Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K127. Братья-лебеди, ATU 451. .13.-.17.22.-.24.27.-.32.37.

У девушки много братьев, они превращены в птиц или копытных животных (редко: в растения; умерщвлены колдовством), затем обычно расколдованы (оживлены; обычно – все, в грузинском варианте – один). См. мотив K127A.

Нубийцы, Марокко, Алжир, Тунис, Ливия, Египет, испанцы, баски, каталонцы, португальцы, итальянцы, корсиканцы, сардинцы, мальтийцы, ладины, шотландцы, ирландцы, фризы, фламандцы, немцы, австрийцы, Палестина, Сирия, Иордания, Ирак, шаны, Индия (пер. с хинди), маратхи, греки, венгры, словенцы, сербы, румыны, болгары, русские (Архангельская, Воронежская), чехи, словаки, поляки, лужичане, русские (Воронежская), грузины, армяне, турки, таджики, туркмены, финны, латыши, литовцы, ливы, западные саамы, норвежцы, фарерцы, исландцы, датчане, шведы, мари, север Рюкю.

Судан. Нубийцы [семеро братьев уходят в горы, оставив дома сестру; старуха предлагает колдуну Senib избавиться от братьев, чтобы взять их сестру в жены; тот вонзил в юношей булавки, превратил в быков; люди их убили и съели, оставили кости; сестра их зарыла, поливала, выросли 7 пальм, но лишь на одной финики, девушка ест их; через 25 лет С. пришел, съел девушку, сел под пальмой, к нему заполз муравей, он оглох; ночью приполз крокодил, съел его; Нил подмыл пальмы, их понесло течением, человек по имени Sadad Bekri похоронил их]: Reinisch 1879, № 8: 221-224.

Северная Африка. Марокко, Алжир, Ливия, Египет: Uther 2004, № 451: 267-268; Тунис [Жила-была Аиша, и были у нее 7 братьев. Как-то собралась она приготовить им еду, поднялась на крышу, увидела дымок и пошла по направлению к нему. Там оказался гуль, он ей дал уголек, поранил ей палец. Она пошла домой, а кровь продолжала капать из пальца. За ней полетел ворон, чтобы спрятать следы крови, но она его обидела, и он улетел. Гуль нашел ее дом и стал каждый день приходить к ней сосать кровь из пальца, который она просовывала в замочную скважину. Братья узнали про гуля и сожгли его. А на этом месте выросла капуста. Аиша приготовила ее, братья съели и превратились в птиц. Аиша пошла к старушке. Та сказала ей, что она должна достать сердце гуля и гульши. Аиша так и сделала, приготовила их с мехмесом и поставила на крышу. Братья прилетели, съели и снова стали людьми. Как-то служанка нашла в доме кольцо, отдала его Аише, та надела и умерла. Братья не захотели ее хоронить, положили на верблюда, верблюд пришел к группе играющих мужчин. Один подошел к нему и случайно коснулся руки Аиши, кольцо упало, она ожила, вышла замуж за этого мужчину и родила 2 детей от него. Потом старший брат пошел ее разыскивать. На рынке случайно встретил мужа Аиши. Тот его узнал по сильному сходству, пригласил домой. Аиша рассказала сыну свою историю, брат ее узнал. Все счастливы]: Al-Aribi 2009, № 24 в Коровкина MS.

