M56B#. Кролик должен принести шкуры. .11.12.47.52.58.
Желание слабого персонажа (обычно Кролика или Зайца) будет исполнено, если он принесет шкуру (лапу, слезы и т.п.) зверей, которые сильнее его. Он хитростью выполняет задание (но обычно не получает награды, на которую рассчитывал).
{В Новом Свете мотив от афроамериканцев}.
Конго, моси, касена, натчез, читимача, хичити, семинолы, тотонаки, чух, канхобаль, чоль, мам, мопан, покомам, кекчи, цельталь, цоциль, тохолабаль, цутухиль, чорти, юкатек, варрау.
Бантуязычная Африка. Конго [Газель и Леопард сватаются; отец девушки требует от жениха принести живого зверя; Леопард приносит убитых; Газель делает вид, что рубит огромное дерево; каждый зверь останавливается, заговаривает; Газель предлагает залезть в корзину, завязывает, доносит до места, где Леопард; тот каждый раз отнимает, убивает добычу; Дикого Кота Газель приносит тестю, получает жену; прячет ее в пещере, просит Крота передать Леопарду, что отдаст ему женщину; принимает облик женщины, Леопард отдает Кроту за нее имущество; мнимая женщина просит Леопарда вырвать свои когти и зубы перед тем, как с ней лечь; тот вырывает, умирает; Крот и Газель делят имущество Леопарда]: Struyf 1936: 47-53.
Западная Африка. Моси [Nyaka (маленькая антилопа) обещает дочь тому, кто принесет молоко буйволицы, шкуру леопарда, бивень слона; Заяц дает Буйволице сладкую кашу, говорит, что это сок баобаба, Буйволица вонзает рога в баобаб, застревает, Заяц доит ее; предлагает Леопарду купаться, оставив шкуры на берегу; сыплет в шкуру леопарда перец, говорит, что и его сумка жжется, предлагает обе прополоскать, уносит; делает вид, что видит в небе что-то прекрасное; говорит слонам, что их зрение слабое, потому что их глаза по отношению к телу маленькие; предлагает забраться на спину друг другу, чтобы верхний увидел и достал то, что видит он, Заяц; слоны образуют башню, Заяц сует головню под ногу нижнему, тот шевелится, башня падает, верхний при падении обломал бивень, Заяц его унес; птичка стала об этом кричать, Заяц объяснил слонам, что она их ругает; слоны побежали ее ловить, Заяц принес бивень Н.; тот ответил, что потомок двух столь смышленых существ как он и Заяц станет умнее Бога; поэтому не дает Зайцу дочь]: Frobenius 1986: 47-50 (=1972: 110-114); касена [вождь держит дочь под замком, но она беременеет; он обещает ее тому, кто принесет шкуру льва, бивни слона и назовет ее имя; Заяц говорит Льву, затем Слону, что будет ураган, он идет привязать свою тещу; те просят привязать их; Заяц привязывает их, убивает; в темноте обращается к дочери вождя "Пебуко" (т.е. "дочь вождя"); та отзывается, думает, что это отец; когда все собрались, Заяц предъявляет трофеи и называет имя; получает жену]: Анпеткова-Шарова 2010: 28-31; бауле [Леопард сказал Пауку, что на его поле растет дерево, где живет лесовик; если поймать леопарда и убить у дерева, лесовик даст обильный урожай ямса; Паук положил в рот кусок дерева, предложил Леопарду его связать и стукнуть по затылку; выплюнул золото; Леопард захотел, чтобы его связали; но золото не появилось; Паук притащил Леопарда к дереву, отрубил ему голову]: Himmelheber 1951b: 70-72 (пер. в Химмельхебер 1960: 78-80).
