Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K84. Сестры замужем за животными, ATU 552.1.

(.11.).13.-.17.27.-.32.35.36.38.

Несколько сестер выданы за разных животных или демонов. Обычно мужья сестер помогают их брату.

(Мбунду), арабы Судана, Марокко, Туниса, Египта, сицилийцы, испанцы, португальцы, каталонцы, итальянцы, ирландцы, французы, бретонцы, немцы, австрийцы, арабы Йемена, Палестины, Ирака, мехри, Сокотра, венгры, словенцы, черногорцы, сербы, боснийцы, хорваты, румыны, болгары, греки, чехи, словаки, русские (Архангельская, Олонецкая, Вологодская, Псковская, Тульская, Курская, Орловская, Рязанская), украинцы (Волынь, Восточная Словакия, Галиция, Екатеринославская, Подолия, Полтавская, Угорская Русь), белорусы, крымские татары, ногайцы, абхазы, адыги, балкарцы, осетины, ингуши, аварцы, даргинцы, грузины, армяне, турки, курды, персы, узбеки, норвежцы, датчане, восточные и западные саамы, латыши, литовцы, финны, карелы, вепсы, эстонцы, коми, удмурты, чуваши, мари, татары, башкиры, манси, эвены, японцы.

(Ср. Бантуязычная Африка. Вероятно, недавнее европейское заимствование. Мбунду [родители выдают старшую дочь Луанду за Царя птиц, среднюю Мукажи за Царя антилоп, младшую Мбежи за Царя рыб; жена рожает мальчика; сверстники дразнят его за то, что его сестры замужем за животными; юноша идет их искать, хорошо принят, зятья дарят перо, пучок шерсти, чешуйку; Царь змей похитил дочь царя Анголы; юноша должен вернуть ее или будет казнен; птицы, антилопы, рыбы показывают дорогу; похищенная говорит, что смерть Царя змей в птице, та в клетке, в камне, камень на дне моря; рыбы достают камень, антилопы его разбивают, птицы убивают птицу; юноша женится на спасенной]: Николаева 1975: 53-60).

Судан. Арабы Судана: El-Shamy 2004, № 552A: 311.

Северная Африка. Марокко, Тунис, Египет: El-Shamy 2004, № 552, 552A: 309-311.

Южная Европа. Испанцы [{каталонский текст с указанием на наличие немногочисленных односюжетных кастильских записей}]: Camarena, Chevallier 1995, № 552A: 527-533; португальцы [чтобы не подвергаться опасности или за деньги человек выдает трех дочерей трем разным животным (великанам); брат девушек приезжает к каждому из зятьев и видит их в человеческом облике; каждый дает ему шерстинку, перышко и т.п., чтобы вызвать при необходимости; они помогают ему спасти прихищенную чудовищем принцессу]: Cardigos 2006, № 552: 138-139; каталонцы (вкл. Майорку, но записей мало) [бедняк выдает трех дочерей за различных животных, которые платят ему; сам снова женится; зятья помогают его сыну уничтожить ведьму, которая их заколдовала, и превращаются в принцев]: Oriol, Pujol 2008, № 552: 120-121; итальянцы (Базиликата) [умирая, король велит сыну выдать трех сестер за первых же встречных; тот выдает их за свинопаса, птицелова, могильщика; окликает старуху, та советует искать прелестную Фьориту; королевич последовательно приходит к трем сестрам, они живут во дворцах; зятья дают щетинки, перышки, человеческую косточку; жена могильщика отоправляет к старухе, живущей рядом с дворцом Фьориты; король-отец Ф. требует 1) съесть за ночь груши и яблоки, которыми наполнена комната (юноша вызывает свиней), 2) в брачную ночь усыпить жену пеньем птиц (вызывает птиц), 3) завтра же должен родиться ребенок и сразу заговорить (брошенная косточка превращается в ребенка); отец Ф. передает зятю корону]: Crane 1885, № 13: 61-68 (=Котрелев 1991: 131-134); сицилийцы [умирая, король велит сыну выдать трех сестер за первых же встречных, когда на кусте раскроются бутоны; тот выдает их за королей воронов, диких зверей, птиц; к молодому королю пристает старуха, он толкает ее; она велит ему потерять покой, пока он не найдет Cardia; король отправляется на поиски, попадает к старшей сестре; та сперва прячет его от мужа; муж дает миндаль; муж средней – каштан, младшей – орех; объясняет, что К. у ведьмы, та потребует узнать К. среди многих девушек, у К. будет семь вуалей; ведьма требует, чтобы кучи бобов к утру не было; вороны из миндаля съедают; подвал трупов – звери из каштана съедают; наполнить матрацы перьями - птицы из ореха наполняют; король узнает К. по семи вуалям; ведьма требует, чтобы к утру их ребенок назвал ее бабушкой; утром К. показывает куклу, а король отрубает ведьме голову; с женой возвращается домой]: Gonzenbach 2004a [1870], № 26.

Западная Европа. Французы (Гасконь) [дровосек выдает троих дочерей за царя воронов, царя баранов и царя лососей (все они – превращенные принцы); жена в отчаянии; чтобы ее успокоить, он обещает деньги Св. Деве, если родится сын; сын подрос, пошел в школу, его обзывают сыном продавца человечины; он оскорблен, отправляется на поиски сестер; приходит к зятьям; те дают ему свои перо, шерсть, чешуйку; он просит царя лососей достать со дна моря сундук, царя баранов – разбить его, царя воронов схватить вылетевшую куропатку; когда он разбивает яйцо куропатки, его зятья обретают человеческий облик]: Delarue, Tenèse 1964, № 552A: 365-365; бретонцы [троих сестер Malo похитили три великана, а отец умер; М. пошел странствовать, погнался за серебряным зайцем, тот направил его к его старшей сестре; ее муж принес несколько убитых людей; узнав, что пришел брат жены, был с ним любезен; он гоняется за этим зайцем уже 500 лет; дарит свисток вызвать его на помощь; то же муж средней сестры, он гонялся за зайцем 700 лет, свисток из птичьего клюва; теперь заяц направляет к замку мужа младшей сестры; тот гонялся за зайцем больше 1000 лет, дает трут из позолоченного волоса; заяц перебежал пролив по воде, а М. зашел в хижину старого сапожника; тот говорит, что заяц – персидская принцесса, которой он каждый день приносит новые туфли; дает М. плащ-невидимку, сажает себе на спину, переносит по воздуху во дворец; М. вошел к принцессе и она с радостью оставила его в своей комнате; свадьба; принцесса дает М. ключи от всех комнат, но в одну заходить не велит; когда М. ее все же отпер, оттуда вышел дьявол, чтобы забрать принцессу; М. попросил отсрочку до 10 утра; свистнул в свисток, чудовища, посланные мужем старшей сестры, напали на дьявола; на следующей утро – средней, затем младшей; дьявола заковали и стали жечь в костре; он отпущен, когда подписал кровью бумагу о том, что не претендует на жену М.]: Luzel 1887(3), № 1: 181-202; немцы: Uther 2004(1), № 552: 322-323; австрийцы [король завещает трем сыновьям выдать их трех сестер за первых, кто попросит; их отдают незнакомцам; братья уезжают на поиски; на ночлеге облако дважды почти гасит костер, а когда очередь младшего брата, гасит совсем; он идет искать огонь, приходит к великанам; те велят ему помочь им достать трех королевских дочерей; юноша убивает великанов по одному, братья женятся на королевнах; король не велит брать жену с собой: ее тут же похитит белый рыцарь; юноша уезжает с женой, белый рыцарь ее уносит; юноша последовательно приходит к своим сестрам, они замужем за трех-, шести-, девятиглавыми драконами; последний созывает зверей, лишь хромой лис знает дорогу; похищенная жена объясняет, что у белого рыцаря быстрый конь; надо наняться к его матери, попросить в награду уздечку и жеребенка; по пути юноша спас рыбку, муравьев, перевязал ногу лисе; старуха велит три ночи пасти трех кобыл; рыбка, муравьи, лиса помогают (надо набросить уздечку на трех рыб, трех муравьев, корзину с тремя яйцами – это кобылы); юноша получает уздечку и жеребенка; тот слаб, велит отпустить его напиться, утром силен; юноша увозит жену (жеребенок спрашивает, бежать ли ему как ветер или как мысль); конь белого рыцаря не может догнать, сбрасывает седока; мужья сестер обрели человеческое обличье]: Церф 1992: 183-192; ирландцы [ткач с дочерью идет за дровами; всадник просит отдать ему дочь, предлагает столько золота, сколько весит девушка; ткач соглашается, говорит жене, что дочь пропала; то же со второй, с третьей дочерью, за них дают серебро, медь; ткач зарывает сокровища, рассказывает правду жене; рождается сын; в школе узнает о судьбе сестер, идет их искать; делится хлебом с рыжеволосым человеком; тот дает меч остроты, ткань изобилия, накидку тьмы (т.е. непобедимый меч, скатерть-самобранку, накидку-невидимку); юноша последовательно приходит к сестрам; их мужья – баран, лосось, орел, по ночам принимают облик людей; дают юноше клок шерсти, кусочек плавника, перо; юноша приходит к похищенной великаном-людоедом красавице, тяжело ранит того; великан говорит красавице, что его жизнь в сундуке на дне моря, в нем утка, в ней яйцо; лососи достают сундук, бараны его разбивают, орлы убивают утку; красавица разбивает яйцо, великан умирает, юноша женится на похищенной, забирает сокровища великана, навещает сестер, привозит жену домой, возвращает волшебные предметы рыжеволосому; тот говорит, что он брат барана, лосося и орла]: Curtin 1975: 26-36.

