Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L33A. Валун преследует вора. .41.43.44.46.49.

Трикстер забирает предмет, лежащий на или у скалы или другого как бы неодушевленного объекта, подаренный им этому объекту. Тот преследует или иначе наказывает обидчика. См. мотив L33.

Эяк, томпсон, флетхед, кёрдален, северные оджибва (Сэнди Лейк), степные кри, черноногие, кроу, хидатса, тетон, санти, арапахо, арикара, скиди пауни, западные, северные и восточные шошони, северные пайют, госиюте, юте.

СЗ побережье. Эяк [Ворон нашел травяное одеяло, надел его, выбросив свое; одеяло сгнило, Ворон позвал Западный Ветер, стал просить свое одеяло назад, получил его]: Johnson 1988: 1-2.

Побережье - Плато. Томпсон [Койот видит парильню, накрытую одеялом; забирает одеяло; что-то гонится следом, сбивает его с ног, бросает в комариное болото, забирает одеяло; это был Хозяин Парильни (или Ветер); вар.: чтобы выбраться, Койот наслал холод, приморозив трясину и разогнав комаров]: Teit 1917b, № 21: 10; флетхед; кёрдален.

Средний Запад. Северные оджибва (Сэнди Лейк); степные кри.

Великие равнины. Черноногие; кроу; хидатса; тетон; арапахо; арикара; скиди пауни; санти [Паук предлагает Кролику друг друга использовать; Кролик начинает, закончив, убежал; когда Паук сходил по нужде, у него из зада выпрыгнули крольчата; он дал одеяло Скале, попросил взамен зарезанного бизона; пошел дождь, Паук забрал одеяло, вернувшись к бизону, нашел только кости]: Wallis 1923, № 25: 96-97.

Большой Бассейн. Западные, северные и восточные шошони; северные пайют [Tabats – главный бог, Shinob – его брат; мир уже создан, но все без формы и имени; это особенно касается отвалившегося от горы каменного валуна; звери смеются над тем, как он поворачивается и падает, в шутку кладут перед ним расшитые бусами ноговицы и полосатое покрывало, полагая, что он их не сможет взять; Ш. их забрал, а валун покатился следом; Ш. позвал на помощь ворону и пуму, но валун их задавил; кролик положил на пути твердый камень, но отбил лишь кусочек валуна; козодой стал снова и снова стремительно опускаться на валун и тот в конце концов раскололся; Ш. велел, чтобы отныне камни, даже если покатятся вниз по склону, рассыпались на куски; козодой покрылся синяками и кровоподтеками; Ш. украсил бусами его плечи и грудь, а крылья и горло перемотал полосами, вырезанными из той накидки]: Palmer 1946: 20-24; госиюте; юте.