; они приходят к дому, где сидят волки; кричат страшным голосом, бросают на порог шкуру убитого волка; волки убегают; молодого волка отправляют на разведку; в темноте его клюют, бьют, царапают, он рассказывает, что дом захватили разбойники; волки уходят]: Серкова 1989: 248-252; боснийцы [хозяйка насыпала курам соли, они сдохли, из оставшихся яиц сделали яичницу, одно яйцо укатилось; встречает, берет в попутчики Петуха, Кошку, осла, Барана, каждый убежал от хозяев; отвечают Волку, что для еды не годятся, годится Баран; Волк раскрывает пасть, Баран прыгает, разбивает ему голову рогами; приходят в дом к Волкам, пьют за здоровье лежащего под забором, Волки видят, что это Волк, разбегаются; решают вернуться; Яйцо прячется в золу, Кошка под лавку, Баран в закуте, Осел за дверью; входит Волк, раздувает огонь, Яйцо лопается ему в глаза, другие бьют Волка, все Волки убегают, Яйцо и его товарищи остаются жить в волчьем доме]: Голенищев-Кутузов 1991: 231-235.

Средняя Европа. Русские, украинцы, белорусы [Зимовье (ночлег) животных: бык, кабан, петух прогоняют волка (медведя, разбойников), пытающихся проникнуть в их дом (в дом, занятый ими)]: СУС 1979, № 130: 74; русские, украинцы [Напуганные волки: бегут от барана, показывающего из мешка волчью голову]: СУС 1979, № 125: 73; украинцы (Харьковская) [Старики собираются женить сына и в честь праздника хотят зарезать курицу, но она убегает, то же происходит с петухом, быком, кабаном и индюком. Сын приходит в лес, находит на поляне животных. Предлагает им согреться, угощает сырниками, животные несут дрова, греются, бык строит избу, не пускает свинью, она угрожает подрыть ход под стеной, он пускает ее. На тех же условиях пускает индюка, курицу и петуха. Бык предлагает играть в прятки, когда ищет свинью, роняет на нее печь, она визжит, волки пугаются и убегают. Волки собирают большую стаю, приводят медведя. Бык, свинья, курица и петух прячутся на дерево, бык падает на медведя и едва не убивает, волки разбегаются. Животные возвращаются домой, когда сын уже женат, дед радуется возвращению животных]: Гринченко 1895, № 181: 243-244; украинцы (Киевщина) [крестьянин прогоняет козла и барана; они находят волчью голову, несут в торбе; волки у костра варят кашу; козел просит барана подать волчью голову – да, не ту, а что покрупнее; один волк уходит за водой, другие, один за одним, уходят его искать; сойдясь вместе, решают, что зря испугались; козел забрался на самый верх дерева, баран пониже; волки просят старшего поколдовать – как добыть козла и барана; баран падает на "колдуна", козел кричит подать колдуна, волки убежали]: Панкеев 1992: 25-26 (=Петников 1955: 46-47); русские (Архангельск, 1908, Сумской посад. Мещанка У.Е. Базарова) [Старик со старухой держат старого коня, свинью, кошку, петуха и собаку. Хотят убить коня, он узнает об этом и ночью уходит. За ним уходит свинья. Собака съедает хлеб старухи, ее хотят убить, она уходит. Кошка роняет горшки с простоквашей, уходит, за ней уходит петух. Животные подходят к избушке разбойников, конь выбивает копытом окно, разбойники пугаются и убегают. Конь и свинья остаются о дворе, собака в сенях, петух забирается на крышу, кошка садится в печь. Разбойники хотят вернуться, один из них заходит в дом, принимает в темноте глаза кошки за уголь, хочет раздуть, она бросается ему на лицо, он бежит из дома, в сенях собака хватает за ноги, он падает, петух кричит «ку-ку-ре-ку, бейте его», конь пинает, свинья кусает разбойника во дворе. Вернувшись к разбойникам, он говорит, что попал «на беду», они слышат крик петуха и убегают. Животные дружно живут без хозяина, кошка готовит, собака охраняет, конь работает, петух развлекает песнями, свинья убирает нечистоты]: Цейтлин 1911, № 3: 10-11; русские (Воронежская, г. Бобров, 1962) [Старик отвозит старого кота в лес, т.