Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K100G. Зарезать сына, чтобы исцелить друга, (ATU 516C).

.12.-.17.21.22.27.-.29.31.32.

Чтобы оживить или вылечить друга, персонаж соглашается принести в жертву своего маленького сына (детей) и омыть (окаменевшего) друга кровью ребенка. Друг оживает (исцеляется). Убитый ребенок обычно тоже оживает.

Мампруси, амхара, арабы Египта, Ливии, Алжира (?), Марокко, кабилы, берберы Марокко, испанцы, каталонцы, португальцы, итальянцы, ладины, французы, бретонцы, Бахрейн, Кувейт, Палестина, Сирия, Ливан, Саудия, Сокотра, кирати, панджабцы, бенгальцы, (байга), албанцы, болгары, венгры, боснийцы, поляки, чехи, словаки, русские (Терский берег, Архангельская и, вероятно, другие губернии), абхазы, ингуши, аварцы, кумыки, азербайджанцы, турки, курды, (возможно: финны, эстонцы, ливы; в таблицу вставлено, но надо проверить), карелы, латыши, литовцы, башкиры.

Западная Африка. Мампруси [после смерти набы (правителя), слуга показывает его сыну наследство, кроме сундука, который наба просил не открывать; сын открывает, в нем портрет красавицы; сын набы находит царевну, заманивает на корабль, привозит к себе; по пути слуга слышит разговор трех грифов; 1) когда при встрече наба сядет на коня, 2) наденет свадебный наряд, 3) пригубит на пиру из золотого бокала, он умрет; если кто расскажет ему, окаменеет; слуга не позволяет набе сесть на коня, рвет платье, отнимает кубок; наба приказывает казнить его, он рассказывает, каменеет; через три года камень говорит, что оживет, если наба окропит его кровью сына; наба убивает мальчика, слуга оживает, оживляет ребенка волшебным порошком; все счастливы]: Анпеткова-Шарова 1966, № 46: 84-89.

Восточная Африка. Амхара [мать помогла царевичу найти верного друга, хоть тот и из бедной семьи; другой царь выдает дочь замуж; надо заплатить выкуп (царь щедро снабдил сына сокровищами) и опознать невесту среди красавиц; царевича дважды опаивают, он не замечает невесту; друг узнает, что в вине снотворное, сообщает царевичу, тот женится; все они плывут на корабле домой; белая, красная, золотая птицы сообщает другу царевича, что если царевич 1) выстрелит из ружья, который подаст ему при встрече отец, 2) сядет на поданного коня, то он умрет; если друг выстрелит или вскочит на коня первым, заклятье минует; 3) что в комнате новобрачных притаилась змея; если друг проговорится, он окаменеет; друг стреляет, вскакивает на коня, царь удивлен; ночью убивает змею, все думают, что он спрятался, чтобы убить царевича; перед казнью друг все объясняет, каменеет; птица говорит сыну царевича, что если отец пожертвует его жизнь, друг оживет; царевичу жалко сына; родился младший сын, царевич обсудил дело с мудрецами, мальчика убили; друг ожил, прикоснулся к убитому, тот тоже ожил]: Анпеткова-Шарова 2010: 375-380.

Северная Африка. Кабилы [царевич пришел к колодцу напоить коня; старуха просит подождать, пока наполнит свой кувшин; они ссорятся, старуха велит, чтобы царевич привел в дом Солнечную Деву (СД); царевич потерял покой; позвал старуху, чтобы помириться; сунул ее руку в горячий суп: расскажи, как найти СД; она говорит, что СД – жена царя черных в высоких горах (но сама СД белокожая); по пути царевич видит человека, которого ведут на казнь; местный царь объясняет, что это убийца, его судят не в первый раз, но царевич выкупает его, отдав вчетверо больше золота, чем его вес; Ali Demmu (так его зовут) обещает стать верным слугой; в городе черных проникает в спальню царя; тот спит, связав себя с СД (ноги, пояс и шея); АД зарезал царя, СД посоветовала надеть его одежду, они вышли из дворца, пришли к царевичу; АД велел спрятать СД в ящик и по дороге не открывать; пока ходил за водой, царевич открыл ящик, дух украл СД; они встретили пастуха, гнавшему к морю овец; АД расспрашивает его, пастух отвечает, что служит тому, кто крадет невест, новую недавно привел; он живет за море, туда можно попасть на спине черной овцы; АД поменялся с пастухом одеждой; пастух объясняет далее, что надо войти во двор и позвать женщину, чтобы подоить овцу; на этот раз выйдет новая жена духа; когда СД вышла, АД поставил овцу к ней головой; СД удивлена, АД говорит, кто он (притворно) обвиняет ее в том, что он сбежала, СД возражает; они договорились дождаться ночи; дух говорит СД, что собирается в эту ночь спать с ней; СД: тогда скажи, в чем твоя жизнь; на скале в море голубка сидит на яйце, в нем жизнь духа; АД приплыл на овце к скале, достал голубку с яйцом, вернулся, разбил яйцо; однако внутри голубки было второе яйцо, так что дух не умер, хотя потерял силу; АД привез СД царевичу; пастуха отправил на остров, пусть возьмет себе все сокровища духа; АД с СД и царевичем заночевали под деревом; АД слышит разговор двух птиц: приползет змея, превратит АД в камень; чтобы его оживить, царевич должен задушить над камнем своего сына; когда сын родился, царевич привез его к статуе и задушил; АД ожил; птицы: если натереть ребенка пометом из нашего гнезда, он оживет; АД достал помет, оживил мальчика; все счастливы; АД остался с царевичем и тот его женил]: Grim 1983: 99-119; арабы Египта, Ливии, Алжира (?), кабилы [Devoted Servant Petrified (Killed) and Then Restored to Life]: El-Shamy 2004, № 516: 274-275; арабы и берберы Марокко, кабилы (и другие берберы?) Алжира, арабы Египта [Heros child has to be sacrificed or given away so is to save heros friend; {нет уверенности, что в упомянутых аш-Шами источниках данный мотив действительно есть; у мехри и джиббали, которых аш-Шами тоже упоминает, его нет}]: El-Shamy 2004, № 516C: 279-280.

