Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

K122. Царица иного мира находит героя.

.14.-.16.23.27.-.32.

Проникнув к могущественной женщине из иного мира, герой возвращается в свой. Ложный герой пытается приписать подвиг себе. Женщина из иного мира находит истинного героя, наказывает обманщика.

Алжир, арабы Туниса, сицилийцы, ирландцы, шотландцы, санталы, греки, албанцы, чехи, русские (Архангельская), абхазы, (адыги), аварцы, лезгины, грузины, армяне, азербайджанцы, курды, белуджи, горные таджики), ваханцы, норвежцы, мари.

Северная Африка. Алжир [мудрец советует султану дать каждой из семи жен по яблоку, а каждую из бесплодных кобыл ударить палкой; родятся жеребята, пятеро красивых сыновей, негр, слепая дочь; сестра просит братьев принести мыло дочери Вождя Христиан, им она промоет глаза, прозреет; на развилке негр идет по одной дороге, остальные братья по другой, попадают в услужение к углежогу; негр убивает гуля (ghoul), кормит мясом гуля слепого стервятника; тот предлагает птенцами отнести негра к христианам; старший птенец отвечает, что ему понадобится год, самый младший, что обернется за день; в пути негр кормит летящего птенца мясом гуля; негр велит еврею сделать золотого петуха, внутри петуха проникает к спящей девушке, обменивается с ней мылом и кольцами, прилетает назад к своему коню у развилки; по оставленному под камнем перу узнает, что братья не вернулись; отбирает их у углежога; они предлагают ему спуститься в колодец достать воды, обрезают веревку; муэдзин замечает коня у колодца, конь помогает вытащить негра; дочь Вождя Христиан является к султану, отрубает головы братьям-предателям, велит султану найти сына; тот у муэдзина; она берет негра в мужья, уводит к своему отцу]: Hasluck 1925, № 4: 173-177; арабы Туниса [царь заключил единственного сына Али с кормилицей под стеклянным колпаком; велел кормить мясом без костей и хлебом без корки; однажды царевичу случайно принесли мясо с костью и хлеб с коркой; он разбил костью стекло, вышел наружу; велит отцу дать ему свободу; в городе наезжает на горожан; старуха: что ты за буйный, лучше бы привез Sineddur на спине стервятника из-за 7 морей; Али велит собрать старух, последней привозят сказавшую эти слова; она объясняет, что С. – принцесса духов в стране людоедов; Али отправляется в странствие, царь велит сыну визиря Мухаммеду ехать с ним; на развилке камень: направо – приобретешь, налево – потеряешь; они бросают жребий, Али едет направо, М. налево; все проел, нанялся к продавцу бубликов; Али едет, приветствует голодного великана, сидящего рядом с павшим верблюдом; режет и жарит для него мясо; великан направляет к своей старшей сестре, велит припасть к ее соску, иначе убьет; ее 7 братьев-людоедов дают Али по волоску из своих бород – если сжечь, придут на помощь; на стенах города головы на кольях; Али останавливается у стариков; те объясняют, что женихам принцессы велят за ночь разобрать несколько сортов зерна; никто не может, всех казнят; Али вызывает людоеда, тот велит муравьям разобрать зерно; Али получил царевну; хочет ехать дальше за С.; первая жена учит зарезать быка у берега моря, накормить стервятников, они помогут; самый старший стервятник знает путь к С.; несет Али через 7 морей, тот кормит его припасенным мясом; в замке красавица, которая спит и бодрствует по три месяца; Али написал брачный контракт, сошелся со спящей; обменялся кольцами; на обратном пути седьмой кусок мяса упал, Али отрезал от собственного предплечья; на другом берегу другие стервятники велят тому отрыгнуть мясо, приложить Али назад; тот забирает первую жену и едет домой; султан решил вернуть дочь и убить Али; тот громит врагов, остальных добивает вызванный людоед; Али находит М. в лавке; они едут вместе; М. предлагает Али спуститься в колодец достать воды, обрезает веревку; велит всем говорить, что это он добыл принцессу; обезьяны, самец и самка, просят разрешить спор; Али советует самцу оставить с собой обезьяну и отпустить газель; обезьяны довольны, вытащили Али, он пришел в свой город; С. с трехлетним сыном окружила город войском; М. не может предъявить доказательства брака с С.; свадьба Али с С., первая жена тоже с ними; визирь хочет сам убить сына, но Али простил М.]: Stimme 1893, № 4: 57-78 (перевод в Лебедев 1990, № 16: 80-95).