к. он больше не ловит мышей; Кот пожил в лесу, зовет с собой Петуха (ему хозяева хотят отрубить голову), свинью (ее хотят заколоть), лошадь (хозяин ее не кормит). Животные приходят к дому разбойников, шумят, поют каждый по-своему. Разбойники пугаются и убегают, животные располагаются в доме, едят. Разбойники возвращаются, один из ним входит в дом, принимает кошачьи глаза за угли, хочет зажечь от них спичку, кот бросается на него, петух кукарекает, на крыльце свинья сбивает с ног, на дворе лошадь бьет. Разбойник рассказывает, что с печи на него напал чертенок, сверху кто-то кричал «держи его», ведьма свалила на крыльце с ног, на дворе атаман ударил дубинкой]: Кретов 1977, № 7: 22-22; лужичане: Uther 2004(1), № 130: 99-100; поляки: Aarne 1913 [12 вариантов]: 81-84; Krzyżanowski 1980 [животные уходят от хозяев; первым обычно гусь или конь, которым грозит наказание; по пути присоединяются другие; на ночь они останавливаются в пустом доме; в нем живут разбойники (черти, волки); в темноте каждый по-своему атакует пришедшего (конь лягует, бык бодает, кот царапает, рак хватает клешнями и т.п.); дом достается животным]: 223

Кавказ – Малая Азия. Калмыки [баран, козел, заяц, петух нашли дохлого волка, сняли шкуру; в кибитке волки, один играет на домбре, другие пляшут; баран: дайте мне домбру, поет: лихо пляшут 7 волков, а восьмой уже готов; куцый волк самый храбрый, выходит за дверь, видит шкуру, волки убегают; куцый вернулся посмотреть, что делают в кибитке пришедшие; баран с испугу ударил его ногами по носу, козел – в брюхо, заяц метался, петух кукарекал; куцый бежит, рассказывает: серый ушастый искал дубину, щеголеватый кричал, что разорвет меня (и т.п.); друзья остались в волчьей кибитке]: Ватагин 1964: 261-262; осетины [в доме на вершине горы Медведь, Кабан, Волк, в доме у подножья – Баран, Козел и Петух; Кабана посылают вниз за огнем; Петух зовет заодно перекусить кабаньим мясом; приходит Волк – положи угольки в волчий череп; Медведь – дай кусок одной из медвежьих туш; Волк подсматривает в окно, думает, что Баран, Козел и Петух готовятся к нападению; те уходят, лезут на дерево, Баран повис на ветке за рога; падает на Медведя, Петух кричит, чтоб держали, хищники убегают, Петух с друзьями возвращаются в свой дом]: Бязыров 1971, № 46: 299-3-1 (=Dirr 1922, № 44: 170-172); кумыки: Ганиева 2011а, № 109 [хозяин прогнал Петуха, Гуся, Барана; они живут в лесной землянке; приходит Лиса; Гусь ее щиплет, Петух клюет, Баран бодает, Лиса убегает]: 264-265; Халилов, Османов 1989 [теленок и коза нашли шкуру шакала; зашли в землянку, там 9 волков пьют вино; не ответив на приветствие, велели музыканту играть для гостей; тот: пришел теленку конец, пришел козе конец; теленок играет в ответ: 10 шкур на шубу нужно, за дверьми уж есть одна; волки видят шкуру шакала, убегают]: 29-30; даргинцы: Ганиева 2011а, № 53 [Козел и Теленок пошли странствовать, пришли в дом Волков; все рассказывают сказки; Козел рассказывает, как хотел добыть Теленку волчью шубу; Волки убегают, Козел и Теленок спят в доме; утром залезают на дерево; Волки собираются внизу, Теленок падает, Козел кричит ловить самого большого, Волки убегают], 54 [примерно как в (53)]: 165-166, 166-167; турки [осел убегает от хозяев, встречает, берет в спутники собаку, петуха, кошку (петуха и зайца; овцу, петуха, лису, яйцо; петуха, кошку, яйцо, собаку, овцу); (находят труп хищника), показывают его другим хищникам, те убегают, пришедшие занимают их дом; хищники возвращаются, не понимают, кто в доме (принимают глаза кошки за угольки в очаге), перепуганы, убегают]: Eberhard, Boratav 1953, № 11: 34; курды [петух, кот, собака и осел уходят от бедняка; в лесу заходят во дворец, на столе кушанья; петух садится на жердь, кот прячется под печкой, осел – посреди комнаты, собака готова кусаться; младший из семи великанов исцарапан, укушен; то же со вторым; они входят все вместе, в ужасе убегают, испугавшись криков осла и петуха; друзья зазимовали, но кот тайком съел запасы мяса; друзья рассорились и разошлись]: Джалил 1989, № 172: 479-480.