Южная Европа. Испанцы [сын вдовы отвергает ремесла, учиться которым предлагает мать; хочет стать живописцем, мать отдает его в ученики мастеру; принц увидел во сне Цветок Красоты, велит мастеру написать ее портрет; тот в отчаянии, но ученик за ночь исполняет задание; принц доволен, но хочет, чтобы живописец отправился за красавицей вместе с ним; ученик советует взять его с собой под видом сына; старый мастер вскоре устал и принц согласился его отпустить; принц с юношей остановились в доме в лесу; стол накрыт, постели готовы; пока принц спит, юноша слышит разговор Хуана и Педро; узнает, что ЦК – за морем, надо бросить в море un cuerno de llave, возникнет мост; ЦК охраняют великан и львы, надо застать их спящими; забрав ЦК, принц и юноша убегают; великан не успевает перейти мост, но велит, чтобы в брачную ночь ЦК съели волки, а если этого не случится, то пусть она окаменеет после рождения первенца; добравшись до дома в лесу, юноша не спит, снова слышит разговор Х. и П., узнает из него о проклятье великана; в брачную ночь, чтобы отбиться от волков, король должен окружить город войском; волков истребили, но после рождения ребенка ЦК окаменела; юноша снова едет в дом в лесу; узнает, что женщина оживет, если мрамор натрут кровью ее сына; принц согласился, женщина ожила и у них родились новые дети; ученик живописца остался жить во дворце]: Camarena, Chevalier 1995, № 516: 444-450; каталонцы [благодаря помощи охотника, человек женится на королеве и становится королем; через некоторое время охотник является во дворец; говорит, что он болен и его вылечит лишь кровь королевских детей; король убивает их, охотник натерся кровью; король идет узнать, как чувствует себя его гость; находит детей живыми и здоровыми, а на постели распятие; понимает, что охотник был Господом]: Oriol, Pujol 2008, № 516C: 116; португальцы: Braga 2002 (Algarve) [принц дружен с сыном сапожника; королю это не нравится, он дает сыну сапожника денег, чтобы тот ушел, но принц уходит с ним; они освобождают привязанную к дереву принцессу, принц на ней женится; когда влюбленные спят, сын сапожника слышит разговор трех голубок, севших на три стоявших рядом креста; первая: когда принц увидит апельсиновое дерево и съест плод, он умрет; вторая: когда выпьет воды из источника, тоже умрет; ночью в комнату новобрачных заберется семиглавое чудовище и убьет их; а кто слышал и расскажет, превратится в мрамор; сын сапожника не дал съесть апельсин, напиться воды; ночью убил чудовище, но капля крови упала на щеку принцессы; сын сапожника попытался ее стереть, а принцесса решила, что он хотел ее поцеловать; принц хочет его убить, ему пришлось все рассказать, он окаменел; принц поставил статую в своем саду, где играли его дети; плакал и вопрошал, как можно оживить друга; голос: убить детей и оросить статую их кровью; принц так и сделал; друг ожил и дети тоже]: 128-131; Cardigos 2006, № 516C [юноша отправляется в паломничество, чтобы исполнить обет, который дали родители, либо чтобы найти человека, согласного стать священником вместо него; он определяет, кого выбрать в спутники: этот человек взял меньшую часть груши, которую они съели; на ночлеге спутник ложится на место юноши и убит вместо него; чудесным образом воскресает; позже заболевает проказой; говорит, что исцелится лишь кровью ребенка; юноша жертвует собственным сыном; ребенок оживает здоровым]: 132; ладины [господин умеет улаживать ссоры, поэтому всеми любим и всем нужен; заболев, обещает пойти к отшельнику, если выздоровеет; он выздоровел, но не сдержал обещания; то же во второй раз; на третий раз умер; явился сыну; говорит, что избежит чистилища, если сын отправится к отшельнику вместо него; пусть мать даст с собой три яблока; сын встретит другого юношу, который скажет, что тоже идет к отшельнику; надо как бы случайно выронить яблоко; если спутник сделает вид, что не заметил, то от него лучше избавиться; а если поднимет, то надо съесть с ним яблоко напополам и идти с ним дальше; первый встретившийся человек не поднял яблока, то же – второй; третьим был слабый старик, он поднял; юноша взял его в спутники; они остановились на постоялом дворе; старика отправили в стойло, а юноше дали хорошую комнату; утром старик спросил, где юноша; хозяин сказал, что тот уже ушел; старик стал настаивать, чтобы ему разрешили осмотреть комнаты; тело юноши лежало в кровати, голова отрублена; старик взял тело и голову, пришел к отшельнику, стал молиться у алтаря Св. Девы; голова приросла к телу, юноша ожил; когда они расставались, юноша обещал исполнять любые желания старика; женился, у него двое детей; старик пришел и попросил, чтобы родители выпустили из детей кровь и он в ней искупается; они так и сделали; старик искупался и исцелился, а дети ожили]: Uffer 1973, № 12: 35-40; ладины [король дал образование сыну по имени Giuan; принц Gundi знал на три слова больше; король послал Джиуана к Гунди эти слова выучить; Джиуан сказал, что так полюбил Гунди, что скорее убьет его, чем расстанется с ним; оба приехали к отцу Джиуана; тот обещал привезти сыну в жены принцессу былых времен, не велел заходить в одну комнату; Джиуан решил войти, Гунди пришлось последовать за ним; в комнате на столе лежала книга; в это время вошел король: если бы не открыли комнату, он бы привез принцессу, а теперь пусть сами за нею едут; они остановились в хижине, где чуть горела жировая лампа; Джиуан заснул, Гунди подслушал разговор трех вошедших девушек; старшая рассказала младшей, что принцесса былых времен живет в таком-то замке, двери открыты с 11 до 12 вечера; на следующий день Гунди привел Джиуана к замку, они забрали принцессу, вернулись в хижину; Джиуан и принцесса заснули, Гунди не спал; вошли те сестры, старшая сказала младшей, что на подъезде ко дворцу юношам предложат одежду, она отравлена, надо выбросить; во дворце – кубки с вином, то же; в брачную ночь влетит черная птица, изуродует когтем лицо принцессы, надо вытереть лицо платком, иначе та станет уродкой; старшая сестра к Гунди: ты не спишь; если расскажешь об услышанном, окаменеешь; Гунди выбросил одежду и кубки; порыв вонючего ветра унес короля-колдуна; в брачную ночь Гунди спрятался у кровати, влетела птица, он вытер лицо принцессы, Джиуан обвинил его в желании забрать его жену, обещал казнить; Гунди все рассказал, окаменел; принцесса родила двоих сыновей; Джиуан пошел в ту хижину, узнал из разговора сестер: если Джиуан зарежет детей и окропит камень кровью, Гунди оживет; теперь оживший Гунди пошел в хижину узнать, как оживить детей; старшая сестра: надо раны зашить, оросить водой на определенной скале; сестры попросили у Гунди расколдовать их самих; пусть снова придет в хижину; там не будет ни лампы, ни постелей, а будет стул; надо сесть, появится змея, бросится на него, надо поцеловать ее в язык, она станет девушкой; так три змеи – это и будут сестры; пусть женится на любой, но остальных тоже возьмет во дворец; он женился на младшей]: Wildhaber, Uffer 1971, № 55: 186-194; итальянцы (северная Италия) [старший принц не хочет жениться, младший не может найти невесту по вкусу; видит статую, обещает взять в жены ту, которая на нее похожа; старший брат едет на поиски; покупает танцующую мышь, поющую птичку; находит девушку, заманивает ее на корабль; прилетевшая птица кричит, что когда младший брат получит мышь, птицу, их надо убить; передав девушку, надо молчать, иначе окаменеешь; младший брат так и делает; старший думает, что младший хочет девушку для себя; младший обо всем рассказывает, превращается в камень; колдун говорит, что статую оживит кровь детей, которых родила молодая королева; ту отвлекают, детей убили, брат короля ожил; мать в ужасе, но дети оживают]: Crane 1885, № 17: 85-87.