Южная Европа. Сицилийцы [кто-то крадет яблоки из королевского сада; старший сын стережет, засыпает; то же средний; младший отрубает протянувшуюся через ограды руку; утром братья видят колодец, только младший решился спуститься; убил спящего великана, освободив трех принцесс; братья поднимают их на веревке; когда должен подняться юноша, обрезают веревку, но тот привязал камень; младшая принцесса должна ждать его год, месяц и день; старый король ослеп от горя, его излечит вода Фата Морганы; братья поехали искать, не нашли; в нижнем мире конь (это брат ФМ) учит младшего брата сунуть железный стержень в ворота, которые то распахиваются, то захлопываются; рулон мокрой бумаги ­- в движущиеся ножницы; по половине козла бросить двум львам; вода ФМ – это ее пот, льющийся из источника; рядом гранат, надо сорвать три плода; юноша все сделал, а также зашел в замок, поцеловал спавшую ФМ; ФМ и львы преследуют, но конь велит бросить гранаты; они превращаются в реку, гору, гору огня; ФМ возвращается; юноша встречает братьев, те отбирают бутылку с водой, король прозревает, делит королевство между старшими сыновьями; младший посажен в тюрьму вместе с конем; тот велит бить и разрезать его; возникает юноша – брат ФМ; младший громит врагов, прощает братьев, но забирает королевство себе; является ФМ, признает в юноше того, кто ее целовал, берет в мужья, женит брата на сестре юноши]: Gonzenbach 2004a [1870], № 36: 234-242.

Западная Европа. Ирландцы [король Ирландии погнался за черной свиньей; она бросилась в море, он доплыл за ней до острова, оказался в замке, там еда и питье, ночью с ним женщина; на третий день открылась ему; она и была той свиньей - королева Одинокого Острова (ОО); ее и ее двух сестер освободит от чар только ее сын от короля Ирландии; она отправила короля домой, родила, вырастила сына; на Ирландию напал король Испании, сын королевы ОО (СКОО) один уничтожил врагов; жена короля сказала, что это сделал ее старший сын; сбросила одурманенного СКОО в море, тот выплыл на скалу среди море, корабельщики привезли его к матери; сын короля Испании приходит с войском, СКОО опять уничтожает врагов, а жена короля опять назвала победителем своего сына; вымазала кровью цыпленка губы, сказала, что кровь из ее сердца, ее вылечат три бутылки воды из пылающего источника Tubber Tintye; СКОО идет за водой, оба сына короля Ирландии с ним, но вскоре в испуге вернулись; СКОО приходит к сестре королевы ОО, та посылает к другой сестре; та рассказывает, что королева острова ТТ, ее 12 служанок и войско животных и чудовищ по 7 лет спят и по 7 бодрствуют; призывает птиц, орел говорит, что те как раз заснули; сестра королевы ОО велит СКОО выбрать коня, который выйдет навстречу, тот невзрачный; переносит СКОО через огненную реку и ядовитые деревья; СКОО набирает воды из ТТ, оставляет спящей королеве ТТ письмо; приносит воду, королева Ирландии говорит, что герой – ее сын; конь велит СКОО разрубить его на четыре части, те превращаются в четырех принцев, которые были заколдованы; королева ТТ проснулась, рядом рожденный ею мальчик; она находит письмо, горда, что у мальчика отец-герой; приходит в Ирландию с войском зверей и чудовищ, велит позвать того, кто достал воду ТТ; королева Ирландии посылает своих сыновей; конь сбрасывает одного и второго, они разбиваются; СКОО гарцует; королева ТТ накидывает на королеву Ирландии стягивающийся пояс; та признается, что ее сыновья от садовника и пивовара; король велит бросить ее в огонь; королева ТТ женит короля Ирландии на королеве ОО, сама выходит за СКОО; снимает чары со зверей и чудовищ]: Curtin 1975: 49-64; шотландцы [король ослеп, трое сыновей поехали за лекарством; двое старших гонят младшего Джона; тот в лесу забирается на дерево; велит слезть, согревает ночью, утром относит за 200 миль к дому великана; узнав, что его принес медведь, великан радушно принимает его, приносит к другому великану; тот велит отсечь бородавку орлу, орел приносит на остров, там Джон берет три бутыли живой воды, бутыль виски, неистощимые хлеб и сыр, целует красавицу; оставляет виски, хлеб и сыр великанам с условием, что девушка, если появится, сможет их забрать; Джон находит братьев, на обратном пути они его тяжело ранят; его подобрал кузнец, от ржавчины Джон стал краснокожим и лысым; царица острова родила, птичка обещает сесть на голову отцу ребенка; царица забирает виски, хлеб и сыр у великанов, находит Джона; братьев казнят, Джон женится на царице острова]: Campbell 1890(1), № 9: 168-174.