Передняя Азия. Арабы Ирака [умирая, султан велит трем сыновьям отдать трех сестер за трех дервишей, которые придут, стеречь его могилу; лишь младший стережет, из черной тучи спускается deyu, открывает могилу, юноша отрубает ему голову, отрезает, прячет губы, глаза, нос, отводит кобылу дэва к своей няне; то же на следующие две ночи (дэв спускается из красного, из белого облака); соседний султан выдает трех дочерей, велит достать из глубокой ямы, юноша трижды на конях и в одежде дэвов достает девушек, оставляет у няни; двух старших отдает братьям; во время свадьбы младшего дэв уносит невесту; юноша уходит ее искать, последовательно попадает к сестрам и их мужьям-дервишам; последний дает 7 пар железных туфель дойти до похищенной; дэв принес девушку в жены местному царю; старуха обещает помочь юноше; под видом девушки тот проникает к похищенной; достает морскую кобылу, вместе с женой улетает на ней; снова свадьба, преследователь-дэв убит]: Stevens 2006, № 47: 275-286; арамеи [купец отдает трех дочерей за трех великанов; заболевает; чтобы выздороветь, нужны танцующие груши, поющие яблоки, прыгающая айва; трое сыновей отправляются их добывать, у развилки дороги оставляют свои печати; младший Ади-бек встречает старика; тот учит добыть морского коня, пересечь на нем море, Черную страну, Горькую реку; перед львом будет сено, перед ослом – мясо, надо поменять; в замке соловья Бульбуль-Хазара говорящие яблони, груши, айва; там же красавица, ее надо поцеловать; А. возвращается с плодами, красавицей (и, очевидно, с соловьем); находит и выкупает старших братьев; те соглашаются, чтобы он поставил на них печати; А. лезет в колодец за водой, братья обрезают веревку, уносят плоды (и соловья); А. выбирается из колодца, вместе с женой навещает сестер; первые двое мужей сестер указывают дорогу к третьем, тот дарит непобедимый огненный меч; неузнанный А. покоряет царство отца; завидев его, соловей перестает плакать, вновь начинает петь, яблоки, груши, айва стали петь, плясать, прыгать; А. показывает свои печати на бедрах братьев; соглашается помиловать их]: Белов, Вильскер 1960: 287-294; Nowak 1969, № 135 [преследуя газель, царевич оказывается в замке, газель превращается в девушку; ]: 147-148; арабы Палестины, Йемена: El-Shamy 2004, № 552, 552A: 309-310; мехри: Müller 1909, № 25 [трех сестер человека взяли в жены птица, муравей, джинн; он уходить взять в жены дочь солнечного сияния (Sonnenblitz); птица и муравей дают по жемчужине; благодаря им, человек долетел в образе птицы, проник во дворец муравьем; отец девушки: жених должен провести ночь в помещении со слоном, который убивает людей; человек превратился в муравья, залез слону в хобот, убил его; узнать невесту среди многих девушек; та предупреждает, что на руке у нее будет пестень c с печатью (Siegelring); султан велит построить дом за ночь; человек вызывает свояка-джинна, тот строит; султан дает человеку дочь и рабов], 42 [трех сестер человека взяли в жены птица, муравей, джинн; он уходить взять в жены дочь солнечного сияния (Sonnenblitz); птица дает перстень, муравей – жемчужину; если взять в рот, станешь птицей, муравьем; человек проник во дворец муравьем; отец девушки: жених должен провести ночь в помещении со слоном, который убивает людей; человек превратился в муравья, залез слону в хобот, убил его; узнать невесту среди 100 девушек; он первый раз ошибается, второй раз отгадывает; получает жену; тесть велит построить дом за ночь; человек вызывает свояка-джинна, джинны строит; человек с женой убегают; встречают старуху Kašmêt, она отказывается их напоить; другую старуху; рабыню по имени "море тьмы", убивают ее, возвращаются домой]: 54-58, 112-116; Stroomer 1999, № 37 [когда финики почти созрели, кто-то их ободрал; прорицатель владельцу: это три девушки-джинни, они прилетают купаться, надо спрятать их одежду; человек прячет, двум возвращает, третью уводит, берет в жены; отдает трех сестер в жены пришедших за ними трех джиннов; уезжает, оставив жену на попечение матери; был праздник, люди попросили, чтобы жена этого человека тоже танцевала; она говорит, что для этого ей нужна ее одежда; люди уговорили свекровь дать одежду; женщина станцевала и улетела; люди похоронили ягненка, сказали вернувшемуся мужу, что его жена умерла; но он открыл могилу, заставил мать все рассказать; прорицатель: три года корми коричневую, черную, белую верблюдиц; затем не давай им есть; перепрыгнувшая через изгородь довезет; перепрыгнула коричневая; на ней ехать на восход, пока не выбьется из сил; дальше три дня пешком; каждый день останавливается у своих сестер, три джинна дают по волоску – придут на помощь; он видит жену, она открывает его отцу после того, как тот дал обещание не причинять вреда; отец жены требует: выпить ручей, пробежать с чашей воды на гору и назад не расплескав, съесть двух верблюдов; джинны все исполняют, человек получает жену]: 99-104; Сокотра [умирая, отец велит сыну выдать четырех сестер за четырех братьев, которые последовательно придут свататься: старшую за старшего и т.д.; велит копать там, где стоят верблюды; с юношей остается слуга; сестры выданы за пришедших; слуга напоминает, что надо выкопать клад; они находят кувшин, в нем живая курица, они продают ее на базаре; слуга возвращается и когда купивший курицу режет ее, просит отдать ему желудок; в нем кольцо Соломона; слуга отдает его юноше, велит не терять; затем просит дать ему, сажает юношу себе на спину, с помощью кольца летит к зятьям; те обещают помочь, если кольцо украдут; юноша отдает кольцо пришедшей женщине; та велит своему дому подняться и остаться между небом и землей; узнав об этом, слуга умирает, а юноша приходит к зятьям; старший отсылает к следующему по старшинству и т.д., младший просит 5 дней отсрочки; посылает птиц; все вернулись через 5 дней, не найдя кольца, одна вернулась через 7 дней, нашла; взлетела вместе с мышью, та пощекотала хвостом ноздрю спящего, у которого кольцо в носу, тот чихнул, выплюнул кольцо, мышь принесла его птице, они спустились; птица сделана за это царем птиц, а мышам разрешили делать в доме, что они хотят]: Müller 1905, № 1: 45-50.