Южная Европа. Испанцы [когда рождается дочь Марикита, родители забывают о семерых сыновьях, те уходят; М. заблудилась, попала в дом братьев, тайком прибирает; братья подстерегают ее, узнают по кольцу сестру; М. забывает покормить пса, тот заливает огонь мочой, М. идет за огнем к драконихе; та дает головешку; дракон приходит следом, каждый высасывает у М. кровь из пальца; братья убивают его, на его могиле вырастает петрушка, кто съест, станет черным быком; М. забывает об этом, кладет в суп, братья становятся быками; принц берет М. в жены, быки с ней; уезжает; служанка превращает М. в голубку, воткнув ей в голову булавку, занимает ее место, заставляет быков работать; голубка прилетает к принцу, тот случайно вынимает булавку, М. обретает человеческий облик; той же булавкой расколдовывают братьев; служанку казнят]: Малиновская 2002: 210-214; баски (записано по-французски) [семеро братьев уходят из дома; после этого мать рождает девочку; во время игры другие дети говорят ей, что быть бы ей такой же хорошей, как ее братья; мать признается, что у дочери есть братья, та отправляется их искать; находит дом братьев, прибирает, готовит, прячется; каждую ночь, когда братья засыпают, шьет рубашку для одного из них; младший просыпается; братья не велят ей ходить к соседке; сестра идет искать огонь, чтобы приготовить еду; ведьма дает огонь и травы положить в таз для мытья ног; погрузив туда ноги, братья превращаются в коров, младший - в корову бретонской породы; ее девушка любит больше других; ее видит король, она соглашается стать его женой с условием, что он позволит заботиться о коровах, особенно о бретонской; она рожает в отсутствие мужа; ведьма сбрасывает ее в пропасть, ложится в постель вместо нее; говорит королю, что выздоровеет, если тот зарежет бретонскую корову; слуга идет за коровами, они у пропасти; он слышит голос королевы; она говорит, что страдает не из-за себя, а из-за ребенка, мужа и коров; король вытаскивает жену из пропасти; грозит ведьме сжечь ее в печке, если она не вернет юношам человеческий облик; она возвращает, но все равно сожжена; пепел развеяли, братья взяли в жены придворных дам]: Webster 1879: 187-191; каталонцы [у супругов семеро сыновей; муж обещает убить их всех, если родится еще один мальчик; мать рожает девочку, посылает служанку подать братьям соответствующий сигнал; та перепутала, братья решили, что родился мальчик, уходят; девочка выросла, идет искать братьев; из-за проклятья отца или козней ведьмы те превратились в животных; фея учит девушку разрушить чары, но та не должна об этом рассказывать; девушка согласна выйти за короля, но просит не расспрашивать ее ни о чем, что бы она ни делала; свекровь плохо отзывается о невестке, но та напоминает мужу о его обещании; когда братья обретают человеческий облик, жена короля все ему объясняет]: Oriol, Pujol 2008, № 451: 100-101; португальцы [двое или семеро братьев уходят после рождения сестры; та вырастает, отправляется их искать; птичка приводит ее к дому братьев; те предупреждают не давать огню погаснуть, не брать воду из определенного источника; она нарушает запрет, с помощью булавки или колдовских трав ведьма превращает братьев в волов или оленей; сестра ухаживает за ними; вар.: они исчезают; она соглашается выйти за короля, если он позволит взять и ее заколдованных братьев; младший брат обещает поддерживать с сестрою контакт; негритянка заколдовывает жену короля, занимает ее место; либо придворные плетут интриги, видя, что жена короля с кем-то тайно общается у ворот (это ее брат-вол); жену короля заключают под стражу либо она превращается в голубку; ее расколдовывает принц либо спасают расколдованные братья, либо она зовет свою мать и та расколдовывает своих сыновей, либо колдуньи их расколдовывают]: Cardigos 2006, № 451: 108-109; мальтийцы [13 братьев уходят из дома, становятся разбойниками; сестра их находит и живет у них во дворце; нарушает запрет заходить в одну комнату; там заключена колдунья; она дает по кусочку яблока для каждого из братьев; съев их, они превращаются в быков; прокаженный принц дает обет жениться на мальтийской девушке, если выздоровеет; предлагает ей руку; она соглашается с условием, что быков будут держать с ней во дворце; братья расколдованы, колдунью сварили в смоле]: Mifsud-Chircop 1978, № 451: 122-123; итальянцы, корсиканцы, сардинцы, сицилийцы, ладины: Uther 2004, № 451: 267-268.