Южная Азия. Санталы [у раджи по два сына от двух жен и один от третьей; его имя Lelha ("дурачок"), братья его презирают; Jugi (что-то вроде дервиша?) говорит радже, что если его сад наполнится цветущими растениями, весь город будет очарован; раджа отказывается от пищи, жены, затем сыновья приходят, уговаривают его; старшие братья разбили сад; Jugi хочет, чтобы на ветках были драгоценные камни; старшие братья обещают и это; но по ночам цветы кто-то обрывает; старшие стерегут, засыпают; Л. берет с собой 4 порции жареных зерен, ест потихоньку; на небесной лошади последовательно спускаются четыре небесных девы, Л. хватает каждую, та оставляет свой локон позвать ее, если надо помочь; утром раджа видит цветущий сад; но Jugi опять говорит про драгоценные камни; старшие братья уезжают на поиски; Л. легко догоняет их, вызвав небесного скакуна, затем прячет его; готовит для братьев; небесная дева выйдет за того, кто проскачет определенное расстояние за определенное время; Л. четырежды вызывает своих коней, каждый раз побеждает, скача все быстрее; женится на небесной деве; она учит, как добыть камни; они у ее спящей старшей сестры; надо дать траву слону, козу тигру, башмак собаке, то же на обратном пути; там на острове дерево, на котором растут эти камни; Л. с братьями добывает камни, назад братья плывут в одной лодке, а Л. в другой; раджа требует показать камни, в плодах, сорванных братьями, ничего не оказывается, братьев бросают в тюрьму; раджа обещает отдать Л. дочь и поместье, если он покажет камни; увидев камни, отдает; освобождает братьев; то же у другого раджи; братья сталкивают Л. в воду, но он невредим, возвращается домой раньше их; братья вынуждены вернуть жен Л.; та небесная дева, которая спала, явилась с войском; братья сказали, что лишь Л. знает про камни; Л. попросил у жены вчетверо большее войско, взял ее старшую сестру четвертой женой; Л. стал раджой, его братья – его слугами]: Campbell 1891: 65-89.

Балканы. Греки [отец любит двух старших сыновей, они воины; мать - младшего, он все с книгами; отец стал слепнуть, просит принести землю из далекого царства; братья доезжают до развилки; младший говорит, что поехавшего направо подхватит ветер, прямо - обожжет пламя, а кто налево - совсем не вернется; братья кладут по кольцу под камень, старший едет направо, средний прямо, младший налево; старшие возвращаются, забирают кольца, остаются на постоялом дворе; налево в трех замках три драконессы, у каждой по 39 детей-драконов; младший говорит первой, что он ее пропавший сын, стал маленьким, т.к. люди извели его работой; драконесса, затем сыновья верят; верят и остальные драконы; говорят, что между морем и горами чудовище, у которого голова до неба, а живот на земле; юноша убивает его, проткнув ему брюхо копьем; приезжает в страну, где спят и бодрствуют по полгода; набирает лечебной земли, забирает у короля, королевы, принцесс золотые мухобойки; меняется кольцами с самой красивой принцессой; возвращается; сыновья драконессы понимают, что он человек, преследуют; юноша вязнет в трясине, с его шляпы падает роза, трясина высыхает; проехав, бросает вторую розу, трясина вновь размокает, преследователи не могут проехать; юноша находит братьев, они обнищали; сталкивают младшего в сухой колодец, забирают мешочек с землей, но она не лечит отца, т.е. лечебную младший брат спрятал на теле; пастух его вытащил; он возвращается, лечит глаза отцу; братья говорят, что младший украл у них землю, отец верит; царь–владелец земли с дочерями приходят, разоблачают обман; младший женится на младшей принцессе; просит отца не вешать старших; получает трон]: Megas 1978, № 20: 25-37; албанцы: Серкова 1989 [король строит роскошную мечеть, дервиш говорит, что в ней не хватает сладкоречивого соловья; трое сыновей короля едут искать соловья, старшие прекращают поиски, держат пекарню и харчевню; младший приходит к старухе, чья дочь владеет соловьем; старуха учит, что надо взять соловья с каким-то еще предметом, иначе он не станет петь; юноша, называя имя старухи, проходит мимо льва, тигра, стражника-арапа, в комнате спящей красавицы берет клетку с соловьем и блюдо, по пути назад забирает братьев, те ослепляют его, возвращаются, но соловей у них не поет, ибо они не знали о блюде; лекарь возвращает юноше зрение, он проникает в город инкогнито; дочь старухи приходит с войском, арап говорит, что старшие братья – обманщики, признает младшего, тот женится на девушке, старших братьев изгоняют]: 118-123; Pedersen 1898, № 3 [царь строит мечеть; дервиш: она прекрасна, но молитва в ней не имеет ценности; царь разрушил мечеть, построил другую – то же; третью – то же; у него нет больше денег; его три сына подстерегли дервиша; тот говорит, что для достижения совершенства необходим соловей Gizár; сыновья отправляются на поиски; на распутье камень с надписью; для двух дорог – «вернешься», для третьей – «не вернешься»; младший царевич выбирает ее; старший брат стал брадобреем, средний стал работать в кофейне; младший увидел дикую женщину, которая причесывалась веткой дрока; причесал ее гребнем, почистил голову, та направила его за гору; там он пришел к жене леопарда; каждый раз, доставая из печи хлеб, она мешала угли собственными грудями и затем лежала больной; юноша научил, как доставать хлеб; пришел леопард, благодарен за то, что его жена здорова, направил к старшему брату льву, у того веки закрыли глаза, надо приложиться к соскам его жены; лев не знал про соловья, посоветовал возвращаться, но юноша пошел дальше; ранил трех орлов, которые попытались его съесть; пришел к старухе, она его спрятала; прилетели те орлы, стали девушками, каждая говорит, что не причинит зла тому, кто ее ранил; юноша выходит, девушки счастливы, согласны принести его туда, где находится соловей, если он будет мужем каждой в течение месяца; через три месяца приносят к хозяйке соловья Красе Земли; стражники спят, он похитил клетку с соловьем, потушил 4 свечи и зажег 4 других; сестры-орлицы принесли его назад к себе, а затем на развилку, где он расстался с братьями; он их нашел; братья попросили его спуститься в колодец, обрезали веревку; соловей тут же перестал петь; братья отдали соловья отцу, сказали, что младший пропал; Краса Земли пришла с войском, спросила старшего брата, как он украл соловья; тот ответил неправильно, его забили палками; средний брат в ужасе рассказал, как они бросили младшего в колодец; царь послал достать сына, все разъяснилось, он женился на Красе Земли, стал королем]: 11-19.