Балканы. Венгры, словенцы, хорваты, румыны: Uther 2004(1), № 552: 322-323; болгары [перед смертью отец велит сыновьям выдать сестер за первых, кто придет их сватать; по настоянию младшего брата, они так и делают (женихи Орел, Муравей, самодивы, халы); младший посещает сестер, получает от зятьев три пера, которыми он может их вызвать; с их помощью женится на красавице или богатырке; с помощью зятьев возвращает супругу, похищенную чудовищем (карликом, арапом и т.п.)]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 552A: 205; сербы [умирая, отец велит трем сыновьям выдать трех сестер за первых, кто за ними придет; старшие против, младший каждый раз отдает сестер Неведомой силе; братья едут их искать; каждую ночь младший убивает выходящего из озера дракона, отрезает, прячет уши; младший идет искать огонь, у костра 9 великанов едят человечину; юноша делает вид, что ест тоже; делает вид, что помогает им войти в город, убивает по одному; пригвоздил ножом змею, ползшую укусить царевну; женится на ней; царь не велит отпирать девятую комнату, юноша отпирает, там скованный Баш-Челик, обещает трижды обещает еще одну жизнь за воду, рвет цепи, уносит жену царевича; тот идет ее искать, приходит к сестрам, они замужем зацарем Змеев, Соколов, Орлов; каждый дает перо (если его сжечь, он придет на помощь); царевич трижды уносит жену, БЧ каждый раз его нагоняет, отнимает подаренные три жизни; в четвертый раз мужья сестер его оживляют; похищенная выведывает, где жизнь БЧ (птица в вердце лисы, та в горе); змеи, орлы, соколы добывают птицу, БЧ умирает, царевич возвращает жену]: Караджич 1856 в Дмитриев, Волконский 1956: 145-164; боснийцы: Архипова 1962 [умирая, отец велит трем братьям выдать трех сестер за первых, кто за ними придет; незнакомцы уводят сестер; братья идут их искать, находят у великана, тот велит развести огонь до своего возвращения, они не могут, он приковывает их к столбу; мать видит зернышко перца, просит у Бога четвертого сына, пусть хоть такого же маленького; Перчик рождается, велит выковать огромную железную палицу; у великана разводит огонь своим огнивом, великан становится его рабом; П. побеждает, берет в слуги великанов с двумя и с тремя головами; каждый по очереди готовит, карлик отнимает еду; П. защимил бороду карлика в расщепленном буке; тот оторвал бороду, ушел под землю; П. спускается, там три девушки с золотыми станком, цыплятами, стадом, пяльцами; велят убить их брата-карлика деревянной саблей; слуги поднимают девушек, обрезают веревку; П. приходит к источнику, где дракон дает воду в обмен на девушек, очередь царской дочери; П. засыпает, просыпается от слез девушки, убивает дракона, отрезает уши; арап говорит царю, что дракона убил он, П. показывает уши, арапа казнят; царь советует спасти от дракона птенцов гигантской птицы; птенцы говорят матери, что П. не напал на них, а убил дракона; птица-мать велит собрать запас мяса, хлеба, воды, кормить ее по пути в верхний мир; последний кусок П. отрезает от бедра, птица отрыгает его, прикладывает назад; П. убивает великанов, женится и дает царевен братьям]: 30-42; Schütz 1960, № 4 [умирая, отец велит троим сыновьям выдать их трех сестер за первых, кто за ними придет; старшие не ходят отдавать сестер незнакомцам, младший Mula-Mustafa отдает; братья отправляются их искать; ночуют у озера, в первую ночь стережет старший брат, из озера выползает дракон, юноша отрубает ему голову, отрезает уши, голову и тело бросает в озеро; во вторую ночь то же средний брат – двуглавый дракон; в третью ММ – трехглавый; когда бросил тело в озеро, волной залило огонь; ММ видит вдали огонь, приходит к костру великанов; те дадут огонь, если ММ убьет в Стамбуле султана; великан переносит ММ в покои султана, но ММ убивает самого великана, берет перстень султана, уходит; проснувшийся султан велит найти своего спасителя, для этого устроить постоялые дворы, где расспрашивать приходящих об их приключениях; трое братьев встречаются на таком дворе, рассказывают, что с ними было, узнают друг друга; султан выдает дочь за ММ; уехав, велит не отпирать комнату, где Atesch Perischa; ММ отпирает, АП уносит его жену (т.е. дочь султана); ММ отправляется на поиски; приезжает к башне, где старшая сестра замужем за царем воронов; ворон посылает к средней сестре, она за царем драконов, тот к младшей – за царем орлов; царь орлов созывает орлов, лишь один старый больной может доставить ММ к АП, но сперва должен искупаться в живой воде, она между скал, раскрывающихся раз в году; ММ кормит орла баранами, орел успевает омолодиться прежде, чем скалы захлопнулись; АП приезжает на трехногом коне; в его отсутствие ММ договаривается с женой, чтобы та узнала, в чем жизнь АП; тот говорит, что в метле, в трубке, в кружке; ММ велит каждый раз жене их украшать; АП признается, что в трехногом коне; кто убьет выходящую раз в год из озера кобылу и возьмет ее жеребенка, тот его победит; сам он не убил кобылу, а жеребенка ранил, поэтому он трехногий; ММ убило, взял жеребенка, жена напоила его молоком коровы, тот стал мощным конем; ММ убил АП, на трехного коня посадил жену, вернулся с ней к султану]: 31-48; черногорцы []: Каралийчев, Тодоров 1969(1): 41-70; греки: Megas 1970, № 34 [умирая, отец велит троим сыновьям выдать их трех сестер за первых же, кто посватается; старшие отказывают, младший отдает сестер хромому, одноглазому, нищему; приезжает сватать Красу Мира к ее отцу; тот сажает жениха на 40 дней в подземную камеру, чтобы затем он описал ему пуп земли; юноша находит окошко, оказывается в другом мире, служанка приводит его к хозяйке, это его старшая сестра; она прячет его; муж-drakos обещает разорвать старших братьев, но уважает младшего; узнав, что требуется, посылает юношу к своему брату, женатому на средней сестре, тот – к женатому на младшей; тот созывает зверей, они не знают; птиц; больной орел, лечившийся в трех источниках у пупа земли, рассказывает; юноша отдает царевне принесенные орлом сокровища; свадьба]: 93-99; Megas 2012, № 304 [отец велит сыновьям три ночи стеречь его могилу; либо отдать трех сестер первым, кто за них посватается (людоед, лев, орел, либо другие); старшие братья засыпают, младший убивает многоглавого монстра; сражается с собакоголовым (много других эпизодов)]: 32-34.