Западная Европа. Бретонцы [принц едет жениться на дочери короля Дальмара; в лесу слуга слышит разговор бесов на дереве; один говорит, что принц мог бы создать мост через реку из ветки от живой изгороди; нарядиться женщиной, представиться подругой принцессы, король пустил бы его в башню; принц добывает принцессу, обрушивает мост, когда на него въезжает погоня; Д. грозит с другого берега; ночью в лесу бесы говорят, что разбойники разденут новобрачных, кто окажет сопротивление, кто возьмет одежду из хижины старухи, кто поможет тонущему, кто расскажет обо всем принцу раньше, чем через год и день, окаменеет; слуга поджигает дом старухи, топит тонущего; дома принц заставляет слугу все рассказать, тот каменеет; принц слушает в лесу разговор бесов, что он должен зарезать сына, окропить его кровью фигуру слуги, затем влить кровь в рот ребенка, оба оживут; так и случилось]: Люзель 1995: 67-77; французы (Нивернэ) [мать просит принца Émilien жениться, но он отказывается; после ее смерти видит портрет красавицы Émilienne, едет на поиски; с ним верный слуга Жан; слышит разговор 30 персонажей со своим «отцом Роклором» (Roquelaure); тот им рассказывает об опасностях, ожидающих принца, и о том, что он должен делать; чтобы перебраться через реку, надо потереть колеса кареты мхом, появится мост; принцессу стерегут колдунья и сто колдунов в образе хищных животных; ей надо дать золотую прялку и подбросить снотворное; возницы станут предлагать принцу свои повозки, продавцы напитков – предлагать их жаждущей принцессе – всех их надо порубить; тонущего в пруду отпихнуть подальше от берега; тот, кто расскажет о слышанном, окаменеет; Жан все так и делает; принцесса думает, что он сам колдун и просит принца по приезде домой заключить Жана навечно в темницу; Жан вынужден обо всем рассказать, превратился в камень; когда родился сын, старушка говорит, что если его убить и окропить кровью статую, Жан оживет; принц так и делает, старушка оживляет мальчика]: Millien 1908: 27-34.

Передняя Азия. Бахрейн, Кувейт, Сирия, Саудия: El-Shamy 2004, № 516: 274-275; Кувейт, Катар, Эмираты, Палестина, Ливан, Сирия [Heros child has to be sacrificed or given away so is to save heros friend; {нет уверенности, что в упомянутых аш-Шами источниках данный мотив действительно есть; у мехри и джиббали, которых аш-Шами тоже упоминает, его нет}]: El-Shamy 2004, № 516C: 279-280; Сокотра [чтобы выбрать друга, сын султана Мухаммад зовет юношу, предлагает еду, сам уходит; тот не притрагивается к еде, М. отвергает его; так со многими; лишь Салех все съел, М. делает его своим другом; они отправляются охотиться на газелей; они замечают корабль, на котором прекрасная девушка; ищут ее повсюду, находят в далекой стране; это Эйнá (Eyna), дочь правителя; она приходит к юношам, но М. спит; так дважды; на третий раз Салеху удается разбудить М., Э. учит, как найти ее комнату; верхний этаж построен из черепов женихов, пытавшихся сделать это раньше; С. находит Э., получает ее, но отдает М.; по пути домой Э. и М. ночуют под одним деревом, а С. под другим; слышит разговор трех птиц; змея подползет, плюнет на щеку Э., если яд не стереть, Э. умрет, а если С. расскажет, он окаменеет; С. стирает яд, М. чуть не убил С., думая, что тот пытался поцеловать Э.; на следующем ночлеге; М. захочет пить, навстречу человек с ведром молока, оно отравлено; С. выбивает сосуд из рук М., Э. снова не дает М. напасть на С.; на третьем ночлеге: М. найдет золотой прут, если ударит им коня, конь умрет; С. подставляет руку, прут ломается; дома М. устраивает суд над С., С. все рассказывает, превращается в камень; жена родила, три птички сказали ей, что если зарезать младенца, С. оживет; Э. так и сделала, С. ожил]: Наумкин, Коган 2013, № 22: 186-187 (с дополнениями по полному английскому переводу).

Тибет – Северо-Восток Индии. Кирати [сын судьи и сын министра друзья, родились в один день; сын судьи женился; он хочет найти невесту сыну министра; друзья странствуют, ночуют под деревом; сын судьи видит, как змей проглотил их коней, но потерял драгоценный камень, в котором его жизнь; сын судьи взял камень, змей умер, сын судьи разрезал ему живот, кони вышли живыми; с этим камнем друзья приходят к озеру, вода отступает, они видят дворец, берут дочь царя змей в жены сыну министра; та идет оплакать отца-змея; другой царь охотится, видит девушку, ослеп от любви; старуха находит девушку, зовет воинов, они относят ее к этому царю; сын судьи узнает, что у старухи сын-дурачок, весь в золе; принимает его облик, уводит девушку; оба друга с девушкой ночуют под деревом; сын судьи видит, как змея ползет к гнезду сокола, убивает змею; соколята рассказывают об этом матери; в ответ та рассказывает об угрозах, ожидающих молодых; на них упадет дерево, под ними рухнет мост, их погребет оползень, затопчут слоны, свадебная еда отравлена, ночью в спальню приползет змея; если слышащий расскажет, он обратится в камень; сын судьи заставляет сына министра с девушкой отправиться в путь до рассвета, перейти реку вброд и пр.; сын министра каждый раз недоволен; сын судьи ворвался в спальню, убил змею, сын министра думает, что тот хотел убить его; сын судьи все рассказывает, каменеет; успевает сказать, что оживет, если сын министра прольет на него кровь первенца; жена убила новорожденного, сын судьи ожил; ушел жить в другую страну]: Heunemann 1980, № 5: 67-75.