Средняя Европа. Чехи [король почти ослеп, последовательно посылает трех сыновей за живой водой; старший, средний проигрывает все имущество и себя самого; младший оседлал коня по кличке Siwák; выкупает труп должника, над которым глумятся; волк просит его не убивать, велит оставить коня, сесть на него, приносит к серебряному замку на стеклянной горе, велит набрать там живой и мертвой воды; войдя в замок, королевич убил 12-главого дракона, сошелся со спящей королевной, оставив ей свой пояс и надев ее; волк: я тот мертвец, которого ты выкупил, теперь поезжай один и не покупай мяса с виселицы; королевич увидел, как его братьев ведут на виселицу, и выкупил их; пока он спал, они подменили живую воду ядом; когда королевич дал ее отцу, братья предложили попробовать на собаке, та умерла; король велел заточить сына в башне без еды и воды; волк стал их ему приносить; королевна же родила сына, он подрос, спрашивает про отца; королевна написала королю письмо с требованием прислать того сына, который был у нее; старший, средний братья едут не по золотому, а по железному мосту, отвечают неправильно, посажены в башню; королю приходится послать младшего сына, он собирается послать кости, но оказывается, что сын жив; свадьба его с королевной, его отец счастлив]: Erben 1976: 16-21; русские (Архангельская) [царь посылает сыновей за молодильными яблоками и живой водой, чтобы вылечиться от слепоты; двое старших братьев не могут переправиться через реку, строят мост, который каждую ночь сносит течением; третий брат Иван-царевич отправляется за старшими; старуха указывает И. дуб, под которым спрятан конь; И. освобождает коня, тот прыгнул ему на плечи, И. его укротил; забрал доспехи и меч-кладенец; конь перепрыгивает через реку; И. последовательно заходит к трем Бабам-ягам, меняет коня на двукрылого, трехкрылого, четырехкрылого; на четырехкрылом перепрыгивает в сад; забирает яблоки, живую и мертвую воду; целует и «портит» спящую Царь-девицу; конь отказывается нести, пока И. не обольется водой; И. обливается; конь, перепрыгивая, задевает струны; звук будит Царь-девицу; она отправляет слуг в погоню; старухи меняют И. коней в обратной последовательности; после третьей избы И. выпускает навстречу погоне стрелу, вырывающую канавы, но не останавливающую погоню; пишет на плите запрет гнаться за ним, для того, кто не сможет ее поднять в одиночку; погоня возвращается; И. ложится спать рядом с братьями; они рубят голову спящему его саблей, кидают в реку; приносят яблоки царю; И. вылавливает царевна, которой выпал жребий быть жертвой трехголового змея; она находиту мертвеца живую и мертвую воду, оживляет И.; тот обещает спасти девушку; засыпает; девушка не может его разбудить; И. просыпается от слезы; срубает головы змею, закапывает их в яму, накрывает плитой; засыпает; драбанты (охранники) перерезают И. горло его саблей, бросают в болото; заставляют царевну представить драбантов ее спасителями; царь готовится выдать царевну за драбанта; за три дня до свадьбы девушка уходит искать тело И.; находит на третий день; оживляет живой и мертвой водой; И. музыкантом играет на свадьбе; девушка говорит, что это И. спас ее от змея; И. может показать, где захоронены головы, драбанты не могут; не могут поднять плиту, И. поднимает; драбанты боятся вынимать головы из ямы; царь отдает царевну И.; И. отправляется за благословением; старуха рассказывает, что Царь-девица пришла в город и потребовала к ответу И.; царь послал старшего сына; дети Царь-девицы его прогнали; И. отправляется к Царь-девице; дети Царь-девицы пытаются и его; Иван-царевич за волосы приносит детей к Царь-девице, женится най, уезжает в ее царство; женит сына на той, которую спас от змея]: Смирнов 1917, № 1: 3–12.