Средняя Европа. Чехи: Боголюбова, Талова 2000 [король с королевой уезжают, их сын Витек отдает сестер за Солнце, Месяца, Ветра; идет искать себе невесту, увидев портрет у волшебника; заходит к зятьям, те дают кнутик, дудку, перстень, невеста у огненного короля; с помощью кнутика В. пасет у чародейки 12 жеребцов, доит коров, с помощью ветра остужает кипящее молоко, купается в нем, получает коня-летуна; чародейка прыгает в молоко, сварилась; в замке огненного короля подменяет меч своим, уносит с костра принцессу; та велит перебить ее меч, иначе убьет; он это делает; свадьба]: 297-305; Немцова 1978 []: 119-132; словаки [в отсутствие короля с королевой их трех дочерей берут в жены и увозят король Солнца, король Ветра и король Месяца; по возвращении родителей королевич Янко едет искать сестер; трижды встречает место, где лежат кости людей, черепа отвечают, что их побила прекрасная богатырша Uliana; Я. приезжает в ее дворец, подменяет висящий на стене меч, сражается с У., та признает свое поражение, становится его женой; уезжая, разрешает Я. открывать двери 12 комнат, запрещает заглядывать в тринадцатую; тот нарушает запрет, видит прикованного Дракона, тот трижды дает ему вина, каждый раз с Дракона падают очередные оковы; после первого раза Дракон дарит Я. вторую жизнь, затем еще одну; после третьего улетает, унеся У.; Я. находит сестер, король Солнца посылает его к королю Месяца, тот к королю Ветра; тот дает коня, который приносит Я. к пещере Дракона, Я. увозит У.; конь Дракона говорит ему, что тот успеет час поспать и час покурить, легко догоняет Я., Дракон отнимает у Я. одну жизнь, увозит У.; то же второй раз; Дракон обещает на третий раз разорвать беглецов; король Ветра велит добыть брата того волшебного коня, на котором ездит Дракон; переносит за море к ведьме; та велит три дня пасти трех кобылиц (это ее дочери), убьет его, если он их упустит; в первый день кобылицы превращаются в голубиц, улетают; король Ветра заставляет их спуститься, дает Я. волшебную сбрую бросить в них, голубицы снова делаются кобылицами; во второй день кобылицы превращаются в уток, король Месяца высушивает озеро; на третий день кобылицы превращаются в ели, король Солнца посылает жар, вынуждая их вернуть себе прежний облик; советует просит у ведьмы в награду больного конька, лежащего на куче навоза; ведьма велит подоить кобылиц, искупаться в их молоке; молоко закипает, конек остужает его, Я. делается красавцем; ведьма хочет стать красавицей, стать женой Я., конец возвращает молоку жар, ведьма сварилась; по пути к Дракону конек велит его выкупать, делается великолепным конем; Я. уносит У.; конь Я. кричит коню Дракона, что брат не должен гнаться за братом; тот сбрасывает Дракона, на коня садится У., они приездают к родителям Я.; праздник, Я. получает трон]: Nĕmcová 1970: 150-163; русские (Архангельская, Олонецкая, Вологодская, Псковская, Тульская, Курская, Орловская, Рязанская), украинцы (Волынь, Восточная Словакия, Галиция, Екатеринославская, Подолия, Полтавская, Угорская Русь), белорусы [Животные-зятья: три девушки выданы за сокола, орла, ворона (за зверей, дождь, ветер); зятья помогают своему шурину добыть жену-красавицу]: СУС 1979, № 552А=АА 552: 156; русские (Курская, Солнцевский р-н) [Отец перед смертью завещал сыну выдать сестер за любого, кто бы ни посватался, ему искать невесту в 29ом царстве. Брат отдает трех сестер за шлейника, горшечника и поводыря слепого. Затем едет в 29 царство, хочет напоить коня и видит мальчика, похожего на сестру, понимает, что оказался в доме шлейника, рассказал сестре, что хочет жениться на красавице Елене, дочери царя Додона. Далее, когда хочет напиться встречает дочь сестры, оказывается в доме горшечника, затем оказывается у третьего зятя. Оказавшись в 29 царстве, он видит, как Елена гуляет с няней, увозит ее. Царский конь Полкан Полканыч догоняет Ивана и разрывает его, а царевну возвращает в царство. Зятья находят Ивана, собирают по кусочкам, сбрызгивают водой, принесенной вороном, он оживает. Они советуют ему отнять у волка, который ворует жеребят в лесу у кобылицы, жеребенка. Он выполняет, жеребенок дает ему три волоса из гривы, чтобы он мог позвать его и уходит к матери за молоком. К Ивану возвращается кобыла, «из рта пламы, из-под копыт огонь», он уносит Елену ночью, Полкан Полканыч не может догнать его. Иван женится на красавице («завещание выполнил»)]: Аристов, Павлов 1939: 85-87; русские [умирая, родители Ивана-царевича (И.) велят выдать его трех сестер за первых, кто сватается; это Сокол, Орел, Ворон; И. едет проведать сестер, встречает Марью Моревну (М.), женится; та не велит заглядывать в чулан; И. заглядывает, там Кощей (К.) в цепях, просит пить; И. поит его, он рвет цепи, уносит М.; И. встречает зятьев, оставляет у них серебряные ложку, вилку, табакерку; И. увозит М.; конь К. говорит ему, что успеем посеять пшеницу, сжать, испечь хлеб, все равно догоним; К. дважды прощает И., на третий рубит в куски, кладет в бочку, бросает в море; Орел ее достает, Сокол и Ворон приносят живую и мертвую воду, оживляют И.; М. узнает, что конь К. от кобылицы, на которой Баба-яга каждый день облетает мир; дает платок перейти огненную реку; И. не трогает птенцов, меду, львят; Баба-яга велит трижды пасти кобылиц; птица, пчелы, львица пригоняют разбежавшихся; пчела велит ускакать на паршивом жеребенке; И. делает платком мост; Баба-яга преследует, мост рушится, она гибнет; конь И. убивает копытом К., И. сжигает тело; свадьба И. и М.]: Афанасьев 1958(1), № 159: 376-382; белорусы (зап. в Погаре Брянской губ.) [Федору Тугарину приходится отдать сестер за Ветра, Град, Гром; он находит три рати, побитые Анастасией Прекрасной; приходит к ней, их кони пасутся вместе, значит, и сами они должны не сражаться, но вступить в брак; А. не велит заглядывать в чулан, там Змей повешен за ребро; Ф. его отпускает, он уносит А.; Ф. приходит к зятьям; увозит А.; конь говорит Змею, что успеем пшеницу сжать, смолотить, съесть; Змей догоняет, убивает Ф., зятья его оживляют живой водой; А. узнает у Змея, что его конь из стада бабы, убивающей пастухов (дает им сонное зелье, кобылы разбредаются); узнает, что смерть Змея в камне на острове, в нем заяц, утка, яйцо, желток, камешек; Ф. делит добычу волков, пчел, раков; те пригоняют кобылиц, Ф. берет в уплату коростливого жеребчика, на нем увозит А., убивает Змея камнем в лоб]: Афанасьев 1958(1), № 160: 383-387; белорусы [за старшей, за младшей сестрой пришел сват, они вышли на крыльцо, унесены ветром; брат Иван Крестьянский Сын идет их искать, заходит в дом, хозяйка велит жениться на ней; не заглядывать в дверь, что лыком завязана, грязью замазана; он открыл, там Кащей на цепях; попросил дать ему три ведра вина и три хлеба, три ольховых полена и три осиновых; съел и выпил, разбил цепи поленьями, унес Марью-красу; И. нашел М., забрал; К. спрашивает своего трехногого коня, догоним ли; конь: ужинай и спать ложись, утром догоним; старик дважды вернул М.; И. пришел к сестрам, одна замужем за Солнцем в медном доме, зять дал сокола; вторая за Громом в серебряном доме, дал собачку; И. в третий раз унес М., К. его догнал и убил; Гром и Солнце схватили воронят, велели вороне принести живой и мертвой воды, оживили И.; тот велит М. узнать, где душа К.; К.: остров, дуб, дупло, заяц, утка, яйцо; у Бабы-Яги надо достать такого коня, как у К.; И. отправился за душой К.; отпустил царицу мух, та обещала помогать; то же царя раков; воробья; Баба-Яга велит пасти кобылиц; мухи, раки пригоняют кобылиц; те велят выбрать в награду коня в коросте; Баба-Яга велит собрать посеянный мак; воровьи собирают; И. получил коня, тот принес его на остров, И. добыл яйцо с душой К.; И. увел М., его конь велел коню К. не подходить; И. разбил яйцо, К. умер]: Василенок и др. 1958: 115-122; украинцы (Закарпатье) [черт превратил братьев девушки в медведя, рыбу, орла; ее саму запер, спрятав ключ у себя в мозгу; сам обернулся гигантским быком, приковал себя семью цепями к буку; братья принесли по мешку золота царскому егерю, забрали его троих дочерей; к матери девушек подплыл рачок, она его проглотила, родила сына; он видит яму, спускается, находит своих сестер замужем за Медведем, Рыбой, Орлом; разбил топором голову быку, достал ключ, освободил, взял в жены сестру братьев; братья тоже приехали]: Сказки Верховины 1970: 365-368.