Иран – Средняя Азия. Таджики: Левин и др. 1981, № 24 (Муминабад) [петух состарился, хозяин хочет его зарезать; он уходит в хадж, к нему кошка, осел, собака; они останавливаются в доме разбойников; ночью один из них входит; кошка вцепилась в глаза, осел ударил у двери, во дворе укусила собака, кто-то стал петь заупокойную молитву; воры убежали, животные остались в доме], 74 (Гиссарский р-н) [хозяин хочет зарезать корову, она убегает, к ней присоединяются баран, коза и петух; они находят шкуру тигра, волка, лисы, набросили их на корову; заходят в дом, где волк, тигр и лиса; лиса взяла бубен, спела; волк вышел, увидел за дверью шкуры, убежал; затем то же тигр и лиса; волк решил вернуться; в доме корова подняла его на рога, баран стал бодать; лиса это увидела, убежала; домашние животные остались в доме], 174 (Аштский р-н, Ферганская долина) [мясник хочет забить козу, она убегает; к ней присоединяются баран, теленок; они входят в дом, где три волка; каждый поет о том, кого съест; коза, баран и теленок поют, что 11 волчьих шкур они добыли, осталось достать три; волк выходят посмотреть, видят, что это правда, убегают; коза, баран и теленок остаются в доме]: 131-132, 159-160, 207; горные таджики (Оксой) [теленка, козу, барана, петуха выгнали, они пошли вместе, нашли мертвого волка, сняли шкуру, пришли к дому, где четверо волков; каждый исполняет песню, в которой намекает на то, как съест одного из пришедших; коза поет в ответ: она собирает волчьи шкуры; старший волк выходит, видит за дверью волчью шкуру, убегает; то же последовательно остальные; друзья уходят, забираются на тутовник; приходят волки; теленок со страху орет, коза: хватай самого большого; петух кукарекает; волки испугались, убежали; теленок сломал ногу, ему привязали дощечку, все пошли в кишлак]: Левин и др. 1981, № 108: 179-181; персы: Алиева и др. 1958 [лиса надела чалму, сказала, что идет каяться; за ней петух, волк, осел, медведь, баран; останавливаются в разрушенном караван-сарае, хищники занимают одну комнату, домашние животные другую; лиса: первой пойду я, наемся, затем волк и медведь; осел ее лягнул, баран ткнул рогом в живот, петух выклевал один глаз; лиса выскочила, сказала, что было вкусно; то же с волком; с медведем; прибежали люди, добили всех троих]: 475-479; Marzolph 1984, № 130 (Хорасан) [петух, кот, собака, осел встают друг на друга, кричат, разбойники в ужасе убегают]: 51.

Балтоскандия. Латыши: Арийс 1971: 58-59 [козел, баран, кот, петух, гусь построили себе дом; на ночь ложатся в разных местах; Волчица не велит волчатам заходить в незнакомый дом, один волчонок пошел; козел, затем баран боднули его, кот вцепился в морду, гусь стал бить, петух кричит, прося оставить ему его долю; волчонок рассказывает матери, как его били страшные люди], 84-86 [крестьянин прогнал состарившуюся лошадь; она пошла в Ригу наняться в музыканты, встретила, взяла в спутники собаку, петуха, кота; с наступлением темноты кот забрался на дерево, увидел огонек, другья пришли к избушке 12 разбойников; встали друг на друга, завопили, разбойники убежали; ночью вернулись, один вошел, в темноте кот его исцарапал, лошадь лягнула, собака искусала, петух испугал криком; разбойник рассказал другим, как на него напали; разбойники решили уйти]; эстонцы [16 вариантов типа «Бременские музыканты»]: Aarne 1913: 5-8; финны [202 записи этого сюжета]: Aarne 1913: 8-46; литовцы: Кербелите 2014, № 4 [26 вариантов; бык, собака, свинья, кошка зашли в дом; приехали воры, один вошел в сени; собака укусила за ногу, свинья закричала, «Где молоток», кошка стала царапать глаза, бык проколол живот; вор решил, что напали люди; воры уехали, богатство досталось хозяину зверей], 18 [3 варианта, только в одном теленок косит сено; теленок, петух, баран, гусь, поросенок отправились странствовать, пришли жить в избушку; теленок косит сено, волк спрашивает, не боится ли он его; теленок отвечает, что волк ему на один рожок; так с 2, 3, 4 волками; когда подходит слепой, теленок говорит, что боится его; волки велели слепому держать теленка, пошли за дровами, огнем, посудой; теленок попросил слепого разрешить ему перевернуться на другой бок, подложил вместо себя корягу; волки пришли к избушке, слепой вошел; теленок бодает, поросенок кричит, «Где молот?»; слепого убили, остальные убежали]: 37, 51-55; ливы, водь, вепсы, карелы, западные саамы: Uther 2004(1), № 130: 99-100; шведы [кот услышал, как хозяева собираются зарезать корову; уходит, раз для него больше не будет молока; встречает, берет в спутники вола, кабана, козла, гуся, петуха; они остаются на ночь в доме троллей; приходит троллиха, подошла к очагу, кот вцепился в нее когтями, кабан вонзил клыки в ногу, гусь ущипнул за щеку, козел боднул сзади, вол поднял на рога; троллиха рассказала другим, как люди разных профессий на нее напали; больше в тот дом тролли не приходили]: Stier 1971, № 43: 176-178; норвежцы [Баран, Свинья, Гусь, Петух уходят из дома, опасаясь, что их зарежут, берут с собой также Зайца; строят дом и живут; Волки посылают одного из них узнать, кто поселился рядом; тот делает вид, что пришел попросить огня; Баран и прочие бьют, клюют Волка; тот рассказывает, что сапожник ударил его мешком, кузнецы рвали клещами, хорошо, что охотник не нашел своего ружья]: Asbjíørsen, Moe 1960: 102-105.