Кавказ – Малая Азия. Абхазы [князь просит сыновей принести птичек дочери божества Аерг; старший остается работать у кузнеца, средний у пекаря, младший приходит к ведьме Арупап, прикладывается к ее груди; та велит отпереть 12 дверей, в последней комнате спит красавица, над ее головой клетка с птичками; Апупап посылает юношу убить оленя, из оленьих костей делает копии 12 ключей; на обратном пути юноша встречает братьев; те спускают его с обрыва набрать воды, бросают веревку, сами привозят клетку отцу; дочь Аерга бросилась в погоню, вытащила юношу, пришла с ним к его отцу, велит, чтобы похититель рассказал, как он украл птичек; старший и средний братья лгут, она велит запереть их в конюшню; младший рассказывает, она выходит за него замуж; отец прогоняет старших сыновей]: Бгажба 1983: 111-113; (ср. адыги: Максимов, Керашев 1953 [=Керашев 1957: 194-209; у пши Зедема единственный сын Зедеб (З.), отец держит его за лодыря и дурака; услышав слова отца, З. укротил лучшего коня и стал первым среди молодежи; отец его женил; по обычаю, З. (с женой) на год уехал из отцовского дома; отец тоже уехал; вернувшись, З. нашел двери семи комнат запертыми, потребовал у матери ключи; она дала ключи от 6 комнат, в них пусто; дверь седьмой З. взломал, там три голубки попросили их выпустить, З. выпустил; узнав об этом, отец велел бросить З. в степи; З. понял, что отец держал голубей и бросил его ради Сурет (Су-Исурет, «писаная красавица» по-ногайски), которую никто не может заставить заговорить; убив бляго, собравшегося пожрать орлят, З. потерял сознание; птенцы сказали орлице, что он их спаситель; орлица унесла З. с конем на расстояние, которое сам З. прошел бы за месяц, а затем вернулась, т.к. не могла оставить орлят без пищи; в пустом ауле старик говорит, что существо с 8 ногами и одним глазом во лбу пожрало людей и скот; оно выползло из болота, З. попал ему стрелой в глаз и убил; старик предупредил, что С. уже насадила 99 колов на колья, осталась последняя; З. лег под яблоней, прилетели те три голубя; велят рассказать С. историю, как плотник вырезал фигуру, Гучипс (имя для кузнецов) оживил, закройщик одел – кому принадлежит созданный человек; ответить может только С. – пусть скажет; второй вопрос: только С. может знать, кто украл пояс гуаше (обыскали служанок, погонщиков – не нашли); третий вопрос: пши заболел, а двое людей не горюют, один прошептал другому, что есть половинка кислицы, из которой сварить отвар для лечения; полуглухая старуха услышала, дальнозоркий увидел в ущелье кислицу, быстроногий ее доставил, лекарь сделал лекарство, пши выздоровел; только С. знает, кого наградить за это; по пути З. остановился у хана, поразил всех игрой на скрипке и тем, что за ночь сделал из кожи седло; хан дал спутников; З. задал С. первый вопрос; влетели три голубя: 1) ожившая фигура будет служить каждому из троих по одинаковому числу дней; 2) тот, кого обыскивают, незаметно передает пояс тому, которого не обыскивают; 3) плату поделить не между четырьмя (дальнозоркий, бегун, лекарь, старуха), а между 6 участниками (включая шептавшихся); С. каждый раз молчит, но после третьего раза, переодевшись, бросает З. перстень и обещает быть хорошей женой; по пути домой З., везя С., забрал также дочь хана и дочь старика, жившего в разоренном чудовищем селении; отец предложил З. играть в шашки: выигравший ослепит проигравшего; З. многократно выигрывает, но не хочет калечить отца; старуха советует пши заставить З. переночевать у него; З. станет думать о женах и отвлечется; отец выиграл, ослепил З., велел бросить в лесу; попытался забрать жен сына, но те уничтожили его войско; З. слышит разговор голубей: если З. порвет путы и сорвет кислицу, то прозреет; З. так и сделал; жены не впускали его, пока он не рассказал о том, как женился на них; завтра очередь С. воевать с пши; З. поможет, но сын не может убить отца, пусть это сделает С.; она отрубила пши голову, З. принял людей отца к себе на службу]: 91-116; Хут 1987 (шапсуги) [князь Зедем считает своего сына Зедеба никчемным; тот укрощает коня; в отсутствие отца берет у матери ключи от запертых комнат; в шести пусто; седьмую он взламывает; там три привязанных голубя просят их отпустить; он отпускает; отец велит увезти сына подальше и бросить спящего; три голубя предлагают ему жениться на Молчаливой Сурет; она выйдет за того, кто заставит ее заговорить; З. убивает змею, пожиравшую орлят; Орлица