M16A. Прозревает, нырнув. .40.41.-.43.46.50.
Персонаж (обычно Гагара) возвращает человеку зрение и/ли здоровье, ныряя с ним в воду. См. мотив M16.
Эскоалеуты. Гагара. Центральные юпик; инупиат Берингова пролива и Северной Аляски; медные; карибу; нетсилик; иглулик; Баффинова Земля; полярные эскимосы; чугач [слепой юноша просит Гагару вылечить его; Гагара сажает его себе на спину, ныряет, он прозревает; дарит Гагаре белый передник из раковин денталиум, она носит его до сих пор]: Birket-Smith 1953: 151 (=Johnson 1984: 38-39); (ср. инупиат северной Аляски (мыс Бэрроу) [слепой мальчик Imok живет с бабушкой; учится стрелять из лука деда; убивает белого медведя, вместе с бабушкой разделывает его; лебедь сажает его себе на спину, перевозит через озеро, И. обретает зрение; обещает никогда не убивать лебедей; становится лучшим охотником]: Burkher 1989: 33-36).
Субарктика. Гагара. Кучин; танайна; танана; верхние танана; атна; каска; талтан; тагиш; южные тутчони; хэа.
СЗ побережье. Гагара. Ияк; тлинкиты; хайда; цимшиан; увикино; квакиутль.
Побережье - Плато. Чилкотин [Гагара]; карьер [Гагара]; Пьюджит-Саунд [Водный дух].
Великие равнины. Сарси [Лебедь]; ассинибойн [Чайка?].
Большой Юго-Запад. Зуньи: Hodge 1993 [в начале времен зуньи стали искать центр мира, где можно жить в тепле и без землетрясений; послали разведчиков в разные стороны; K'yaklu, сын жреца по имени K'ya-kwi-mo-si, был отправлен на север; так замерз и устал, что ослеп; услышал крик водоплавающих птиц, понял их язык; Утка велела ему привязать к ней ракушки, чтобы звенели, идти за ней на юг путем Диких Гусей и Журавлей; они дошли до границы снежной страны, затем до большой воды; Радужный Червь, получив от К. прекрасные перья (plume-sticks), протянулся мостом над водой под облаками, опустил К. к Священному Озеру; Утка сама прилетела туда; нырнула, рассказала жрецам о К., Утки принесли его к глубокому озеру на своих крыльях; он спустился по лестнице под воду; там Маленький Бог Огня зажег факел, К. вновь обрел зрение; боги-жрецы из шести сторон (six regions) рассказали ему о прошлом и будущем; танцуя, научили тому, что он должен рассказать людям; К. вернули на землю, он пришел к людям в сопровождении священных клуонов; Утка сидела у него на руке, когда он рассказывал на тайном совете повествования о творении и о своих приключениях]: 24-28; Cushing 1896 [(примерно то же, но очень подробно)]: 406-414.