Южная Азия. Панджабцы [на охоте в лесу царь видит портрет красавицы; верный визирь отправляется ее искать; ночью царь замечает сияние; это выползающий из колодца змей кладет на траву драгоценный камень; царь засыпает камень золой, змей умирает; спустившись в колодец, царь находит красавицу, чей портрет он видел, берет ее в жены; она теряет в реке туфельку, прачка находит ее, приносит другому царю; тот посылает старуху, она заманивает красавицу в лодку, увозит, похищает и драгоценный камень; похищенная обещает выйти за царя через три месяца; визирь находит ее; кот и мангуст с помощью крыс находят и уносят камень из дома старухи; визирь и похищенная прибегают к реке, камень разделяет воды, они переходят посуху; приведенной визирем старухе муж спасенной предлагает два меча или два коня; старуха выбирает коней, ее разрывают, привязав к ним; по пути домой визирь слышит разговор птиц, предупреждающих об опасностях для царя; предотвращает их (убивает белого коня, который убил бы царя; не дает пить из источника; снимает ворота, которые придавили бы вошедших; убивает змею в спальне супругов; капля змеиной крови попадает на щеку царицы, визирь стирает ее, царь думает, что он посягает на честь его жены; визирь все рассказывает, превращается в камень; во сне царь узнает, что кровь его сына оживит превращенного; случайно царапает мечом руку сына, кровь попадает на камень, визирь оживает]: King 1926, № 14: 84-89; бенгальцы [(русс. пер. в Порожняков 1990: 30-47); принц и сын министра странствуют, ночуют в лесу, видят, как из пруда выползает змей с драгоценным камнем на голове; оставляет камень, уползает охотиться; они прячут камень в лошадином навозе; змей умирает; они видят в пруду дворец, спускаются, там красавица, принц на ней женится; сын министра отправляется домой за свитой; другой принц видит жену первого, когда та выходит на берег; старуха выманивает ее, ее увозят вместе с сокровищем; сын министра проникает к ней, уводит к мужу; в лесу слышит разговор двух птиц; царь пошлет сыну слона, тот сядет на него, упадет, разобьется насмерть; если войдет во дворец через львиные ворота, они обрушатся, задавят его; на пиру он поперхнется насмерть рыбьей головой; на брачном ложе принца укусит кобра; рассказавший принцу об этом окаменеет; оживет, если его окропить кровью младенца, которого родит жена принца; сын министра сам садится на слона, велеть разрушить ворота; на пиру забирает рыбью голову с тарелки принца; прячется в спальне, убивает змею, капля крови падает на жену принца, он ее слизывает; ему приходится все сказать, он превращается в мрамор; принц разрубает новорожденного пополам, сын министра оживает; забрав останки ребенка, возвращается к своей жене; та просит богиню Кали помочь, ибо муж всегда мрачен; она оживляет ребенка; все счастливы]: Day 1914, № 2: 17-52; (ср. байга [после ужина батрак просит крестьянина-гонда рассказать сказку; тому лень, он ложится спасть; батрак видит и слышит, как 4 сказки вышли из чрева гонда и решили его убить, раз ему лень их расказывать; первая: когда гонд придет к сыну, первый глоток еды превратится в иголки, он их проглотит и умрет; вторая: стану деревом, упаду на него; третья: стану змеей, укушу его; четвертая: я нашлю воду, когда он станет переходит реку, она его смоет; слуга выхватывает еду, велит быстро пробежать мимо дерева, убивает змею, вытаскивает хозяина из воды; тот требует рассказать, в чем дело, слуга окаменел; невестка гонда бросила об этот камень своего ребенка, батрак ожил; но гонд прогнал его; так что «не верь гонду, женщине и сну»]: Elwin 1944, № 1: 302-303).

Балканы. Албанцы [двое побратимов решают взять в жены жену великана Vampiri и женщину из-за моря; встречают В., тот их проглотил, затем отрыгнул, принес к себе; они договариваются с женой В., что та узнает, где В. хранит свою жизнь; В.: в саду; в двери; жена покрывает платком сад, дверь; В.: в горах в сердце медведицы; побратимы отрубили медведице голову, выскочила лиса, в лисе заяц, в зайце две голубки, они их принесли В., убили, один сыграл свадьбу с женой В., оба отправились за женой для другого; подслушивают, как черт в яме говорит сыну, что надо бросить 3 черных и 3 белых камня в море, появится мост; забывает сказать «кто услышит, окаменеет»; они вернулись с женщиной Красой Мира (Kleine Schöne der Erde); лишь старший пошел снова послушать разговор черта с сыном; черт: у невесты в животе 3 змеи, они убьют жениха в брачную ночь, а кто услышит и расскажет, окаменеет; во время свадьбы снова приходит послушать; черт: невеста уже убила 30 женихов; надо убить змей в тот момент, когда начнут выползать; кто услышит и передаст, окаменеет и ослепнет; побратим потребовал, чтобы жених не пошел к невесте в первую ночь, а оставил бы его в комнате; убил змей; утром все рассказал, окаменел; через год, родив сына, жена посылает мужа послушать черта; черт: если убить сына, побратим оживет; жена сама убила младенца, кровь капнула на статую, побратим ожил и младенец тоже]: Lambertz 1952: 21-29; болгары [увидев портрет далекой красавицы, царевич со слугой отправляется в путь; по пути из разговора птиц (ворон, орлов, воробьев) слуга узнает, как выманить красавицу из ее дома; из разговора птиц узнает о грозящих царевичу опасностях и о том, что открывший тайну окаменеет; отвращает опасности, царевич требует объяснить слугу его странные поступки, тот рассказывает, превращается в камень; царевич узнает, что слуга оживет от крови ребенка царевича; убивает ребенка, оживают оба, слуга и ребенок]: Даскалова-Перковска и др. 1994, № 516: 192; венгры: Kovács 1988, № 516* [{резюме краткое и неясное}; двое друзей выглядят одинаково; один из них ищет себе жену; другой помогает, искалечен; первый убивает своих детей, чтобы вылечить друга; мстит противникам]: 461; Ортутаи 1974, № 11 [сын батрака вырос, пошел странствовать; люди везут 12 возов камыша, он попросил камышинку, не нашел, какой нужно; у моря нашел два куста камыша, сделал из камыша себе ружья и сабли; теперь его имя Малый с Камышинами (К.); пришел к королю; оказалось, что его не отличить от королевича; рассказывает тому, что встретил девицу, которуя ее отец отдаст лишь за того, кто столь же богат; король тоже не женит сына на той, у кого меньше денег, чем у короля; К. приводит королевича к девице, они заманили ее на корабль, увезли; на ночлеге К. слышит разговор грифов; конь сбросит королевича, тот убьется; верный слуга выстрелит в зайца, попадет в королевича; 12-главый дракон в брачную ночь унесет невесту; кто расскажет, окаменеет; К. застрелил коня, слугу; попросил разрешенья остаться в брачном покое; отрубил головы дракону; его просят объясниться; он рассказал и окаменел; родились двое сыновей; нищий велит окропить камень кровью этих детей; К. ожил; король отдал ему ключи от 99 комнат, от сотой не отдал; К. подсматривает в замочную скважину; там три ванны, прилетают девы-лебеди, снимают наряд, купаются; говорят, что если одежду спрятать, обратно не вернуться; К. сделал ключ, спрятал одежду младшей, дал ей другую, взял в жены; жена предупреждает не давать ей ее прежнюю одежду, если другие попросят; их приглашают на свадьбу, все просят, чтобы жена плясала в прежней одежде, ибо будет плясать еще лучше; К. принес, жена надела и улетела, велела искать ее в крепости на высокой горе, над нею звезда; К. приходит к матери Солнца; Солнце вернулся, не знает про гору, советует спросить его дядю Ветра; Ветер велит идти вслед за кустом терновника {перекати-поле?}; у горы мельника посадил К. в бочку с мукой, которую гриф каждый день поднимает на вершину горы; гриф его поднял, он открылся жене, остался с ней на горе]: 251-264; Шустова 1994 [королевич Янко вопреки воле отца уезжает искать невесту, берет в жены Золотой Цветок; верный слуга слышит разговор ворон (злой король подпилит мост), голубей (пошлет заколдованную карету), орлов (пошлет мантии, которые сожгут их надевших); кто расскажет, окаменеет; слуга не разрешает переезжать через мост, рубит карету, рвет мантии; дома, узнав что сделал слуга, старый король велит его повесить; слуга все объясняет, каменеет; Я. едет искать Счастье-Удачу оживить слугу; по пути мельник просит узнать, почему он беден, три девицы, почему их не берут замуж, река, почему в ней нет рыбы; Счастье-Удача велит оживить окаменевшего каплями крови новорожденного сына, в реке кто-то должен утонуть (Я. должен сперва переправиться, затем сказать об этом), девицы не должны мести мусор в лицо Солнцу (т.е. когда оно уже встало), мельник не должен быть скупым, злым; в реке тонет конокрад, девицы выходят замуж, мельник богатеет; старый король умирает от страха, увидев, как ожил слуга]: 158-168; боснийцы [султан ослеп; узнал во сне, что прозреет, если натрет глаза жиром царя рыб; у того корона на голове и полосы на теле; сын султана Rahman вместе со слугой идут к морю, выловили царя рыб; тот просит Р. его отпустить, обещает помогать; боясь гнева отца, Р. убегает; встречает незнакомца, они идут вместе, его имя Schahbas; на ночлеге очередь сторожить Р.; он погнался за зайцем, тот скрылся в провале, оттуда выскочил великан; все повторяется, на этот раз в провале двое воинов и красавица; они отвечают, что это их сестра, они сидят здесь уже 8 лет; дают сестру в жены Р., но велят охранять; ночью ее уносит великан; братья собираются отрубить Р. голову; Ш. просит подождать две недели, он вернет их сестру; он нашел дворец великана, убил того, спрятавшись за дверью, вернул девушку; в городе показывает туфли, взятые из дворца великана, они достаются дочери шейх аль-ислама; дочь султана хочет такие же, Ш. возвращается во дворец великана, приносит еще одну пару, за это султан согласился отдать дочь за Р.; Р. с женой и Ш. едут к отцу Р.; останавливаются в городе; пока Р. с женой спят, Ш. слышит разговор четырех вил: 1) отец-султан пошлет Рахману коня, тот станет причиной его смерти; 2) Рахману протянут кубок, если выпьет, умрет; 3) Рахмана проглотит дракон; 4) кто расскажет, окаменеет; Ш. отсек коню голову, когда она упала на траву, метнулось пламя; отрубает руку татарина, протянувшего кубок, тот падает, опять пламя; ночью в комнате, где Р. спит с женой, с потолка спустился паук, стал змеей, змея драконом, Ш. отрубил ему голову, выбросил в море; утром никто не знает, куда делся султан (он и был тем пауком и драконом); Ш. рассказывает обо всем Р. и каменеет; жена Р. родила сына; во сне голос велел ей убить младенца и смазать каменную фигуру его кровью; Ш. ожил и младенец тоже; Ш. дал три своих волоса, чтобы в случае надобности позвать его на помощь, ушел; он и был царем рыб]: Schütz 1960, № 38: 278-292.