берет его под крыло, пролетает с ним часть пути к МС; в пустом селении старик говорит, что восьминогий монстр всех пожрал, надо попасть ему в единственный глаз; З. убивает монстра; три голубя учат спросить у МС, как разрешить три спора; в присутствии МС сами дают ответы; МС вынуждена сказать, что ответы верные; З. возвращается с МС и еще двумя девушками, высватанными по дороге; отец играет с ним, выигрывает, выкалывает ему глаза, связанного бросает в лесу; три голубя учат его съесть яблоко, он прозревает; вместе с женами убивает отца]: 96-111); аварцы [царь прозреет от плодов из сада шах-девицы; старший, средний братья не слушают советов старика и грубы с ним, старший доезжает лишь до молочной реки, средний – до масляной; отец отвечает, что там он бывал; младший приветствует старика, тот советует, проехав медовую реку, открыть ворота замка шахдевицы палкой с железным концом, надеть травяную обувь, срывать плоды палкой; ворота кричат, что их бьет железо, трава – что ее мнет трава, плоды – что их рвет дерево; шах-девица спит, юноша отведал еды и питья, надел на палец девицы кольцо, возвратился с плодами; шах=девица приходит за ним; не верит старшему, среднему братьям, что те рвали плоды; берет в мужья младщего, делает здоровым его отца]: Саидов, Далгат 1965: 288-294 (=Капиева 1974: 47-53, =Dirr 1922, № 14: 80-85); лезгины [у шаха три сына от первой жены, она умерла, вторая родила дочь; кто-то отъедает коню ноги; старший, средний сыновья сторожат, ничего не замечают; младший порезал палец, посыпал солью, отстрелил палец чудовищу, это оказался палец сестры; шах решил убить дочь, сыновья не согласны, уезжают; старший едет по дороге, "с которой возвращаются", средний – "не знаю", младший – "не возвращаются"; меняет свою богатую одежду на львенка; убивает одно-, двух, – семиглавого аждаха, освобождая трех царевен, обещает забрать их на обратном пути; приходит к матери семерых аждаха, подружился с ними; они хотят добыть золотого петушка и золотое сито, за них получить девушку; юноша идет их добывать; братья-аждаха дают курдюк, ковер, вату; юноша отдал львенку курдюк, отправил назад; постелил ковер на мост, который опускается и поднимается; вату – на колючки; на коне перепрыгнул толкучие горы, только волоски из хвоста коня отрезало; в той стране одни женщины; юноша украл петушка и сито из дворца царицы, вернулся, забрал трех царевен, нашел братьев; те столкнули его в колодец; купец вытащил; царица женского царства явилась к братьям, они сказали, что добыли петушка и сито, она уличила их во лжи, убила; нашла юношу, убедилась, что он добыл предметы, стала его женой; юноша идет навестить отца, там только сестра; спрашивает, приехал ли брат на коне о трех, двух, одной коне, на туше коня; она всех уже съела; брат стал голубем, сестра лисой, голубь сел на дерево, заметил львенка, тот растерзал лису; голубь стал юношей, заметил лист с каплей крови сестры, лист стал жуком, юноша бросил жука курице, та его съела; юноша вернулся к жене; пир]: Ганиева 2011b, № 31: 301-304; грузины (Душетский р-н) [царь состарился, послал старшего сына к каджам за водой бессмертия; тот явился туда с войском, все войско окаменело; то же со средним братом; младший с двумя товарищами приходит к старику, тот посылает к своему старшему брату, тот – к самому старшему; самый старший учит сунуть лом под открывающуюся и захлопывающуюся дверь, проскочить на коне; лишь хвост скакуна отрезало; юноша сошелся со спящей женщиной, оставил ей письмо, унес три яблока и воду бессмертия; дает отпить воды двум старшим старикам, а младшему после того, как тот оживил окаменевших; старшие братья усыпили младшего, подменили воду и яблоки; царь хочет его казнить, юноша просит слуг лишь отрезать ему мизинец, похоронить собаку; царица проснулась, прочла письмо, велела царю прислать ей того, кто унес воду бессмертия; царь посылает старших братьев, она их заточила в темницу на хлеб и воду; царь раскопал могилу – там останки собаки; велел искать юношу с отрезанным мизинцем, его нашли, прислали к царице, он правильно отвечает, что было на пути; царица называет его мужем и отцом своего сына; юноша получил оба царства, помиловал братьев]: Курдованидзе 1988(2), № 78: 46-49; армяне [царь велел вырастить сад; старик говорит, что в саду не хватает соловья; царь посылает за соловьем сыновей; старик учит младшего свистом вызвать кобылу; она перенесет через гору, которая