Волга – Пермь. Мордва: Евсевьев 1961, № 10 [бычок, баран, утка, петух, кошка уходят из дому; лишь кошка и бык строят на зиму дом; другие грозят его сломать, их тоже впускают; заходит заяц, затем лиса, затем волк; каждому кажется, что в доме страшные существа; дикие животные убегают]: 57-59; Шахматов 1910 [вол и кот построили себе дом; к ним пришли жить баран, петух, утка, гусь; ложатся на ночь в разных местах; заходит один из волков, избит, рассказывает другим]: 315 в Aarne 1913: 47; мари (луговые) [петух, гусь, баран, бык уходят в лес; бык строит избу; лиса привела медведя, тот входит в дом, напуган, убегает]: Сабитова 1992: 46-48; татары: Замалетдинов 2008а, № 33 [кот, петух, гусь и бык прожили на поляне лето; кот решил строить на зиму дом, другие не помогают; затем просят пустить, иначе разрушат дом; волк и медведь пришли к дому, первым вошел волк; бык его боднул под ребра, гусь стал щипать, кот готов оцарапать, петух кукарекает; волк рассказывает медведю: один шилом стал тыкать в бок, другой стал щипать сковородником, третий кричит и подбадривает], 34 [жареный горох стал прыгать по сковородке; кошка испугалась, ушла, отвечает встречным, что идет гороховое войско; встречные идут с ней; это петух, индюк, журавль, утка; осенью кошка строит дом, другие отказываются; затем вынуждена их впустить; приходят два дива, один вошел, обитатели дома на него набросились; он рассказывает, что двое стали его щипать, один хотел вбить в голову гвоздь, другой морду царапал; весной кошка с приятелями вернулась домой – гороховое войско ушло]: 90—91, 92-95; башкиры: Бараг 1989, № 112 [хозяин прогнал состарившегося осла; тот встречает собаку, говорит, что идет в город в артисты; собака присоединяется, умеет красиво лаять; кот – хорошо мяукать; петух – кукарекать; у дома разбойников все они закричали, разбойники в испуге убежали; затем вернулись; в темноте разбойник принял кошачий глаз за уголек, кот его исцарапал, на пороге укусила собака, у забора лягнул осел, петух закричал; разбойник объяснил товарищам, как его ударили топором, огрели дубинкой; разбойники ушли], 113 [коза, курица, кот не хотят строить избу, бык один строит; зимой просят пустить, грозят, бык пускает; пришли 9 волков; кот поет, что волки, лиса сгодятся на шубу, волки убегают; позже снова приходят, кот опять поет, волки убегают]: 433-435, 435-436; удмурты [осенью Кот выстроил себе дом; Петух, Гусь, Козел отказываются помогать, каждый говорит, что у него есть дом, но потом заставляют пустить их, иначе сломают дом; приходит слепой Медведь; Козел его боднул, Гусь клюнул, Кот царапнул, Петух долбанул; Медведь ушел, говорит, что в доме баба ударила сковородником, девочка ущипнула, старуха царапнула, девушка ударила; друзья Кота и теперь еще дерутся, но живут в его доме]: Алдан 1936: 51-53 (=Кралина 1960, № 32: 87-88); коми [бык, кабан, петух прогоняют волка (медведя, разбойников), пытаются проникнуть в их дом (в дом занятый ими); № 130A: животные строят дом; 130B: животные убегают от угрозы смерти в лес]: Коровина 2012, № 130: 76.