Средняя Европа. Чехи, словаки: Uther 2004(1), № 516C: ; поляки [королевич влюбляется в девушку, чем портрет он видит или которую видит во сне; с помощью слуги или брата он находит ее и увозит; услышав разговор птиц или демонов, слуга узнает об опасностях, которые грозят королевичу: драконий яд, отравленная одежда, утонуть в реке, змея в комнате королевны, бешеный конь и др.; он устраняет угрозы, но вынужден объяснить свое поведение и превращается в камень; его оживит кровь ребенка его господина либо принесенное издалека средство; королевич убивает ребенка, слуга оживает и ребенок тоже]: Krzyżanowski 1962, № 516: 167; русские (Терский берег) [старший царевич просит его отпустить, не возвращается; то же средний; младший Иван-царевич приехал к братьям, те готовы биться с силой тьма-тьмущей; они сражаются, а силы не убивает; И. приезжает к девице, та ткет, как набилками щелкнет, выскакивает воин; И. обрезал ей нити, застрелил ее из лука; братья уничтожили рать, этот дом сожгли; в поле нора под плитой; братья вернулись к отцу, наделали ремней, И. спустился; последовательно встречает трех девиц, каждая просит вызволить ее из Земляной орды, собирает свое царство в яичко; братья подняли девушек, И. не подняли; младшая скатилась к нему обратно в нору, развернула свое царство, они стали там жить; двое бьют друг друга железными молотами, один просит И. его выкупить; после третьего раза И. выкупил, слуга ведет И. с женой к морю, превращает кита в корабль; лишь слуга слышит разговор трех птиц: пока И. ходил в Земляную орду, его мать умерла, отец женился на Яге-бабе, она поднесет И. отраву; а кто слышал, по колено окаменеет; в следующий раз то же (мачеха поднесет шелковую рубашку; по пояс окаменеет); на третий раз – серебряную ложку (как хлебнет, то его разорвет; весь окаменеет); дома слуга вылил вина на кобеля, бросил рубашку на козла, те пропали; когда выбросил ложку, все требуют объяснения; слуга рассказал и окаменел; И. отвез камень в поле; у И. родился сын; старичок велит разрезать сыну горло, смазать камень кровью; слуга ожил, ребенок тоже, только рубчик остался]: Балашов 1991: 86-101; русские (Пинега, д. Лебская. И. Гольчиков, родился в деревне, заведует кооперативом в Мезени, «видимо, много читавший», 1927) [Старший царский сын Егор Храбрый отправляется искать невесту, оказывается в лесной избушке, горница «бархатом убрана, золотом шита», Егор выбирает старшую из двух девиц-голубиц. Баба-Яга угощает пряниками, бражкой и суслом, Егор пьянеет и падает под стол. Баба-Яга сердится, называет пьяницей и бросает его с невестой в погреб. Средний царский сын Федор Важный отправляется за невестой и оказывается в золотом дворце, внутри видит бедную комнату и девушку на грязной лавке, сватает ее, Баба Яга угощает его и пьяного вместе с девушкой бросает в подпол. Младший сын, Иван-царевич хочет уехать искать братьев, но отец его не пускает. Старушка советует рассказать отцу, будто он видел во сне царский худой погреб, а в нем за 12-ю дверьми и замками – конь, ровесник Ивана, перед ним – богатырские доспехи. Царь догадывается, что сыну кто-то о подвале рассказал, но дает коня. Иван поднимает погреб за передний угол и достает меч-кладенец, копье-долгомерно и доспехи богатырские. Иван приезжает в избу Бабы Яги (оставляет на полу копье и меч – все равно никому не поднять), спрашивает о братьях, отказывается есть угощения Яги, правой рукой бросает стол в окно, выбивает рамы. Она достает двух змей, палящих огнем, Иван мечом отрубает им головы. Он выпытывает у Бабы Яги, где его братья, срубает ей голову, братьев отправляет ехать к отцу. Иван едет дальше, «добывать суженую». В поле освобождает богатыря за то, что он обносил царскую дочку, обещает сам на ней жениться, «если хорошая девушка», богатырь обещает быть Ивану «Ороном Верным по самую смерть». Иван видит царевну, 5 лет ищет девушку красивее, но не находит. Видит в поле шатер, подводит своего коня к чужому, они дружно едят рядом, он решает, что и сон поладит с хозяином шатра. Заходит внутрь и засыпает. Оба богатыря храпят . Ни один не хочет убить другого ночью во сне, ждут утра для честного боя. Утром видит перед собой Орона Верного, тот рассказывает, что Марфа Прекрасная-Золотая Грудь краше всех. Иван подсматривает, как она гуляет по саду, перескакивает стену на коне и уносит ее. Их догоняет Кощей Бессмертный, разрубает Ивана, забирает Марфу. Ворон убивает быка и прячется под его шкуру, налетают вороны и он ловит вороненка, не отпускает, пока его ворона не приносит живой и мертвой воды. Оживляет вороненка и Ивана-царевича. Они прибывают к Марфе Прекрасной, она живет в каменном доме, стоящем на болоте. Она превращает Ворона в муху, Ивана прячет в сундук. Когда появляется Кощей и чует русский дух, она говорит, что сытая птица летела с Руси, уронила коску (кость) в трубу, оттого пахнет из печи. Марфа кормит, поит Кощея, спрашивает, где его смерть, он дважды обманывает ее («Глупая баба! Кто смерть в голике/коробке бросит?»). Признается, что смерь в яйце-зайце-ящике-погребе на острове Буяне. Она просит Кощея принести ей русскую кухарку, Иван выбирается из сундука и едет с Ороном за смертью Кощея. Когда переплывали море, Иван хотел застрелить щуку, но Орон пожалел ее. На острове так же останавливает Ивана, когда он хочет убить кречета. Орон вырывает дубы, стоящие над погребом, Иван открывает ящик, зайца ловит кречет, в море падает яйцо, и его выносит щука. Иван разламывает яйцо, Кощей умирает, Марфа говорит, что дом его нужно сжечь; пока дом горит, из него вылезает гнус. Родное царство Ивана захватывает Баба-Яга, оборачивается царицей, а родителям Ивана выкалывает глаза и сажает в темницу. Она запрещает жителям рассказывать Ивану правду, тот, кто скажет, превратится в камень. Подъезжая к своему царству, Иван 3 ночи проводит в шатре. Каждую ночь прилетают девицы-голубицы, жены Федора и Егора, рассказывают, что Баба-Яга хочет его погубить своими подарками. Это слышит Орон и просит, чтобы в благодарность за помощь Иван отдал ему свои подарки. Царица предлагает Ивану чарку вина, он отдает другу, тот выливает, вино разъедает половицу. Мать дарит вороного коня, Орон забивает его насмерть (это змей), она обижается, что сын отдает подарки слуге. Дарит ему золотую карету, Орон разрубает ее. Царица и Иван хотят казнить Орона, тот рассказывает правду о родителях Ивана и он превращается в камень. Он разрывает Бабу-Ягу, освобождает родителей, братьев и их жен, мажет глазницы живой водой, они прозревают. Иван скучает по другу, ставит камень в изголовье кровати. Ночью видит сон о том, что вернуть Орона к жизни может кровь его сына. Убивает сына, собирает кровь и плачет. Оживляет Орона, тот мажет сына Ивана живой водой и он тоже оживает]: Карнаухова 1934, № 141: 280-287; русские [маленькому царевичу няньки обещают в жены Василису Кирбитьевну (В.); он вырастает, отправляется за женой; на площади бьют должника, кто выкупит, у того Кощей Бессмертный (К.) заберет жену; Иван-царевич (И.) выкупает его, это Булат-молодец (Б.); Б. приводит В. для И., дважды возвращается, громя погоню; на ночлеге К. похищает В.; И. подбрасывает свой перстень в молоко, которым умывается В., просит узнать, где смерть К.; тот сперва отвечает, что в венике, в козле (В. украшает их); на острове дуб, под дубом сундук, в нем заяц, в зайце утка, в утке яйцо, там смерть К.; И. щадит собаку, орла, рака, они хватают зайца, утку, яйцо, К. умирает; Б. слышит разговор 12 голубиц, превратившихся в девушек; собака, конь, корова И. нападут на него, убьют; кто расскажет ему, окаменеет; Б. убивает животных, И. велит его казнить, он рассказывает, каменеет; через два года голос из камня просит И. зарезать его сына и дочь; от их крови Б. оживает, дети тоже оживают]: Афанасьев 1958, № 158: 369-375.