Западная Европа. Немцы [у короля с королевой 12 сыновей; король велит их убить в случае рождения дочери; мать велит сыновьям уйти и следить, поднимет ли она белый или красный флаг; братья видят красный, значит родилась девочка, они уходят в лес, обещая убить сестру; она выросла, увидела 12 рубашек, узнала от матери, что случилось, пришла в дом в лесу; там младший брат Вениамин, он ее прячет, берет с братьев слово не убивать ее; они видят сестру с золотой звездой во лбу; обещают ее любить; она случайно срывает 12 лилий, братья превращаются в воронов, улетают; старуха говорит, что надо 7 лет молчать и не смеяться; сестра прядет, сидя на дереве; король находит ее, женится; его мать подговаривает сына сжечь странную нищенку; вороны прилетают в последний момент, 7 лет исполнилось, они стали юношами, разбросали костер; мать короля посадили в бочку с кипящим маслом и змеями]: Grimm, Grimm 1987, № 9: 32-36 (русс. пер. Гримм, Гримм 1987: 30-34); австрийцы [мачеха проклинает семерых пасынков, те улетают, став воронами; сестра уходит на поиски; старушка: надо порезать палец, ногу – лишь пока капает кровь, можно подняться на вершину горы; на горе замок, братья прилетают, делаются людьми; говорят сестре, что ей надо 7 лет молчать, сделать для них 7 рубашек из крапивы; король видит девушку, берет в жены; она рожает мальчика, слуга подменяет его щенком; в следующий раз котенка; звереныша; король заключает жену в тенмницу; ей не хватает крапивы, служанка приносит; ее ведут на костер; 7 лет кончились, вороны прилетели, стали людьми; у седьмой рубашки не закончен рукав, вместо левой руки у младшего брата крыло; он остается жить с сестрой и ее мужем-королем]: Церф 1992: 175-181; ирландцы [12 заколдованных братьев и 12 рубашек, которые их сестра ткет из крапивы]: Jackson 1936: 287; шотландцы, фризы, фламандцы: Uther 2004, № 451: 267-268.

Передняя Азия. Палестина, Сирия, Иордания, Ирак: Uther 2004, № 451: 267-268.

Бирма. Шаны [королева умирает, оставив 11 сыновей и дочь; мачеха кормит пасынков заколдованными яствами, те превращаются в уток; обвиняет в этом их сестру, превращает ее в уродину, прогоняет; старушка сообщает ей во сне, что по ночам братья снова превращаются в людей; девушка купается, возвращает прежнюю красоту; туда же на озеро прилетают утки-братья, сбрасывают птичье одеяние; старушка объясняет, что братья останутся людьми, если сестра молча сплетет для них одежду из лопухов; принц видит немую, увозит к себе; сторож видит, как ночью на кладбище девушка собирает лопухи; ее собираются сжечь как колдунью; братья прилетают, выхватывают одежду, превращаются в юношей, спасают с костра сестру; отец братьев прогоняет жену-колдунью, сыновья наследуют его трон]: Западова 1977: 318-322 (Касевич, Осипов 1976, № 184: 534-540).

Южная Азия. Индия (пер. с хинди) [садху дает царице выпить золы с молоком, она беременеет; чтобы родилась дочь, 12 сыновей царицы должны уйти в лес; дочь видит детские рубашки царевичей, мать вынуждена рассказать ей о братьях, она уходит, находит братьев; кончается 12-летний срок заклятья; сестра приходит в сад, рвет цветы, появляется ведьма, братья превращаются в воронов; чтобы превратить их снова в людей, сестра должна 11 лет молчать; ее находит царь; его старшие жены мажут новой рот кровью грудного ребенка; царь велит сжечь жену; прилетевшие выроны уносят ее с костра, превращаются в царевичей; царь сжег семерых жен и советника]: Зограф 1964: 398-410; маратхи [царь видит деревце без листьев, на котором 101 плод; визирь объясняет, что если царь женится на дочери садовника, она родит ему 100 сыновей и дочь; он женится, а 12 старших жен считают это позором для них; уезжая, царь оставляет новой жене колокольчик; та трижды звонит проверить, действительно ли царь тут же вернется; когда 12 рани напали, она позвонила, но царь не пришел; она родила 101 ребенка, жены подменили их камнями, служанка выбросила младенцев на кучу мусора, вернувшийся царь бросил жену навеки в темницу; бандикут спрятал их, стал воспитывать; жены велели раскопать кучу мусора, бандикут спрятал детей под ступенями около храма бога мудрости Gunputti; дочь прачки рассказала об этом, ступени подняли, бандикута убили, храм сожгли, мальчики стали деревьями манго, девочка – розовым кустом; дочь прачки опять их узнала, деревья выкорчевали, собрались сжечь, но Г. послал бурю, деревья упали в реку, выплыли, снова стали людьми; братья встретили ракшаси, она превратила их в воронов; царь нашел девочку, взял в жены, назвал Draupadí Bai, согласился взять воронов; Д. родила сына Ramchundra; он вырос, нашел ту ракшаси, стал слугой; она показала воду для оживления заколдованных, палочку для создания препятствий, а каждая ее волосинка подежжет лес; Р. убегает, взяв воду, палочку и волоски, ракшаси преследует, он создает палочкой реку (ракшаси переплывает), гору (перелезает), бросает волоски (ракшаси сгорает); возвращает братьям матери человеческий облик; на праздник приглашены отец Д. и его 12 жен; братья с сестрой велят отцу привести их мать; все рассказывают; 12 жен сожгли заживо, а подлую служанку забыли казнить]: Frere 1868, № 4: 55-71.