Кавказ – Малая Азия. Адыги (шапсуги) [умирая, Ерестем велит трем сыновьям отдать сестру всаднику, который ночью подъедет и крикнет, Жыу; лишь младший брат это делает; в отсутствие сестры двое старших велят ему исполнять женскую работу; он уезжает искать сестру; она говорит, что иныж похитил красавицу Тлетанай; ее муж - что у иныжа есть конь Жак; юноша находит Т., по его просьбе та узнает у иныжа, где добыт Жак; по пути в страну Итам-Итук юноша спасает ястреба, рыбу, волка; припадает к груди старой нагучицы (ведьмы); та обещает одного из трех жеребят, если юноша сумеет три ночи пасти коней; убежавших на небо, в море, в лес коней пригоняют ястреб, рыба, волк; юноша выбирает невзрачного жеребенка; тот говорит, что он у матери второй, что Жак испил материнского молока дважды, а он один раз; возвращается, пьет еще два раза; теперь он сильнее; иныж на Жаке не может догнать юношу, увозящего Т.; брат Жака предлагает тому сбросить иныжа, Жак это делает; юноша привозит отрубленную голову иныжа и жену]: Хут 1987: 112-119 (=Керашев 1957: 53-63); абхазы [у крестьянина три дочери и три сына; умирая, он велит старшему вывести сестер на балкон, женихи их возьмут; каждый раз девушку уносит какая-то туча; братья отправляют старшего на поиски; он погнался за серной, загнал коня до смерти; пришел ко дворцу старшей сестры, та прячет брата в сундук, приходит великан-адауы, обещает не есть шурина; сестра советует попросить шкатулку; адауы велит не открывать ее при людях; он снова погнался за серной, загнал подаренного коня, пришел к средней сестре, получил в подарок белого араша (коня), летающего до неба; снова серна – загнал и араша; к младшей сестре; получает вороного вонючего конька Какуа-Залашв; тот превращается в хорошего коня, в одном ухе уздечка, в другом седло; велит хватать серну только за рога, юноша касается спины, серна пропадает; они видят ее в образе девушки в саду, увозят; шкатулка делается все тяжелей, юноша ее открывает, возникает город с людьми, юноша воцаряется; оставляет царицей жену, едет к зятю, подарившему шкатулку; тот помещает город назад в шкатулку, царь привозит ее домой, открывает, город возникает там, где его отцовский дом]: Шакрыл 1975, № 24: 112-120; ногайцы [старшую дочь выдали за Медведя, среднюю за Лису, младшую за Орла; умирая, старик велел сыновьям пустить стрелы; стрела старшего попала в могильный камень отца, средний выстрелил на запад, младший на восток; его стрела вонзилась в черепаху; он остался жить в шалаше в камышах; кто-то готовит еду; он подстерег девушку, это была Черепаха; старик нанялся в работники, увел девушку; юноша нашел ее, увез; шестиногий конь старика все ему рассказал, старик догнал на нем юношу, убил; жена Орла велела мужу собрать брата из кусков, оживить; Орел велел поймать у водопоя шестиного коня; юноша укротил его, убил старика, вернул жену]: Ногай 1979, № 20: 106-109; балкарцы [младшему сыну отец оставляет лишь золотую саблю; в ней оказываются слуги-джинны; юноша приходит к бедной старухе, делает богатыми ее и ее трех дочерей, велит высватать ему дочь хана, выполняет с помощью джиннов три условия (повернуть реку вспять, собрать у дворца всех зверей, за ночь построить дворец); получает дочь хана, выдает названых сестер за Черного, Желтого, Серого орлов; колдунья подговаривает жену юноши выдать секрет сабли, переносит их дворец в долину между семью горами; юноша уходит на поиски, последовательно встречает трех сестер, их мужья-Орлы направляют его, Серый переносит ко дворцу, проникает во дворец под видом пастуха, отрезает колдунье ее волшебные волосы, возвращает жену и дворец]: Капиева 1991: 98-105; ингуши (записано А.Н. Греном, из материалов Л.Г. Лопатинского) [жили братья Асланбек, Абубекр, Садук, у них три сестры красавицы; за ними последовательно прилетают отец змеев, отец соколов, отец орлов; С. настаивает, чтобы отдать сестер; братья обвиняют С., что тот погубил сестер, он отправился их разыскивать; С. нашел сестру, которая замужем за отцом орлов, тот помогает ему победить силача, за это царь женит его на своей дочери, дает приданое, С. с женой и богатством возвращается к братьям; Асланбек решил искать сестру, чей муж отец орлов; испугался его, убежал, умер от жажды; Абубекр нашел сестру, чей муж отец соколов; тоже испугался, но зять его нагнал, подарил табун лошадей]: Багрий 1930(2): 176-178; осетины: Бритаев, Калоев 1959: 64-75 [отец завещает трем сыновьям выдать троих сестер за тех, кто посватается; это дракон, орел, ястреб; братья стреляют, стрелы старших падают у порога царя, младшего – у болотной лягушки; младший уходит жить отдельно; кто-то готовит; он бросает лягушачью кожу в огонь; братья просят младшего вернуться; карлик на трехногом коне похищает младшую невестку; младший брат в поисках жены получает совет от мужей сестер; Ястреб дает летающего коня; юноша уносит жену, но конь будит карлика; жена велит карлику собрать в мешочек куски тела юноши, дает собаке Карису, та приносит Ястребу, он, Орел и Дракон оживляют юношу (пролетая между толкучих гор, Ястреб приносит алутон = эликсир жизни); зятья отвлекают волков, стерегущих авсургов – коней Донбеттыра; на авсурге уносит жену, конь убивает трехногого и карлика; чувствуя вину, старшие братья умерли, за ними младший; жена покончила с собой; над могилами выросли деревья, перевелись ветвями], 76-83 [умирая, родители велят трем дочерям не отказывать сватам; те выходят за Волка, Медведя, Ворона; брат приходит к зятьям, они – красивые мужчины; решают, что брат сестер достоин красавицы из нижнего мира; юноша спускает цепь, вытаскивает пятиглавого стража-великана, убивает; спускается; три девушки жалуются, что крокодил дает воду за приносимого на съеденье человека; юноша убивает крокодила; их мать – Ворониха; юноша женится на дочери малика, Ворониха выносит их на землю; в пути юноша кормит ее, мясо кончается, он отрезает икру ноги; на земле Ворониха прикладывает ее назад; пир с зятьями]; Сокаева 2012, № 6 [младший брат видит кровавый поток, берет оттуда камни, продает алдару; идет снова достать камней, ищет исток потока; в доме три мертвых девушки, из одной еще течет кровь; ночью пришел великан, оживил девушку жемчужиной; когда ушел, юноша оживил всех трех, убил великана его мечом, взял себе одну девушку, двух других отдал братьям; у братьев 3 сестры, их взяли Уастырджи, Уацилла, Афсати; пока братья на охоте, приезжает всадник на трехногом коне, роняет плеть, просит подать, жена младшего соглашается, он подхватывает ее концом плети, уносит; младший брат уходит искать жену, последовательно приходит к зятьям; лишь Уастырджи видел того всадника; похититель спит и бодрствует по 6 дней; жена: надо достать жеребенка от матери трехногого, та у главы чертей, мать беременна, ее стерегут 7 волков; глава чертей разрешает взять жеребенка, младший брат увозит жену], 8 [отец велит трем сыновьям выдать трех сестер за тех, кто посватается; сестер увозят три всадника; братья женится, жена младшего пропала, он отправляется на поиски, приходит к младшей сестре, та прячет его; прилетает муж, рассказывает, как некто на трехногом скакуне нес красавицу; брат вскакивает, зять дает ему оживляющий мертвых кнут; второй зять дает коня, третий направляет к цели; там жена похитителя, она плачет: муж привез другую красавицу; юноша приходит в пещеру, увозит жену; трехногий конь велит похитителю не торопиться; легко догоняет, похититель убивает юношу; жена уговорила разрешить привязть к коню его останки; сестра оживляет его кнутом; жена велит добыть другого жеребенка от той же кобылы; по дороге юноша кормит голодных лису, коршуна, пускает ы море рыбу; рыба перевозит через море; юноша припадает к груди женщины; та велит сберечь жеребенка, когда кобыла станет его рожать; кобыла трижды убегает, лиса, коршун, рыба ее возвращают; юноша получает трехногого жеребенка, убивает злого духа; женщина: этот дух убивал всех жеребят, спасся этот и еще один, но тот не отпил молока матери; юноша дал жеребенку пососать вымя матери, благополучно увез жену]: 67-70, 84-90; аварцы: Атаев 1972, № 85 [умирая, отец велит трем сыновьям отдать трех дочерей за тех, кто посватается; их забирают Орел, Голубь, Сокол; братья женились, их жен унесли три тучи; братья доехали до распутья с надписью "Направо – безопасно, налево – безопасно, прямо – гибель или удача"; старшие едут направо и налево, младший прямо; последовательно приезжает к сестрам, их мужья дают кусок дичи, чурек, два белых шарика; первый нарт-похититель кладет его в железную бочку; юноша съедает данное Орлом мясо, разрывает ее, убивает нарта; то же у второго нарта (закованный в цепи, съев чурек, их разрывает); третий связывает человека волосом от бороды, тот разрывает путы, съев белый шарик; аждаха его убивает, жена дает мужу второй шарик, тот оживает, убивает аждаху; младший брат возвращается с женщинами; его братья в это время были в услужении у мельника и у пастуха]: 128-133; Саидов, Далгат 1965 [=Ганиева 2011b, № 7: 114-121; умирая, отец велит троим сыновьям стеречь его могилу, отдать троих дочерей за тех, кто попросит; старший, средний братья боятся, младший хватает серого коня, тот носит его на седьмое небо и в седьмой нижний мир, укрощен, дает свой волос; то же с гнедым, вороным конями; сестер отдают за волка, ястреба, сокола; царь последовательно обещает трех дочерей тому, кто перескочет на коне через башню; каждый раз младший брат вызывает коня, уносит девицу, братья завидуют; все трое спускаются в подземелье, пируют там, старшие опьянели, младший убивает 9-главого змея, отрезает ему, прячет уши; старик выходит из-под куста, благодарит за убийство змея, отдает младшему брату дочь; ее станет требовать Черный Нарт (ЧН); старик предупреждает не останавливаться по дороге домой; юноша засыпает, ЧН уносит его жену; он находит сестер, их под видом волка, ястреба, сокола также забрали Нарты; они не знают, где живет ЧН, но Летучая Мышь указывает дорогу; пока ЧН спит, юноша увозит жену, ЧН на трехногом коне догоняет, убивает юношу; конь приносит кости младшей сестре, ее муж отдает юноше свою вторую жизнь; юноша просит жену узнать у ЧН, где тот взял трехногого коня; под камнем равнина, там пасется конь, его брат и их мать; конь потерял ногу, когда на него бросились волк и муравьи; юноша бросает тем пшеницу и мясо, уводит коня; конь убивает преследователя – ЧН; юноша дает по жене братьям, двух берет себе]: 215-230; даргинцы: Ганиева 2011b, № 22 [отец завещает трем сыновьям выдать трех дочерей за любого, кто придет их сватать; старшую выдают за беркута, среднюю за мельника, младшую за сокола; старшие братья взяли в жены дочерей визиря и векила; младший видит во сне девушку, ее привозят ему, в брачную ночь туча уносит ее; младший идет искать, посещает сестер и их мужей, приходит к аждахе, не может убить, аждаха рубит его на куски; похищенная жена приносит куски старшей сестре юноши, та его оживляет; то же еще раз – к средней сестре; после того, как оживила младшая сестра, юноша убивает аждаху, возвращает жену], 61 [умирая, отец велит трем сыновьям караулить его могилу, выдать трех сестер за первых, кто будет свататься; лишь младший Шахназ трижды приходит на могилу, побеждает белого, черного, красного всадников, которые хотели могилы разрыть, получает их лошадей; отдает сестер за лиса, куницу, орла, в приданое дает тех трех лошадей; коршун уносит их мать, Ш. отправляется на поиски, посещает зятьев, возвращает мать; братья женятся на трех дочерях талхана (феодала)]: 246-248, 528-529; грузины: Чиковани 1975, № 5 (Кахети) [умирая, отец велит сыну выдать трех сестер за первых посватавшихся; приходят трое незнакомцев, уводят девушек; царь делает юношу начальником войска, во главе войска он гонится за Полевой Девой, заблудился; последовательно попадает к сестрам, они замужем за Орлом, Пашкунджи, Гвелешапи; каждый дает коня, конь Орла прыгает на одну, Пашкунджи – на две, Гвелешапи – на три плужных упряжи, но дева каждый раз впереди; черти дерутся за ковер-самолет, гребень-лестницу, точило, выпивающее море; юноша пускает стрелы, черти за ним, юноша берет волшебные предметы, догоняет деву, женится (=Курдованидзе 1988(2), № 49-56)]: 27-30; 1986 [умирая, царь велит трем сыновьям выдать их трех сестер за первых, кто их попросит; старшие братья хотят отказать, младший отдает сестер филину, волку, соколу (младшую); на охоте гонится за гусем, теряет коня, приходит к старшей сестре; зять-Филин говорит, что это не гусь, а девушка, за которой он безуспешно гонялся; зять-Волк не знает, как найти девушку, зять-Сокол советует обратиться к дэву с высохшим боком; дэв рассказывает, что та девушка напустила на него бурю и его бок окаменел; юноша пришел к девушке, которую надо разговорить; положил рядом со свечой подаренный отцом самоцвет; камень начинает разговаривать со свечой; первый рассказ камня: поп, портной и столяр заночевали в лесу, по очереди бодрствуют; столяр сделал фигуру девушки, портной ее одел, поп оживил, кому она должна принадлежать; девушка: столяра, он первый начал; второй рассказ камня: ведун видит в блюдце судьбы, что в одной стране болен царевич, лекарь приготовил лекарство, скороход доставил, кто важнее? царевна: принесший лекарство; третий рассказ камня: разбойники убили мужа и брата женщины; она слышит разговор двух голубей – провести веткой по мертвецам, они оживут; она их оживила, но случайно поменяла головы; кому должна принадлежать женщина? свеча снова молчит, а царевна ругает свечу за молчание; юноша: царевна трижды заговорила, должна выйти за него замуж]: 236-241; турки [умирая, падишах велит три ночи стеречь его могилу; кто с этим справится, получит трон; трех сестер надо выдать за первых, кто придет свататься; старший сын слышит ночью грохот и шум, в страхе бежит; средний то же; младший Мехмед убивает дракона; тот просит ударить его мечом второй раз, М. говорит, что мать родила его один раз; увидел старика с белым (день) и черным (ночь) шарами; связал ему руки, чтобы он не выпустил день, пришел к 40 разбойникам, предложил им помочь похитить сокровища, убил по одному, когда они поднимались на стену; разрубил змею; увидел трех спящих царевен, влюбился в младшую; вернулся, отрезав носи и уши дракона; развязал старика; падишахом уже стал старший брат; по настоянию младшего, сестер отдали льву, тигру, птице Анка (он падишах пери); царь замка, в котором М. убил 40 разбойников и змею, договаривается с визирем опознать героя, устроив для всех мужчин баню; М. опознан: у него нет меча; он просит младшую царевну; царь: но ее хочет демон-вихрь, поэтому она сидит в стальной комнате; М. получил царевну, а его братья – ее сестер; как только М. отлучился в лес, вихрь унес его жену; М. идет на поиски, посещает троих сестер, муж каждой показывает дорогу; М. забирает жену, скачет прочь; вихрь на четвертый день проснулся, не спеша собрался, легко догнал, разорвал в клочья; разрешил жене собрать кости; та погрузила их на коня, велела идти, куда надо; тот пришел к жене Анка; Анка собрал всех птиц; старая сова явилась последней, она одна бывала в райском саду; оттуда доставила живой воды, Анка оживил М.; тот вернулся к жене: пусть она узнает, в чем жизнь вихря; тот признается: на седьмом уровне моря остров, там бык, в нем ящик, в ящике голубь; на горе источник, раз в год 40 морских коней приходят к нему, надо укротить одного, он доставит, куда надо; М. достал ящик, увез жену, убил голубя, вихрь умер, М. стал падишахом]: Kúnos 1901: 112-133; курды: Uther 2004(1), № 552: 322-323.