Юго-Восток США. Обычно вождь обещает удовлетворить просьбу Кролика, если тот принесет ему шкуру Крокодила; Кролик вызывает из воды Крокодила, бьет его, Крокодил убегает в воду; отрицая, что это был он, Кролик вызывает крокодила повторно; убивает ударом поперек бедер. Натчез [вождь животных всем дал их пищу: Белке желуди, Еноту, Опоссуму, Лисе хурму, птицам виноград, и т.д.; Кролик стал ждать под сикоморой, но падая, плоды разбивались; он стал просить у вождя другой еды; вождь обещал дать, если Кролик доставит ему, что ему нужно; Кролик говорит Крокодилу, что его вызывает вождь, по пути ударил, Крокодил убежал; Кролик убил олененка, напялил его шкуру, позвал Крокодила от имени Олененка; по пути Крокодил говорит, что если бы его ударили по спине, он бы умер; Кролик убивает Крокодила, приносит вождю шкуру; вождь велит Кролику воровать фасоль, посылает собак его гонять]: Swanton 1929, № 31: 255-256 (=1913, № 4: 197-198); читимача [Кролик попросил Бога дать ему больше силы; тот обещает это сделать, если Кролик принесет 1) клык Крокодила; Кролик привязал крыл спящего на берегу Крокодила к дереву, поджег траву, Крокодил рванулся, клык вырвался, Кролик принес его Богу; 2) бивень Слона; Кролик стал косить сено, обещал Слону часть, если тот отвезет сено домой; привязал веревку за бивень, якобы, чтобы вести Слона к дому, другой конец привязал к дереву, поджег траву, Слон рванулся, клык сломался, Слон разрешил Кролику его забрать; 3) гремучую змею; Кролик попросил Гремучую Змею измерить его и для этого разрешить привязать ее к палке, принес Богу; тот ответил, что Кролик и так достаточно умен, больше ему силы не требуется]: Swanton 1917: 475-476; хичити [у Крокодила уязвим также затылок]: Swanton 1929, № 26: 104-105; семинолы [люди соглашаются дать Кролику жену, если он убьет Крокодила; Кролик дружит с Крокодилом, гуляет с ним, бьет палкой по спине, Крокодил убегает; Кролик превращается в Белку; Крокодил говорит, что у него уязвимы голова и зад; мнимая Белка бьет его палкой по этим местам, убивает; люди просят убить гремучую змею; Кролик убивает ее у ее норы палкой; люди просят срубить толстое дерево; Кролик видит, как Дятел долбит со всех сторон ствол; когда ствол становится тонким, Кролик валит дерево единым ударом; получает жену; ему советуют расчесать ей волосы на пробор, ударить топором точно по пробору, будет две жены; Кролик промахивается, девушка гибнет; Кролик убегает в лес]: Greenlee 1945: 144.
Мезоамерика. Чух [как на Юго-востоке США; Бог обещает сделать Кролика царем зверей; Кролик играет в мяч у реки; Крокодил выходит поиграть с ним; Кролик бьет его палкой; Крокодил говорит, что удар по хвосту был бы смертелен; Кролик выманивает другого крокодила, убивает ударом по хвосту; Бог не выполнил обещания]: Kunst 1915, № 1: 353; акатек [Кролик одолжил свою «шляпу» (рога) Оленю, тот не отдал; Король обещает Кролику, что тот получит рога, если принесет шкуры определенных животных; Кролик отвлекает внимание животных, играя на гитаре, затем убивает их; когда приносит Королю шкуры, тот не отдает рога, а вытягивает Кролику уши]: Pealosa 1996, № 6: 31; канхобаль [Олень попросил Кролика одолжить ему рога, не отдал; тот пожаловался царю; царь обещал сделать Кролика высоким, чтобы рога лучше ему подходили; для этого тот должен принести 15 нош шкур; Кролик стал играть на гитаре для Змей; спрашивает Змею, где ее чувствительное место, чтобы не задеть; та отвечает, что на конце хвоста; Кролик убивает Змей, приносит царю; то же с Крокодилом; Обезьянам и Коати предлагает залезть в мешки взвесить, кто тяжелее; всех убивает, на Броненосце привозит шкуры царю; тот говорит, что если Кролик будет большим, он станет и вовсе опасен; вытягивает ему уши]: Pealosa 1995b: 99-105; чоль, чух, мам, мопан, покомам, кекчи, цельталь, цоциль, тохолабаль, цутухиль, юкатек [Бог или царь обещает Кролику сделать его большим, если он принесет шкуры животных; Кролик обманом убивает животных, приносит шкуры, но ему лишь вытягивают уши]: Pealosa 1996, № 74E: 53-54; чорти [Кролик попросил Создателя сделать его большим; тот велел принести шкуры оленя, змеи и водяной игуаны; у реки Кролик стал играть с кусками бумаги; Игуана вышла играть с ним, он ударил ее палкой по голове, она прыгнула назад в воду; на следующий день Кролик заговорил с Игуаной (притворившись, что он – не тот, что был вчера?), узнал, что смертелен для нее удар по хвосту; Игуана стал играть, Кролик ее убил палкой по хвосту, принес шкуру Создателю, но тот сделал большими лишь его уши]: Annimo s.a.
Устье Ориноко. Варрау [Кролик просит Бога сделать его большим; тот требует принести ему лапу ягуара и зуб крокодила; Кролик говорит Крокодилу, что того зовут старейшины (elders); ночью прячется у тропы, бьет Крокодила по спине палкой; утром Крокодил сообщает, что если бы то дерево упало ему на глаза, он бы умер; в следующий раз Кролик убивает Крокодила; говорит Ягуару, что приближается буря; тот просит его привязать, чтобы не унесло; Бог отказывается выполнить просьбу Кролика, лишь вытягивает ему уши, т.к. он слишком большой обманщик]: Wilbert 1970, № 182: 408-410.