Индонезия. Ява [царю сказали, что если он хочет дочь, то должен принести в жертву своих 12 сыновей; царица договаривается с сыновьями; если поднимет черный флаг, значит родила сына, если красный – дочь; поднимается красный, братья уходят; дочь вырастает, отправляется их искать, останавливается у старушки; в ее отсутствие приходит принц духов, царевна ничего ему не отвечает, он уносит ее в свой дворец, в сад, предлагает сокровища; в сердцах спрашивает, почему она молчит как собака; она делается собакой; принц: если согласна стать моей женой, снова обретешь человеческий облик; она слышит разговоры кустов в саду: это ее заколдованные братья; она согласилась стать женой принца, обрела человеческий облик, попросила вернуть его ее братьям, это произошло; спросила, где душа принца духов; в горлинке в клетке за дворцом; братья утопили клетку, принц бросился в могилу и умер, они завладели его дворцом]: Kratz 1973, № 20: 125-131.

Балканы. Греки [отец счастлив, что родилась дочь; ее надо купать; он посылает семерых сыновей за водой, они разбили кувшин; испугались возвращаться, отец проклял их, превратив в воронов; раскаялся, но поздно; сестра все узнала от матери, пошла искать братьев; Солнце слишком горяч, Месяц – людоед; Звезды приветливы; Утренняя Звезда дал косточку ноги летучей мыши открыть ею башню, где братья; слуга впустил ее, приготовил еду и вино; она отпила и поела от каждой порции, в бокал младшего брата бросила кольцо матери; тот понимает, что сестра рядом, братья сразу же делаются людьми]: Megas 1970, № 31: 79-81; венгры, словенцы, сербы, румыны, болгары: Uther 2004, № 451: 267-268.