Иран – Средняя Азия. Персы (только Азербайджан, но записано от персов): Marzolph 1984, № 552 [умирая, отец велит сыновьям выдать сестер за тех, кто придет за ними: волка, льва, сокола; те затем помогают младшему брату своих жен]: 117; Османов 1987 (Тебриз) [Волк, Лев, Орел женятся на трех дочерях умершего шаха; их брат Малек-Ахмад нанимается к еврею; тот кормит его 39 дней, на сороковой велит зарезать верблюда, залезть внутрь; птицы переносят МА на гору; еврей велит сбросить драгоценные камни, уезжает; МА приходит к грязной старухе, моет ее; это мать дивов, она просит сыновей его не убивать; он открывает запретную сорок первую дверь; там Юсуф шах пери страдает от жажды; МА поит его, тот рвет цепи, дает свою печать, улетает на гору Коф; за сорок второй дверью сад и ручей, МА похищает одежду одной из трех девушек-голубок; жена рожает двух мальчиков, дивы спускают их на землю; жена просит свою одежду, велит прийти за ней на гору Коф; МА снова неузнанным нанимается к еврею, убивает его, бросив с горы ему в голову камень; дивы прощают его, но не знают пути на Коф; среди мужей сестер МА лишь Орлу удается помочь: мать птички в его подчинении знает дорогу; просит взять с собой курдюки и бурдюки; мясо кончается, МА отрезает кусок бедра; достигнув цели, птица прикладывает мясо назад; МА показывает Юсуфу печать, тот отправляет сестру, ее мужа и сыновей на землю с дарами; без МА там засуха, голод; МА делают шахом, наступает изобилие]: 243-250; узбеки [от старшей жены сыновья Пирназар, Ходжиназар, от младшей Эрназар и дочери; умирая, отец дает Э. нож; если его раскрыть, появляется джигит, выполняющий все желания; отец велит выдать сестер за трех старцев, которые придут после его смерти; братья хотя убить Э., он уходит; живет у старика, по ночам превращает хлев во дворец, где с ним дочь падишаха; просит старика ее ему высватать; старика 40 раз казнят, Э. его воскрешает; визирь советует дать трудные поручения, Э. привозит богатсов и скот; Э. нашел, приласкал братьев; падишах выдает трех дочерей; старшие сестры выбирают старших братьев Э., кидая в избранника яблоко, младшая – плешивца, облик которого принимает Э.; Э. приносит падишаху битую птицу, старшие зятья не могут ничего подстрелить; Э. дает им уток, взамен ставит на братьях клеймо; показывает их падишаху, остается красавцем; Карахан подсылает старуху украсть нож Э. и с ним дворец и жену; Э. просыпается в пустыне; приходит к мужьям сестер, это дивы; муж старший в образе орла превращает Э. в горлинку, затем в воробья, чтобы он украл у Карахана свой нож; К. все возвращает, превращает Карахана и старуху в камень]: Коновалов, Степанов 1986: 198-216.