то поднимается до небес, то опускается; в доме надо смазать дверные петли; около спящей царевны поменять местами золотой и серебряный сосуды; съесть плов, насыпать в котел золы; унести клетку с соловьем; на обратном пути братья дали младшему хлеба и воды в обмен на его глаза, унесли клетку; ослепленный слышит, как голубка объясняет птенцу: вложить глаза в глазницы и дотронуться этим пером; юноша прозрел, но поменял глаза местами и стал косым; братья отдали соловья отцу, но соловей не поет; под видом лысого пастуха, натянув на голову бараний желудок, младший брат нанялся садовником к отцу; в это время явилась красавица, стала спрашивать, кто унес соловья; старшие братья отвечают неправильно, она превратила их в голубей; мнимый пастх признается, царица выходит за него замуж, по его просьбе возвращает братьям человеческий облик; царь отдает трон младшему сыну]: Каган 1898c, № 28: 219-223; армяне (турецкая Армения) [царь трижды строит храм, буря его разрушает; отшельник: нужен соловей Хазаран; трое сыновей царя едут на поиски; отшельник: поехавший по широкой дороге вернется, по средней либо вернется, либо нет, по нижней – не вернется; там река, обладательница соловья Хазаран не пьет из нее; надо попить, сказать, «Ох, живая вода»; сорвать колючку, сказать «Райский цветок»; перед волком трава, перед ягненком мясо, надо поменять; притворенную створку ворот раскрыть, отворенную – притворить; хозяйка соловья 7 дней спит и 7 бодрствует; старший брат поступил служить, среднего черный араб превратил в камень; младший поехал по нижней дороге, все сделал, поцеловал девушку, увез соловья; ворота, волк и пр. не стали задерживать юношу; он отдал отшельнику соловья, привел к нему старшего брата, превратил в камень араба и оживил кнутом среднего брата; братья спустили младшего в колодец, уехали, забрав соловья; но соловей у них не поет; девушка приехала, посадили в темницу царя и старших братьев; жницы освободили младшего, он рассказал девушке, как все было, как поцеловал ее; свадьба, соловей запел]: Хачатрянц 1933: 66-72; азербайджанцы [щедрому богачу Хатэму дервиш рассказывает о человеке, который щедрее его, но хозяина дворца никто не видел; Х. приходит туда; через занавес спрашивает хозяина, откуда у него такие богатства; тот предлагает спросить у одного прославленного врача; врач говорит каждому о его болезни, а Х. – что он сам причина его горя; дает Х. письмо для Ибрагима – младшего сына слепого падишаха; в письме сказано, что лекарство от слепоты надо искать в стране, куда не ступали копыта его коня; это цветник дочери падишаха Гюлистани-Ирем; И. вынимает занозу из ноги дива; тот приносит его к своему среднему брату, средний к старшему, старший в сад; там И. входит во дворец, целует спящую повелительницу джиннов Мелик-хатун; он ей нравится и она становится его женой; девы переносят И. домой, он приносит ему данное М. лекарство, отец прозревает; завистливые старшие братья зовут И. на охоту, спускают в колодец, обрезают веревку, рассказывают, что И. растерзал тигр; от горя отец с матерью умерли; М. с войском дивов приходит разыскивать И.; заставляет братьев признаться; врач вылечил И., старшим братьям свернули шеи; (далее о Х. и враче)]: Ахундов 1955: 126-167; курды [прежде, чем женить троих сыновей, падишах хочет их испытать; жена советует каждому дать кошелек с золотом; старшие женились на дочерях визиря и векиля, завели хозяйство; младший Сейдин купил тощих овец, погнал домой, надеясь их откормить и прожать дороже; на пути циклоп; С. называет его дядей, дарит овец, получает взамен медный кувшин; оказалось, что в нем арабское войско; принцесса Т'ли-Хезар покупает кувшин за то, что разделась перед С. выше пояса; в следующий раз С. гонит стадо коров, получает скатерть и палку – если ударить палкой по скатерти, появляются разные кушанья; Т. покупает скатерть и палку, за это стоит перед С. вовсе раздетой; в следующий раз – стадо буйволов, С. получает медную чашу, отдает Т., проведя с ней ночь; Т. забеременела; дома падишах велит визирю казнить С. за бесхозяйственность, но визирь его прячет, велит палачу принести ткань, смоченную кровью лани; Т. идет с войском стать женой С., ибо отец не простит ей беременность до брака; старший, средний сын падишаха посланы вместо С., Т. их разоблачает, связывает им руки; войско начинает громить город; визирь посылает С., он женится на Т.]: Руденко 1970, № 53: 183-191.