Средняя Европа. Русские (Воронежская, 1968, с. Воронцовка Павловского района) [Мачеха-колдунья превращает 12 пасынков в лебедей, падчерицу уводит в лес. Девушка живет в пещере у озера и видит, как на берег прилетают 12 лебедей, слышит, как 12 рыцарей говорят о том, что ищут сестру, выходит к ним и узнает братьев. Бабка-колдунья говорит девушке, что она должна связать 12 рубашек из крапивы, чтобы ее братья снова стали людьми, но пока не свяжет, ей нельзя разговаривать. Девушка идет на кладбище нарвать крапивы, встречает принца и тот увозит ее в свое царство. Там ее не любят за молчание, подозревают, что она ведьма. Когда ее ведут на казнь, появляются лебеди, она надевает на них рубашки, на последней рубашке не успевает довязать рукав, и у одного брата вместо руки остается крыло. Она рассказывает принцу, что выручала братьев, ее мачеху сажают в бочку и бросают в море. Принц женится на девушке]: Кретов 1977, № 31: 53-54; русские (Воронежская) [У царя Пальтима рождается 12 сыновей, его жена Лисавета ждет еще одного ребенка и царь обещает убить всех сыновей, если родится дочь, готовит для них гробы. Лисавета рассказывает сыновьям о планах отца, они уходят из дома и забираются на дерево, мать вяжет для них рубашки. Когда рождается девочка, Лисавета, мать поднимает над дворцом синий флаг (значит, родилась дочь и сыновьям нельзя возвращаться, красный цвет означал бы, что они могут вернуться), сыновья уходят жить в лес. Когда дочь, Золотая Звездочка, вырастает, узнает от матери о братьях, берет их рубашки и отправляется искать. Приходит в их лесную избу, рассказывает брату, кто она и он объясняет остальным. Она остается жить с ними. Девушка роняет рубашки братьев в реку, их находит и заколдовывает Баба Яга. Братья превращаются в лебедей. Баба Яга подсказывает девушке, как излечить братьев: связать рубашки из крапивы. Охотники замечают девушку, один из них берет ее замуж, но она не разговаривает, по ночам рвет крапиву. Он решает (с подачи матери), что она колдунья и хочет сжечь на костре. Прилетают 12 лебедей, она набрасывает на них рубашки, и они превращаются в ее братьев (одному она не успевает связать рукав)]: Барышникова 2007, № 39: 165-169; русские, украинцы, белорусы: СУС 1979, № 451: 135-136; поляки [у короля 12 сыновей и дочь; через 12 лет после смерти королевы он женится на дочери колдуньи; та превращает пасынков в орлов, падчерицу в голубку; старик превращает ее саму в василиска, от его взгляда все падают замертво; тот же старик вернул голубке человеческий облик; дал неистощимую булочку; она подходит к вратам иного мира на дне пропасти; Смерть с косой говорит, что орлы прилетают сюда, но их не пускают; от слез королевны орлы вновь стали юношами; огромная птица спускается вынести их со дна пропасти; братья с сестрой садятся на нее, королевна кормит ее булочкой; ветер вырывает булочку; королевна отрезает себе груди, скармливает птице; на земле птица дохнула на раны, груди отросли; король вернулся с войны, воевода убил василиска, используя зеркало, тело василиска король велел сжечь; все счастливы]: Домбровский 1992: 68-76; чехи, словаки, лужичане: Uther 2004, № 451: 267-268.

Кавказ – Малая Азия. Грузины [девять братьев уходят на охоту; говорят матери, что не вернутся, если та опять родит мальчика; мать рожает девочку, выставляет на воротах веретено; злая соседка подменяет его ярмом; братья решают, что родился мальчик, уходят; другая девочка говорит сестре братьев, что ее братья пропали из-за нее; дочь кусает мать за грудь, заставляя открыть правду; приходит к братьям, те не знают, кто прибирает в доме; они застают ее; предупреждают не дать погаснуть огню; девушка приходит к матери дэвов; та дает головню и семена киндзы, по ним находит дом; дэв откусывает девушке палец; на следующий день братья его убивают; мать дэвов просит подсыпать в еду братьев лекарство; те превращаются в оленей, убегают; один ходит с ней; царевич хочет стрелять, девушка просит не делать этого; царевич берет ее в жены; соседка велит слугам ее утопить, надевает ее одежду, подменяет, велит заколоть олененка; тот зовет сестру, она отвечает, велит просить царя не носить воды, не точить кинжал; слуги вытаскивают женщину, самозванку привязывают к хвосту коня]: Курдованидзе 1988(1), № 54: 213-218; турки: Eberhard, Boratav 1953, № 165 (Стамбул, Анкара, Карс; этот вариант, вероятно, заимствован из Европы через литературный источник) [мать готова отдать своих двух (11, 12, 7) сыновей, лишь бы родилась дочь; после рождения сестры братья превращаются в диких уток (голубей, лебедей, птичек, котов; вар.: их превращает в птиц злая свекровь); сестра выросла, узнала, что у нее были братья, пошла их искать; приходит к дом, где ночью братья живут в облике людей, а днем они утки; они станут людьми, если она она соткет им рубашки из колючего волокна и все это время будет хранить молчание; ее видит принц, берет в жены; ревнивая сестра брата последовательно прячет троих мальчиков, которых она рожает, обвиняет ее в убийстве; в последний момент сестра успевает закончить работу, братья обретают человеческий облик, лишь у младшего осталось крыло: сестра не успела соткать один рукав], 166 [у женщины 7 сыновей; они обещают уйти, если мать снова родит мальчика; мать рожает девочку, но злодей подменяет красный флаг черным; девочка выросла, пошла искать братьев, пришла в их замок; они предупреждают ее не давать погаснуть огню; огонь гаснет, сестра пришла за огнем к великанше; та дает огонь, а затем находит девушку по зольному следу; выкопав яму-ловушку, братья убивают пришедшего брата великанши (и убивают ее сыновей); великанша убивает братьев, подкладывая им зубы своих сыновей; сестра находит зубы, вытаскивает, братья оживают, вместе с сетрой возвращаются домой]: 182-183, 183-185; армяне: Uther 2004, № 451: 267-268.