Балтоскандия. Саамы: Керт, Зайков 1988 (йоканьгский диалект), № 47 [начало как в (51); Ворон выклевал жене один глаз; Олень согласен принять к себе стариков, если те проследят, чтобы мокрую постель у детей выбрасывали; однажды чувствует запах, навсегда уходит; жена выходит за другого; состарившись, Олень велит его убить, жена спит на его шкуре], 51 [к трем сестрам посватались Ворон, Тюлень, Олень; старик навещает дочерей; Ворон выклевал жене глаза, у Тюленя грязно, у Оленя хорошо]: 171-175, 182-184; Чарнолуский 1962 [как в Керт, Зайков (47); муж-олень Мяндаш является вышедшей снова замуж жене во сне, велит не сушить его шкуру на солнце; однажды та нарушает запрет, шкура (и, видимо, охотничья удача ее мужа) пропадает (=1965: 85-90)]: 94-101; 1965 [Ворон сватает старшую, Тюлень среднюю, Олень младшую сестру; старики едут навестить дочек; у первой глаз выклеван, у средней рука отгрызена, младшая живет хорошо]: 41-42; 1972 [основной текст как в 1962; учуяв запах сохнущей шкуры, Олень убегает; дети женщины превращаются в оленят, убегают за ним; с тех пор олени и люди живут раздельно]: 114-117; Klaus 1995 [Ворон приходит сватать старшую, Тюлень – среднюю, Олень – младшую дочь; каждый входит в дом в образе человека, получает жену; старики едут их навещать; у старшей выклеван правый глаз, у средней по локоть отъедена правая рука, старики остаются жить с младшей; мать жены Оленя советует ей не бросать мокрые пеленки в проточную воду, а сушить на веревке; почувствовав запах, муж превращается в оленя, навсегда убегает в тундру, за ним все дети; женщина вышла замуж повторно; олень явился во сне, велел прислать мужа его убить, но шкуру положить в проточную воду; так и сделали]: 13-17; латыши: Арийс 1971 [Рыба, Орел, Медведь велят старику отдать каждому по дочери, оставляют чешуйки, перья, шерсть; приходят на помощь, если их потереть; отец навещает дочерей, каждый зять дарит золото; вместе тесть и зятья добывают, уничтожают жизнь черта, храняющуюся в рыбе, в утке, в яйце; чары рассеиваются, зятья-животные становятся королями]: 129-132; Алксните и др. 1958 [умирая, отец велит сыну не жениться, пока не выдаст замуж трех сестер; вихрь уносит сестер, юноша идет на поиски; встречает, берет в спутники зайца, волка, ос, слепней, сокола, рака; они ночуют у старухи в избушке на курьей ножке; та посылает к своей сестре, та говорит, что сестры замужем за щукой, орлом, медведем; сперва надо заработать у ведьмы верхового коня; надо устеречь три дня подряд 12 кобылиц; заяц подслушивает разговор кобылиц, которые хотят разбежаться, слепни и осы загоняют их назад; заяц подслушал, что надо выбрать 12-го жеребенка, на вид хворого; тот становится шестикрылым конем; мужья сестер рассказывают, что в животных их превратил Змей; юноша связывает Змея; тот открывается похищенной королевне, что его жизнь в яйце, в утке, в быке, во дворце на скале; сокол убил утку, рак достал упавшее яйцо из моря; Змей гибнет, зятья остаются людьми, юноша женится на королевне]: 195-204; карелы [умирая, царь и царица велят сыну и трем дочерям не жениться и замуж не выходить; в доме слуга Верный Юсси; вытирают пыль, открывают окно, влетает сорока, превращается в мужчину, просит старшую дочь; остается ночевать, утром ни дочери, ни сороки; то же со средней, с младшей дочерьми; царевич находит запертую комнату, заказывает кузнецу ключ, комната пуста, но под лоскутком портрет «Марьи прекрасной девушки»; ВЮ отговаривает ехать за ней, они заключают договор: если царевич не вернется через три года, ВЮ получит все добро; царевич приезжает к избушке на петушиных шпорах, в ней баба носом угли разгребает; узнав, что он сын ее младшей сестры, дает коня стальное копыто; на нем царевич перескакивает скалу, попадает к старшей сестре; то же к средней, младшей (каждый раз гора выше, царевич гостит дольше); приезжает к старухе, сажающей хлебы в печь языком, она тоже сестра его матери; велит пасти 300 коней, он пасет, получает в уплату шелудивого конька; конек велит заказать швецу сшить орла, который донесет до Марьи; царевич живет с М. в скале, затем они летят домой, прилетают за 3 минуты до срока; все хорошо]: Конкка 1959: 27-35; датчане [у крестьянина сын Ганс, затем родились три дочери; он работает даже ночью; кто-то подходит, дает выполняющую желание шкатулку за обещание отдать дочерей, когда тем исполнится три года; увозит девочек; их родители умерли; Г. находит шкатулку, великан исполняет все просьбы; Г. просит скрипку, играет, овечки танцуют, принцесса обещает выйти за него, король велит сдержать обещание, но принцесса его не любит; узнает секрет шкатулки, велит унести замок и повесить над Красным морем; Г. последовательно приходит к пропавшим сестрам, они замужем за медведем, орлом, рыбой; те приносят его к замку, он завладевает шкатулкой, велит великану выбросить принцессу и ее любовника в море; у него в руках шерстинка, перо и чешуйка; когда королева, чьи сыновья были превращены в животных, их получает, чары распались; сам Г. женится на сестре братьев; отпускает на волю великана-слугу]: Grundtvig 1920: 42-57; литовцы, финны, вепсы, эстонцы, норвежцы: Uther 2004(1), № 552: 322-323.