Кавказ – Малая Азия. Абхазы: Бгажба 2002 [{другой текст на тот же сюжет}]: 128-131; Инал-ипа 1977 [сын сестры (брата) нартов воспитывался вместе с человеческим сыном собаки; в походе они вошли в безлюдный дом; племянник нартов заснул, а его товарищ бодрствовал; прилетевшие ангелы предопределили судьбу спавшего: он сгорит, направляясь к возлюбленной, утонет, дракон пожрет его в первую брачную ночь; в камень превратится тот, кто, слыша это, передаст другому; сын собаки дважды спасает друга от гибели; притаившись в домике новобрачных, убивает дракона; племянник нартов, не поняв, в чем дело, хватает его; тот рассказывает, каменеет; племянник нартов убивает своего сына, варит в молоке, выливает на камень; оживают и друг, и мальчик]: 33; Шакрыл 1975, № 26 [у князя три сына; старший видит во сне красавицы, просит отца разрешить отправиться за ней; князь дает ему в спутники человека по имени Смуглый Хаджаджа; они приезжают ко дворцу адауы, СХ убивает его, прячет труп, отрезанное ухо кладет в карман; княжеский сын получает девушку, на обратном пути они снова ночуют во дворце адауы; СХ слышит разговор трех ангелов; они говорят, что 1) завтра на переправе ветер сорвет с жены княжича шляпу, он бросится за ней, утонет; 3) если нет, то упадет с коня на поляне, разобьется насмерть; 3) если достигнет дома и на радостях выстрелит, дьяволы повернут пулю обратно в него; кто услышал и расскажет, окаменеет; СХ подговаривает княжича не бросаться за шляпой, не джигитовать, не стрелять; на пиру княжич обижает его словом; СХ все рассказывает, показывает ухо адауы, каменеет; княжич уходит в лес; во сне человек велит ему сварить своего сына, опрокинуть котел на камень; княжич бросает ребенка в кипяток, выливает содержимое котла на камень; утром и ребенок, и СХ живы; князь усыновляет СХ]: 132-139; ингуши: Мальсагов 1983, № 36 [брат женился, созвал прядильщиц, прядильщицы и сестра попросили его рассказать сказку, он отказался, лег спать; сестра заглянула к нему, увидела трех духов, осуждающих его за отказ рассказать сказку; первый отправит его завтра за шубой к тетке, станет гончей, укусит, он умрет; второй станет змеей, пролезет в левый рукав шубы, укусит, когда человек попытается ее надеть; третий: кто слышал и перескажет, окаменеет; сестра поехала с братом, убила гончую ножницами; отрезала шубе левый рукав; брат велит объясниться, сестра рассказала, окаменела; брат лег у камня; во сне услышал: убей сына, полей его кровью камень, сестра оживет; жена сама держала ребенка, муж резал, сестра ожила; когда вернулись домой, их встретил оживший ребенок]: 159-160; Танкиева 2003 [сын из утробы матери спрашивает ее, когда он родится; она откладывает роды, он разорвал ей живот, вылез; в 16 лет требует его женить; соседний князь боится юношу; по его просьбе знахарка предложила матери юноши добыть невесту, живущую за горами в золотой башне; лишь четырехдушный черный Неге {Ногай} годится в спутники; юноша спит, Н. слышит разговор голубок: эти люди задумали непосильное для них дело; 7 братьев девушки их хорошо приняли; велели юноше не открывать одну дверь; он открыл, за нею Хожа на цепях, который пытался украсть девушку; юноша его освободил; тот приковал его самого и унес девушку; Х. семь суток спит, 7 бодрствует; приходит Н., велит девушке узнать, где душа Х.; на горе сармак, в голове его заяц, в голове зайца шкатулка, в ней три птенца; но сармака можно убить лишь саблей, смоченной мочой Х.; Н. смочил саблю Х. его мочой, убил сармака, принес птенцов, Х. умер, братья выдали сестру за юношу; на обратном пути Н. снова слышит разговор голубей; у Х. три брата, один станет яблоней, другой родником; третьего можно убить лишь той же саблей, которой убит Х.; Н. не дает напиться, рубит яблоню; юноша велит ему окаменеть, девушка отказывается жить, если Н. не оживет; знахарь велит юноше окропить статую кровью своего сына; юноша зарезал его, Н. и мальчик ожили]: 284-288; аварцы [сын отказывается лечь с Халун, выбранной для него отцом, обещает жениться на царице Гунзари, чей портрет отец показал; красавицы в птичьих одеждах прилетают купаться на озеро, юноша садится на одежду Г.; та обещает за него выйти, но сперва должна слетать на родину; когда юноша приходит на условленное место, Х. велит слуге воткнуть иглу в его одежду, юноша засыпает, Г. улетает, сказав слуге, что пусть его хозяин разрубит кол и засов; это слуга и Х., юноша убивает слугу, прогоняет Х.; едет с визирем искать Г.; они останавливаются в доме; юноша спит, визирь слышит разговор старика-хозяина с девушкой; у берега моря под камнем хворостина, надо ударить ею по воде, море расступиться, доехать до дворца Г.; кто передаст рассказ другому, окаменеет; то же на обратном пути, юноша погибнет от жеребца и от змея; визирь убивает жеребца, змея, слизывает пятно крови со щеки Г.; юноша думает, что визирь целует ее, обещая казнить визиря, заставляет рассказать правду, визирь каменеет; Г. рожает сына, убивает, мажет его кровью окаменевшего визиря, оживают оба]: Саидов, Далгат 1965: 198-207; кумыки: Ганиева 2011b, № 35 [купец находит золотой башмак, прячет в сундук, его сын находит, хочет жениться на владелице; друг Бавта сопровождает его; юноша дважды засыпает в саду девушки, на третью ночь сыплет соль на рану, не спит, увозит девушку; Б. слышит, как шайтан говорит, что в брачную ночь девушку съест змей, а кто расскажет, окаменеет; Б. спрятался в спальне, убил змея, юноша видит саблю, думает, что Б. хочет его убить; Б. все объясняет, стал камнем; юноша едет искать лекарство, слышит слова шайтана: надо зарезать двухлетнего сына, смазать камень его кровью; юноша лишь прикоснулся ножом к шее сына, капля крови упала на камень, Б. ожил, сын остался жив]: 332-337; Халилов 1965, № 66 [сын хана худеет; чтобы узнать причину, соседка режет для него худого барана, прячется; юноша вслух задается вопросом, почему исхудал баран, ибо травы изобилие; он же сам исхудал от любви к Бермес, дочери Алмас-хана; хан отпускает сына искать Б., пасынок хана сопровождает его; они ночуют в доме, пасынок не спит, слышит разговор чертей; захватив Б., надо бросить муравьям орехи; по пути пасынок собирает орехи, бросает на муравьиные кучи; привезя Б., братья ночуют в том же доме; черт говорит, что вернувшись, они должны разрушить кунацкую комнату, оберегать Б. от влюбленного в нее аждаха, который прилетит в брачную ночь; если кто-то подслушал и передаст слова черта другому, то превратится в камень; пасынок прячется в билетит  что вернувшись, они должны разрушить кунацкую комнату, оберегать Б.нщихудал баран, ибо травы изобилирачном покое, убивает аждаха; сын хана думает, что тот собирался убить его, пасынку приходится все рассказать, он превращается в камень, сын хана горюет]: 178-180; азербайджанцы: Багрий, Зейналлы 1935 [бездетный царь Мамед-Гасан слышит во сне приказание разрезать пополам плавающее в бассейне яблоко, половину съесть с женой, другую дать пастуху; у царя родился Мелик-Мамед, у пастуха Мелик-Ахмед; царь держит их взаперти; однажды повар оставил в кушанье кость, мальчики стали ею играть, разбили окно, увидели солнце; попросили царя разрешить им отправиться на охоту; погнались за джейраном, оказались в замке; там юноша дал ММ портрет девушки, ММ влюбился; царь: это Гюлли-Гах-Гах, сестра семи братьев-дивов; ММ и МА приезжают к ней; она говорит, что ее братья велят женихам сплавить доску по реке, чтобы она не коснулась воды; наполнить водой котел, в котором сидящие по углам 7 кузнецов не слышать ударов молотов друг друга; учит, что сказать, дабы работа сама исполнилась; дивы отдали сестру ММ; она просит не отпирать 40-ую комнату, в которой див, но ММ отпирает, див унес жену ММ; МА встретил двух спутников, они спустили его в яму дива, он его убил, они подняли девушку, оставили МА в яме; девушка успела велеть играть на свирели: придет карлик, захочет послушать, за это вынесет из ямы; в это время Ахмеди-Кемкорек (один из двух спутников) хочет жениться на девушке; та велит доставить ей те украшения, которые были при ней; МА нанялся к ювелиру, послал карлика принести украшения; МА убил АК, взял девушку и сестру АК; девушка предупреждает: царь пришлет лошадь убить ММ, сокола – выклевать ему глаза; в облике змеи вползет в брачный покой; их надо убить; ММ требует объяснений, МА рассказал, окаменел; жена ММ родила: ласточка: если жена убьет сына, МА оживет; та убила; вторая ласточка дала перышко, ребенок ожил; с неба три яблока упало: одно – мое, другое – твое, третье – тому кто это рассказал]: 155-167; Богоявленский 1899, № 1 (Чайлы, Казахский уезд, запад Азербайджана близ армянской границы) [дервиш дал царю два яблока для царицы и жены визиря, обе родили по сыну; в комнате, куда отец не хотел его пускать, царевич Куш увидел портрет красавицы; отправился на поиски, с ним сын Визиря Агил; он подкупил старуху, она помогла К. проникнуть в сад царевны, но тот заснул; тогда провела А. под видом девушки; К. с царевной бегут, А. их нагоняет; пока К. спит, А., а затем и проснувшаяся царевна громят войско преследователей; А. слышит разговор трех голубок; если К. и царевна поймают золотую лошадь, затем золотую собаку, окаменеют; в брачном покое их пожрет удав; кто услышит и передаст, окаменеет; А. убил лошадь, собаку, К. недоволен; А. убил змея, но К. не поверил его объяснениям; он все рассказал, окаменел; царевна велела К. поехать туда, где были голубки; одна из них: если К. убьет сына и обагрит камень его кровью, А. оживет; царевна велела убить сына, А. ожил, а вслед за ним и ребенок; все счастливы]: 26-34; турки [принц с другом приезжают за принцессой; у той уже есть жених; друг остается в женской одежде, чтобы все думали, что принцесса на месте, а принц с ней бежит; затем друг с сестрой принцессы их нагоняют; друг узнает об опасностях, но если расскажет, окаменеет; друг ликвидирует опасности, но вынужден рассказать об этом, превращается в камень; у принца сын; принц узнает, что друга оживит кровь сына; кровь пролита, оживают и друг, и сын {много вариантов, один близок азербайджанскому}]: Eberhard, Boratav 1953, № 214: 254-258; курды [у падишаха сын Мокаддам (МД), у визиря – Мохаммад (ММ); ММ выучился, МД бросил ученье; ММ влюбился в дочь далекого падишаха, МД поехал с ним ее добывать; ММ вытащил занозу из лапы барса, помог муравьям переправиться через ручей, они обещают помочь, дав по волоску; ММ и МД остановились у старухи; та велит поработать у садовника, он сообщит падишаху о сватах; падишах требует: 1) добыть собаку, которая бы одолела его собаку (ММ привел барса); 2) отделить в амбаре пшеницу от проса (муравьи отделили); 3) съесть амбар соли; ММ сделал подкоп к дочери падишаха, узнал от нее, что надо сказать: «Что целый амбар соли, что щепотка»; МД женится, они едут назад; ММ поехал вперед, слышит разговор трех голубок; 1) если ММ с женой подойдут к башне, сгорят; 2) если сядут под дерево у родника, превратятся в волков; 3) отец МД отравил стремена коня, если МД вденет ногу в стремя, сгорит; если ММ сообщит обо всем этом, окаменеет; ММ разрушил башню, замутил родник и срубил дерево, убил коня; МД злится, но тут умер от любви к его жене его отец, МД забыл о ММ; ММ снова слышит голубок: идет дракон сожрать МД; ММ убил дракона у входа во дворец, с окровавленным мечом вошел в покои, МД думает, что ММ хочет убить его и его жену; ММ все рассказал, окаменел; жена родила сына; голубки: если она зарежет сына у ног ММ, тот оживет, а если расскажет, сама окаменеет; жена зарезала, ММ ожил; голубка бросила перышко, ММ провел им по шее сына, тот тоже ожил; пир]: Руденко 1970, № 58: 210-218.