Иран – Средняя Азия. Белуджи [слепой царь слышит разговор попугаев, узнает, что прозреет от листьев из сада Нуширвана; просит сыновей достать; третий сын Ша-нияз-хан плешив, от другой жены; на камне написано, кто поедет вправо, вернется (поехали двое братьев), кто влево – не вернется (поехал Ш.); старик учит Ш. взять пилу и топор, вынуть занозу из лапы льва; это царь львов, посылает другого в помощь Ш.; Ш. убивает змею, ползущую по стволу к гнезду птицы симург, ежегодно пожиравшую птенцов; симург хочет убить человека, птенцы объясняют, что он – спаситель; симург дает в спутники одного из птенцов; Ш. набирает листьев, убивает 40 бузланги, стерегущих замок; расстегивает одежды спящей красавицы, оставляет письмо, возвращается; его братья проиграли имущество девушке, стали слугами; Ш. выигрывает, забирает братьев, ставит на них свое клеймо; они его узнают; вырывают ему глаза, забирают листья; лев поит его, находит, возвращает глаза; хозяйка сада приходит с войском, велит выдать вора; братья не могут объяснить, как достали листья; Ш. женится на красавице, отец передает ему царство]: Зарубин 1932, № 6: 69-90; (ср. горные таджики [царь увидел во сне зверя, когда он смеется – сыплются розы, когда плачет – жемчужины; двое старших сыновей не поехали искать зверя, младший поехал; пари вела войну с дэвом и убила его спящего; у нее конь-облако и конь-ветер; когда приезжал какой-нибудь царь ее взять, она садилась на коня и убивала дерзкого; царевич привязал 40 прядей волос спящей пари к стодбам, взял зверя и привез царю; пари явилась с войском, увидела царевича, влюбилась, перенесла к нему свой город]: Семенов 1900: 36-37); ваханцы [служанка говорит царю, что трое его любимых сыновей спят, а сын от нелюбимой жены хочет отправиться на гору Каф принести Жемчужину, Сияющую Ночью; царь посылает сыновей, любимые едут по дороге, откуда вернешься, нелюбимые – откуда не вернешься; убивает черного, белого, красного дивов, три пари остаются его ждать; последняя посылает его к птице Симург; у нее гнездо на чинаре; каждый год дракон выходит из пруда, съедает ее птенцов; царевич отрубает его три головы, птенцы рассказывают матери, что он их спас; Симург несет его, запас мяса кончается, он отрезает часть икры; на горе Коф Симург отрыгает кусок, приставляет; объясняет, как взять Жемчужину и Белого Сокола у Царицы с Волосами в Сорок Гязов; выжженный сад надо назвать цветущим, кривой мост и кривые ворота – прямыми; под собакой сено, перед лошадью кости, надо поменять; волосы спящей Царицы с Волосами в Сорок Гязов надо прибить к 40 столбам; поменять местами жемчужины в ногах и в головах, внутренние и внешние шаровары; во внутренних ключи, надо отпереть 40 комнат, взять Сокола и Жемчужину; Царица проснулась, велит стражам (ворота, мост и пр.) держать похитителя, они отказываются; по пути домой царевич выкупает братьев из рабства; те привязали к дверям шатра меч, царевич натыкается на него, остается без ног; братье вырвали ему глаза, положили рядом; собака и конь ухаживают за царевичем; голос велит держаться за хвост собаки, та приводит к источнику, ноги отрастают, глаза прирастают в глазницах; братья приносят Сокола и Жемчужину; Царица с Волосами в Сорок Гязов приходит, спрашивает каждого из братьев, как им удалось добыть вещи; она отрубает одному нос, другому руку, третьему ногу; заставляет найти царевича, берет его в мужья, отец передает ему трон]: Грюнберг, Стеблин-Каменский 1976, № 8: 113-125.

Балтоскандия. Норвежцы [двое старших братьев идут искать счастья, отказываются поделиться едой со старухой; младший, сидевший в золе, делится; она дает клубок; советует не искать красавицу, чей портрет он нашел; он нанимается в тот же замок, что и братья; они завидуют, говорят, что брат поклоняется идолу; король узнает портрет младшей из своих троих пропавших дочерей; братья говорят, что младший способен их вернуть; старуха велит попросить у короля огромный запас мяса, идти к Ворону; юноша в него целится, тот обещает помочь; поднимает на гору, где заблудился сын тролля; за спасенного сына тролль предлагает награду, тот берет серого осленка; осленок везет за край мира к серебряному, затем золотому, еще к золотому замкам; в каждом одна из принцесс; юноша бросает драконам и хищникам еду, они его пропускают; старшая принцесса поит сильной водой, юноша отрубает головы трех-, в следующих замках шести- и девятиглавым троллям; средняя сестра спит, за водой жизни и смерти юноша приходит к младшей, именно ее портрет он видел; она беременеет от него, но обещает прийти через три года; дома старшая сестра и ее муж Красный Рыцарь облили юношу мертвой водой; приходит младшая, отвергает претендентов, требует оживить юношу; он дает ей отрезанный от ее платья кусок, ее сын узнает отца, дает ему золотое яблоко; они просят не казнить Красного Рыцаря и старшую сестру; осленок велит отрубить ему голову, превращается в принца, берет в жены среднюю сестру]: Asbjíørsen, Moe 1960: 139-149.

Волга – Пермь. Мари [Целебное яблоко: три брата едут на поиски целебного яблока для больного отца-царя; младший соблюдает законы других государств и проникает во дворец к спящей царевне; похищает желаемые предметы; братья подменяют его добычу и выдают ее за свою; отец наказывает младшего; он спасается и возвращается домой; царевна ищет его; отвергает старших братьев и признает в нем отца своего сына]: Четкарев 1956, № 19 в Сабитов 1989, № 551: 34.