Волга – Пермь. Коми: Uther 2004(1): 322-323; удмурты [отец выдал старшую дочь за начальника птиц, среднюю за начальника зверей, младшую за вихря; сын продал дом, пошел странствовать, не съел пчелу, ворону, муравья, те обещали помогать; юноша пришел к старшей сестре; ее муж отвечает ей, что если придет ее отец, он его убьет, а если брат – нет; сестра показала спрятанного брата; зять его накормил и дал лошадь; юноша поскакал за хромой лисой, лошадь напоролась на кол; юноша пришел к средней сестре, там то же, что в доме старшей; у лисы нога чуть висит, лошадь пала; то же у вихря; у лисы вывалились кишки; юноша приходит в дом, хозяева берут его сторожем, велят не заходить в одну избу, он заходит, там прибитый к стене человек, просит ударить его молотом, после удара скрылся; хозяин: это был шайтан, прикидывавшийся лисой, он съел твоих трех лошадей; юноша вернулся домой, там новый хозяин велит собрать посеянное зерно (муравьи собирают); родить в одну ночь без жены ребенка (ворона кричит как младенец); сделать восковой мост (пчела делает); тот человек ушел, а юноша остался в своем доме]: Кралина 1960, № 57: 154-157; мари: Акцорин 1984 [старики не хотят отдавать старшую дочь Майру за незнакомца; она пропадает; через год то же с младшей Анной; рождается сын Ивук; уходит искать сестер; три чертенка дерутса за чулки-скороходы и шапку-невидимку; И. посылает их бежать наперегонки, забирает чулки и шапку; в лесу старик говорит, что 8 лет назад пролетал Йорок Йорокович; И. идет на восход солнца, в дом, мимо льва, встречает М.; та прячет брата в сундук, затем знакомит с мужем; дает платок-самобранку, посылает к А., та замужем за Орлом Орловичем; тот рассказывает, что колдуна, похитившего царскую дочь и правившего Черным городом, посадила на цепь еще более злая колдунья; ОО дает перо, А. – гармонь, она играет лишь в руках И.; И. сажают в тюрьму, тот кормит всех платком-самобраной; И. играет на гармони, колдунья пляшет, не может остановиться, отдает ключи от башни, где царевна; И. на ней женится, разрушает Черный город; открыв дверь в скале, освобождает колбуна, тот уносит его жену, И. возвращает, колдун догоняет, сжигает его, ОО приносит живой и мертвой воды, возрождает; ЙЙ велит достать коня, что быстрее коня колдуна; И. подслушал рассказ колдуна, как он добыл коня, пася табун ведьмы; ЙЙ дает плетку, И. хлещет ею коней, каждый вечер ЙЙ и ОО их собирает; одного не успел ударить, тот улетел птицей; ОО собирает птиц, те указывают дупло, ОО достает оттуда птицу, она снова превращается в коня; И. выбирает кривоногого коня, он старший брат коня колдуна, велит тому сбросить колдуна, тот разбивается; И. живет с женой]: 55-66; Четкарев 1941, № 9 (луговые) [умирая, отец велит Ивану выдать трех сестер за первых, кто их посватает; их берут Ворон, Коршун, Ястреб; И. находит в отцовском сундуке портрет Марии Мариевны, уезжает ее искать; приезжает к первой сестре; ее муж прилетает, садится на три дуба, они уходят в землю, он превращается в человека; дарит полотенце-самобранку, И. оставляет свой перстень, если почернеет, с ним беда; то же с двумя другими зятьями; Коршун дает скатерть-самобранку, Ястреб – перстень; учит сперва накормить плененных ММ женихов, она их держит как свиней; запертый с женихами И. раскрывает волшебное полотенце, все пируют; отдает его ММ за разрешение потрогать ее груди; скатерть – за разрешение дотронуться до волос; перстень: ММ ложится на кровать, И. ее целует {надо полагать, не только}; ММ оставляет И. у себя; ММ уезжает на войну, оставляет ключи, разрешает выпустить женихов, запрещает отпирать 12-ью ключами одни двери; И. отпирает, там 12-главый дракон на цепях; просит дать бутылку с зеленой водой; пьет, рвет цепи, улетает, уносит ММ, дав И. три жизни; И. приезжает, увозит ММ, конь отвечает дракону, что успеем посеять рожь, приготовить пиво, выпить его, тогда и догоним; дракон догоняет, отбирает одну жизнь (век) и ММ; так трижды; на четвертый раз дракон убивает И., в бочке спускает в море; перстни Ворона, Коршуна, Ястреба почернели; Ястреб находит бочку, сращивает куски тела И., Ворон оживляет его живой водой; Ястреб велит, чтобы ММ узнала у дракона, откуда у него такой быстрый конь; приносит к ММ; И. подслушивает, как дракон объясняет: он пас 300 коней Яги-ягницы; ММ дает И. скатерть сделать мост через море; И. хорошо пастушит, дочери Я. уговаривают мать дать И. коня; И. снова увозит ММ, конь И. велит брату сбросить дракона, тот гибнет, на его коня садится ММ; свадьба, на ней пируют и зятья И.]: 160-169; 1948 [умирая, отец Ивана велит выдать каждую из троих сестер за первого, кто посватается; ночью приходит неизвестный жених, уводит старшую, затем среднюю, младшую; И. видит на базаре картинку, идет искать такую же девушку; на перепутье находит другую картинку, та красивее, он первую рвет; И. последовательно приходит к хозяевам медного, серебряного, золотого дома, там мужья его сестер, они дают волоски (сжечь – придет помощь), чулки (позволяют летать), платок-самобранку, гармонь (играет только в руках хозяина); И. прилетает к Настасье Прекрасной; ее солдаты-женщины заключают И. в тюрьму, там уже много умирающих; И. всех кормит, НП велит отобрать платок; И. играет на гармони, все пляшут; НП просит играть, устает от пляса, соглашается взять И. мужем, отдает корону; И. распускает солдат-женщин, набирает мужчин; отпирает комнату, там старик на цепи, И. его кормит, тот рвет цепи, уносит НП; И. прилетает к замку на горе, уносит жену; конь старика легко их догоняет, старик сжигает И., сгорают данные свояками волоски, свояки приходят на помощь; Орлович посылает орла за живой водой, И. оживает; велит жене узнать, где старик достал своего коня; тот отвечает, что пас три дня 12 лошадей ведьмы, получил коня; 11 голов тех, кто не сберег лошадшей, теперь на столбах; НП дает И. плетку, велит хлестнуть каждого из коней; у И. кони разбегаются, свояки бьют их, загоняют в ворота; это дочери ведьмы, она их лечит; на третий раз 11-ая дочь-кобыла превращается в птицу, не позволяет себя хлестнуть, улетает; свояк-Орлович достает ее из дупла ласточки; И. выбирает худшую лодашь (это она стала птичкой, была сильно побита); она велит своей сестре (т.е. лошади старика) сперва сбросить того, затем приходить; стал И. двухлошадный богатый царь]: 78-88; чуваши [=Эйзин 1993: 97-101; =Шуртаков 1984: 87-92; Мамалдык выдает старшую дочь Сороку за Волка, среднюю Ласточку за Рыбу, младшую по имени Последыш за Ястреба; Арсюри (Леший) велит М. жениться на его дочери; М. идет ее искать, по пути заходит к зятьям, каждый обещает помочь; М. женится на дочери А., тот умирает, не велит отпирать двенадцатый подвал; М. отпирает, там дракон; тот отбирает жену и дворец; жена узнает, где у дракона душа (в море дуб, в нем бык, в быке утка, в утке три яйца); волк, рыба, ястреб помогают поймать животных, М. убивает дракона]: Чувашские сказки 1937: 160-166; татары [у падишаха три дочери и сын; сын заблудился; трое джигитов последовательно обещают вывести его домой, если он отдаст сестру; на третий раз он соглашается; утром сестер унесли; брат уходит на поиски; приходит к старухе-матери тех джигитов; она показывает дорогу; зятья – дивы, каждый дает кисет; брат приходит к дочери падишаха; кто ее видит, падает в обморок; он развязывает первый кисет, появляются столы с яствами; царевна просит дать ей кисет; когда юноша отдает третий, он велит товарищу связать его с царевной; падишах женит их; велит не отпирать двенадцатую комнату; юноша отпирает, там 12-головый див, просит воды, обещает спасти от трех смертей, рвет цепи и уносит жену; юноша находит жену, велит узнать, где душа дива; дважды встречает дива, тот отбирает у него три подаренные жизни; жена украшает метлу; кочергу; на третий раз див признается, что его душа в яйце, в утке, в сундуке, на спине быка в море; зятья помогают схватить быка, достать яйцо; юноша разбил яйцо, див умер, юноша забрал жену; затем так же погубил зятьев]: Замалетдинов 2008а, № 64: 315-321; башкиры: Бараг 1988, № 56 [вихрь последовательно уносит троих дочерей царя Гарифа; его сын Ахмет видит во сне красавицу, едут ее искать, последовательно останавливается у дэвов – мужей сестер; один из них – хозяин птиц, другой – зверей, третий – водных тварей; каждый дарит платок-самобранку; Лена Прекрасная (ЛП) отправляет А. в тюрьму, где сидят приходившие ее сватать; договаривается с А., что выйдет за него, если четыре батыра не смогут его удержать и он ее поцелует; А. дважды проигрывает, каждый раз отдает ЛП один из платков; на третий раз целует, женится; находит дэва Касим-батыра за запертой дверью, дает ему пить, тот дважды дарит А. по 150 лет жизни, улетает, уносит ЛП; А. трижды забирает ЛП, К. каждый раз нагоняет, сперва отбирает свои подарки, затем убивает А.; дэвы-зятья узнают об этом, видя кровь в оставленной А. трубке; ищут лекаря, лишь хромая лягушка достает живую и мертвую воду, оживляет А.; ЛП прячет А., колет девочку, говорит Касиму, что та плачет, желая узнать, где тот достал шестикрылого жеребца, где спрятана душа К.; К. отвечает, А. слушает; сперва К. говорит, что его душа в баране, в метле, ЛП украшает их; А. щадит волка, ястреба, муравейник, щуку, кота; кот отвлекает собак старухи, владеющей кобылицами; К. достал у нее своего 6-крылого коня; старуха велит пасти кобылиц, они разбегаются, превращаясь в лис, голубей, рыб; волк, ястреб, щука их пригоняют обратно; старуха разбрасывает и велит собрать маковые зерна, муравьи собирают, кот достает проглоченное мышью; А. выбирает в уплату худого жеребенка, это 12-крылый конь; он несет А. к острову; по пути А. отбирает у чертенят пилу; спиливает на острове тополь, достает из-под него сундук, убивает вылетевшую из него утку, берет из нее три яйца, в них душа К.; убивает К., возвращается домой с ЛП]: 389-402; 1989, № 44 [старик завещает двум сыновьям выдать сестер за тех, кто посватается; это Медведь, Орел, птица Карагуш; старший сам женится, младший уходит; не убивает утку, та награждает, утром он во дворце с женой; у них сын Салим; герой отпирает дверь, за ней птица Езтырнак с медными когтями; герой ее освобождает за подаренные три лишних жизни; Е. уносит жену; герой приходит к зятьям, они все вместе летят на Карагуше, он забирает жену, Е. догоняет, отбирает одну жизнь; так трижды; жена узнает, что душа Е. в яйце, в сундуках, в медном дворце; зятья ее добывают, разбивают яйцо, герой забирает жену]: 202-209.

Западная Сибирь. Манси [ветром уносит повешенную на улице одежду Мось-нэ, сшитую из шкур соболей; она отправляется на поиски; ее младшая, средняя, старшая сестры замужем за Лисом, Волком, Медведем; каждая из сестер и их мужья советуют сшить новую одежду, не ходить дальше; М. приходит к дому, где видит свою одежду; двое мужчин отрубают ей голову; голова катится к сестрам, затем в свой развалившийся дом, где теперь и живет]: Куприянова 1960: 87-89.

Восточная Сибирь. Эвены [кто-то требует, чтобы человек отдал ему в жены старшую сестру; тот отказывается, кто-то прячет на три дня солнце, приходится отдать; то же со средней и младшей; человек идет их искать, женится на девушке; она запрещает заходить в амбар; человек заходит; прикованный к столбу одноногий Чолэрэ просит его освободить; человек освобождает, тот уносит его жену; человек находит сестер, каждая говорит, что Ч. приковали их мужья; человек помогает олененку, налиму, строителю коровника; те помогают ему, он убивает Ч. и его мать]: Козлов 1956: 286-296.

Япония. Японцы: Inada, Ozawa 1977 в Uther 2004(1), № 552: 322-323.