Балтоскандия. Финны, эстонцы, ливы: Uther 2004(2), № 516: 303-304; карелы [уезжая, царь оставляет жене ключ, велит не пускать сына в одну из комнат; тот замечает замочную скважину, просит мать поискать у него в голове, незаметно вынимает ключ, отпирает дверь, в комнате портрет красавицы с подписью «Красивая Скатона»; царевич чахнет, его приходится отпустить искать КС; он заходит к вдове, та велит купить первое, что встретится; три мужика везут на санях деда, он орет, а они его бьют; царевич хотел его купить, но дед бросается на него с топором; вдова: не купив деда, КС не добудешь; царевич купил, дед стал помощником; посылает подарки КС, устраивает ее свадьбу с царевичем; на обратном пути слышит разговор птиц; мать царевича умерла, он взял Сюоятар, она добавит царевичу яда в чай; кто расскажет, окаменеет; то же: С. даст царевичу и жене после бани новые рубашки, они отравлены; когда лягут спать, С. обернется змеей и убьет; старик сбросил стаканы на пол, бросил рубашки в печь; в спальне молодых отрубил мечом змее голову; рассказал, как все было, по мере того, как рассказывал, превращался в камень; царевич унаследовал трон; когда жена родила, убил ребенка и смазал кровью статую; старик ожил, принес живой и мертвой воды, оживил мальчика]: Онегина 2010, № 33: 310-315; латыши [Верный слуга. Принц, увидев портрет принцессы, влюбляется в нее. Вместе с верным слугой идет ее искать. Заманив ее на корабль, отправляется домой. Ночью слуга подслушивает разговор трех воронов об угрожающих молодым опасностях им будут поданы отравленное вино, рубашка, черт-лошадь, невеста не должна танцевать в свадебную ночь и т.д.). Слуга предотвращает все несчастья, но принц подозревает его в злом умысле, собирается казнить слугу. Слуга все рассказывает, превращается в камень. Его оживляют кровью ребенка принца, затем оживает и ребенок]: Арийс, Медне 1977, № 516: 296; литовцы [отец отдает сына в ученье волшебнику; через три года должен узнать сына среди 1) быков (один отойдет в сторону), щук (выплеснится на край лохани), голубей (сядет на печку); как опознать, учит пастух, отец забирает сына; просит сказать, о чем кричит ворон; "Что отец сыну поклонится"; обиженный отец сталкивает сына в море, его глотает рыба, в ее животе два рыбака с челном; они разводят костер, жарят мясо рыбы, та подыхает, всплывает, они выходят; княжич едет свататься к королевне, берет ученика волшебника в спутники; король задает загадки, не отгадавшему отрубят голову; юноша одевает платье княжича, отгадывает загадки (король выпускает козу с козлятами, юноша – волка, который их разорвал; то же – курица и ястреб; дальше велит княжичу самому выпустить соловья и жаворонка {прямо это все не объясняется}); княжич получает жену; юноша слышит разговор двух птиц: 1) княгиня-мачеха поднесет молодым отравленное вино, 2) отправит кататься на необъезженных конях, 3) в опочивальне спрятан змей; кто расскажет, окаменеет; юноша как бы ненароком разливает вино, убивает коней, убивает змея; капля крови капает на молодую, юноша хочет ее стереть, княгиня кричит, что он хотел зарубить невесту; на месте казни юноша все рассказывает, превращается в камень; после рождения сына отец узнает во сне, что кровью сына надо помазать камень; укололи палец младенца, юноша ожил; в его палаты приходят нищие, оказывается – его родители; ворон сказал правду]: Лëбите 1965: 206-211; шведы [принц влюбился в красавицу, увидев ее портрет; его верный слуга заманил ее на корабль и привез принцу; он слышит разговор птиц, предрекающим принцу с женой погибнуть из-за коня, еды и пр., а тот, кто им об этом расскажет, окаменеет; слуга устраняет опасности, но вынужден объяснить принцу свое странное поведение и превращается в камень; молодые супруги соглашаются принести в жертву своих детей, чтобы оживить статую; слуга оживает и дети тоже; в Норвегии сюжет, по-видимому, не известен]: Liungman 1961, № 516: 139.