Иран – Средняя Азия. Таджики [семеро братьев хотят сестру, уходят на охоту; мать рожает девочку Гульмох, вешает на ворота прялку, злой сосед подменяет ее луком; подруги говорят Г., что ее братья ушли, когда она родилась; она просит мать дать ей рукой горячую пщеницу, зажимает ладонь, заставляет сказать правду; приходит в дом братьев, те не понимают, кто прибирает; лишь младший брат не засыпает, карауля; огонь гаснет, Г. приходит за ним к бабе-яге; та дает огонь, велит бросать по дороге пшеницу, приезжает следом на козле, велит себя причесать, сосет кровь Г.; братья сталкивают бабу-ягу в яму, засыпают землей; там вырастает укроп; поев его, братья с сестрой превращаются в голубей, прилетают в отчий дом; братья превращаются в тополя, сестра в яблоню; они не дают яблоки царевичу, ибо он не сделал добрых дел; дают сорвать старику, братья с сестрой выходят из стволов, обнимают родителей]: Амонов, Улуг-задэ 1960: 98-105; туркмены [семеро братьев-охотников велят беременной матери вывесить на воротах куклу, если родится дочь; злые соседи подменяют ее луком со стрелами; братья не возвращаются; рожденная Ак-Памык не знает, что у нее есть братья; соседи велят ей сжать ладонь матери, когда та берет горячие зерна пшеницы; мать рассказывает о братьях, дает катящуюся лепешку, указывающую путь; АП прибирает в пещере братьев; младший не засыпает, хватает АП, та рассказывает, кто она; съедает ягоду, обещанную коту, тот задувает огонь; АП приходит за огнем к диву; тот дает, придя, убивает братьев; старуха говорит, что их оживит лишь молоко верблюдицы-людоедки Ак-Майы; ее верблюжонок помогает АП, сосет, переливая в бурдюк; АМ гонится за АП, та расплескивает часть молока, образуется Млечный Путь; АП оживляет братьев, но у младшего не хватает лопатки; братья женились, жены ненавидят АП, вливают ей в уши свинец, она нема и глуха; ее отправляют на верблюде искать себе мужа; ее берет в жены царевич, сын визиря забирает верблюда; советует царевичу искать вторую жену; сын толкает АП, свинец вываливается из нее; узнав, что жена выздоровела, царевич отправил новую назад; дядя Байрам встречает сына АП; та отправляет женам братьев мешки со скорпионами, те погибают]: Сокали и др. 1955: 69-81.