Волга – Пермь. Башкиры [сын выучился птичьему языку; отец и сын плывут на корабле; сыну приходится передать слова птиц: отец обучал сына, а тот доведет его до смерти; отец столкнул сына в море, его проглотил кит; у юноши была мандолина, он сделал из нее костер, отрезал и испек сердце кита; тот сдох, его выбросила на остров, юноша прорезал дыру, вышел; к острову приплыл корабль царевича; птицы сказали, что отец невесты царевича потребует прекрасный ковер, а ковер этот в лесу у старика и старухи; кто расскажет, окаменеют ноги; второе условие: пусть в саду поют соловьи (окаменеет до колен); третье: во время свадьбы царь ударит по столу, жених и дружки окаменеют; кто расскажет, окаменеет до пояса; юноша достал ковер, сам запел соловьем; первым ударил по столу, царь и его люди окаменели на три дня; царевич увез невесту, юноша направил корабль преследователя-царя в другую сторону; на берегу мачеха посадит в коляску, кони унесут в пропасть; в подпол спальни посадит девятиголового дэва; юноша ударил коней, убил дэва, но когда слизывал капли крови со лба жены царевича, тот решил, что слуга покушается на его жену; ему пришлось все рассказать, он окаменел; старуха во сне велела царевичу кровью сына вымыть статую, сына под ней закопать; ожили и юноша, и ребенок]: Бараг 1989, № 62: 291-295.