Балтоскандия. Финны, западные саамы, фарерцы, исландцы, датчане, шведы: Uther 2004, № 451: 267-268; латыши [Сестра спасает заколдованных братьев. Отец (мать) превращает сыновей в птиц (волков). (Также: отец хочет убить сыновей, если родится дочь. Сыновья убегают в лес) Сестра ищет братьев. Чтобы спасти их, она долгое время должна оставаться немой и сплести из трав рубашки. Король женится на ней, у них рождаются дети. Ведьма их уносит, король думает, что его жена колдунья, собирается ее сжечь. В момент казни слетаются птицы-братья, сестра набрасывает на них рубашки, птицы превращаются в людей и сестра может снова говорить]: Арийс, Медне 1977, № 451: 287; литовцы [133 варианта; иногда братья превращаются в воронов, сестра ткет рубашки из крапивы; отец умер, мать осталась с четырьмя сыновьями, пошла занять у соседа горох, вернувшись поскользнулась, горох рассыпался, мать в сердцах пожелала, чтобы сыновья убежали волками; так и случилось; от второго мужа у женщины дочь; узнав, что у нее были братья, сестра выткала каждому по рубашке и по полотенцу, пошла искать братьев; пришла к солнцу, оно велело своей матери сварить курицу: пусть девушка съест, а косточки сложит в мешочек; то же у луны; у звезды; звезда знает, что братья во дворце на костяной горе; чтобы подняться, надо вынимать по косточке и класть под ноги; одной косточки не хватило, девушка откусила себе мизинец; во дворце положила рубашку и полотенце на каждую из четырех кроватей; вбежали 4 волка, сбросили шкуры; увидев сестру, рассердились: если бы она не пришла, заклятье бы скоро спало; теперь пусть три года (9 лет) молча сидит в лесу; люди короля заметили ее на дереве; не добившись от девушки ответа, король велел ее сжечь; в последний момент прискакали ее четверо братьев, вернулись с сестрой к матери]: Кербелите 2014, № 111: 273-278; норвежцы [у королевы капля крови из носа падает на снег; она желает иметь дочь белую как снег, красную как кровь, готова отдать за это своих 12 сыновей; троллиха обещает исполнить ее желание, заберет ее сыновей, как только дочь окрестят; королева заказывает для сыновей и дочери по серебряной ложке; сыновья превращаются в диких уток, улетают; дочери грустно, что у нее нет братьев; мать рассказывает ей правду, она уходит искать братьев; находит дом в лесу, тайком готовит и прибирает; прилетают 12 уток, становятся принцами; берут свои серебряные ложки, видят еще одну, понимают, что сестра рядом; старший предлагает ее убить, ибо она виновата в их превращении, младший говорит, что не виновата; братья находят ее под кроватью; старший обещает сохранить ей жизнь, если она им поможет; сестра должна спрясть пух чертополоха, сшить 12 рубашек, 12 накидок, 12 платков, тогда братья навсегда обретут человеческий; до этого ей нельзя говорить, смеяться и плакать; когда она собирает пух, ее увозит принц, женится; мачеха принца ее ненавидит; бросает ее ребенка в яму со змеями, режет палец, мажет ей кровью рот, говорит, что она съела младенца; так трижды; принц согласен, чтобы жену сожгли; одежда для братьев готова, лишь у рубашки младшего брата нет одного рукава; младший возрождается без руки; сестра может говорить, все объясняет; мачеху разорвали 12 лошадьми; троих детей нашли в яме живыми и здоровыми]: Dasent 1970: 51-59; ливы [у матери 7 сыновей и дочь; ей их не прокормить, она превратила сыновей в орлов; когда дочь спросила, где ее братья, мать сделала ее на 7 лет немой; она ушла искать братьев, пришла в их пещеру; там 7 шапок, тарелок, ложек, кроватей; она все прибирает; братья подозревают, что это сестра; на третий день находят ее под кроватью; молодой господин решил взять девушку в жены; его отец против (невеста нема), решил повесить ее; сын отговорил, а в следующий раз кончился семилетний срок; она все рассказала; вышла замуж, а братья тоже превратились в людей]: Setälä в Kippar 2002: 53-54.

Волга – Пермь. Мари: Uther 2004, № 451: 267-268.

Япония. Север Рюкю [1 версия во всей Японии; у семи братьев младшая сестра; мачеха превращает братьев в лебедей; они переносят сестру на одинокий остров, остаются там с ней; во сне старик говорит девушке, что она должна сплести одежду для братьев из растущей на острове травы; братья надевают ее, снова становятся юношами; вместе с сестрой возвращаются домой; мачеха превращается в лебедя, улетает]: Ikeda 1971.