Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L102. Бегство от мужа-животного. (.26.).39.40.46.49.50.

Девушка или женщина (по разным причинам, в шутку или всерьез) называет мужем животное или останки животного либо наступая на кости, обращается к ним. Животное (оживает и) уносит ее. Ее муж-человек, родители или брат приходят за ней, они спасаются бегством; обычно муж-животное преследует их, но прекращает погоню или гибнет. См. мотив L101.

(Ср. Китай. Китайцы [вельможа далеко уехал; дома его дочь говорит жеребцу, что если бы тот привез ее отца, она бы вышла за него замуж; конь привозит отца; узнав, в чем дело, тот убивает коня; конская шкура обмотала девушку, ушла, вместе с ней забралась на дерево, стала коконом (происхождение шелковичных червей)]: Гань Бао 2004, № XIV.350: 182-185.

СВ Азия. Чукчи.

Арктика. Азиатские эскимосы; остров Св. Лаврения [мальчики и девочки играли, каждый взял себе пару, одна девочка осталась без пары, села на череп морда, сказала, что он будет ее парой; череп ее унес; ее старший брат Ayvanga стал всех расспрашивать; старик объяснил, что надо сделать лодку быстрее утки; А. с четырьмя братьями делали лодки из разного дерева и ломали их, когда они не могли обогнать уток; наконец, нашли подходящее дерево и поплыли; впереди толкучие скалы, перед ними множество погибших птиц и тюленей; лодка проскочила, лишь самую корму каяка отрезало; на берегу человек, ему обещали подарить нож, он рассказал, что вождь привел новую жену; А. его убил, чтобы он о них не сообщил; через отверстие в землянке братья видят собравшихся, их сестра готовит еду; встретились с сестрой; вождь спрашивает, чем жена озабочена; она отвечает, что у нее слишком однообразная пища, вождь обещает принести другое мясо; А. зашел к старухе, убил, надел ее кожу, а другие братья пришли к вождю и он предложил бороться; местные юноши пошли за старухой, понесли ее, т.к. она обычно не может ходить, удивляются, почему такая тяжелая; вождь легко побеждает и убивает каждого из младших братьев; когда собирается убить самого младшего, А. снимает кожу старухи, убивает вождя, все счастливы; А. оживляет и братьев, и вождя; соревнование продолжается на следующий день; А. спускают в яму, ее засыпают горящими дровами; в яме А. спрятался под лопаткой кита; ему спустили веревку, он вышел; вождь подвергнут такому же испытанию, сгорел; братья идут к берегу, взяв сестру и еще одну девушку; навстречу старик со старухой, в руках человеческие фигурки и палочка; как только бьют палочкой по фигурке, один из братьев падает замертво; А. убивает самих стариков, оживляет братьев; в море за лодкой гонится кит; братья последовательно бросают предметы одежды девушки, кит каждый раз задерживается; когда девушка остается голой, бросают киту ее саму]: Slwooko 1977: 54-60; инупиат Северной Аляски [родители не велят Olluk трогать кость на берегу; другие дети кидают в кость камни, ничего не происходит; когда подходит О., кость превращается в монстра, уносит ее; у себя делается мужчиной, О. должна готовить; отец приезжает за ней, обрезает веревку, за которую она привязана, они уплывают в умиаке; мужчина превращается в кита, преследует; О. бросает одну за другой части своей одежды, кит трати время, глотая их; О. с отцом выпрыгивают на берег, кит проглатывает умиак, подыхает]: Burkher 1989: 38-42; устье Маккензи; карибу; полярные или Баффинова Земля; эскимосы Лабрадора: Hawkes 1916 [девушка видит на берегу китовую кость, говорит, что взяла бы ее в мужья; Кит ожил и унес ее; однажды она увидела отца и братьев в умиаке; попросила взять ее с собой; Кит бросился догонять; она швырнула за борт рукавицы, Кит их порвал, потерял время; то же – обувь, одежду; Кит-преследователь оказался на мелководье, его убили, он снова превратился в кость]: 155-156; Smith 1994, № 2 [одна девушка взяла мужем камень и сама стала камнем; другая взяла кость китовой челюсти, та превратилась в кита, унесла ее; на острове кит стал человеком и взял девушку в жены; привязал ее на длинный поводок, чтобы она могла выходить из дому; родители за ней приехали, она перевязала веревку к колу и уплыла с ними; когда муж понял обман, он стал китом и поплыл в погоню; девушка бросила ему свою обувь, затем по очереди все предметы одежды; каждый раз кит «сражается с ними», теряя время; лодка успела достичь берега; кит выбросился на берег и вновь стал костями китовой головы; другая девушка взяла мужем кость орлиного крыла; та стала орлом, тот унес ее на скалу; девушка свила веревку из костей (правильно: из сухожилий) животных и птиц, которых орел ей приносил, спустилась, прибежала домой; орел прилетел следом; один из мужчин убил его стрелой, орел снова стал костью крыла]: 210-212); западная Гренландия.

Великие Равнины. Черноногие.

Большой Бассейн. Северные шошони [молодая женщина пошла за водой, нашла бизоний скелет, стала играть с ним; бизон ожил и унес ее; ее муж нашел ее, оба побежали домой; бизон и все стадо бросились в погоню, беглецы залезли на тополь над рекой; бизоны пробежали мимо; женщина in eius tergum minxit; бизоны заметили беглецов, стали валить дерево; стрелы мужа не причиняли им вреда, но жаворонок подсказал выстрелить огневым сверлом; муж убил вождя бизонов, попав ему в сердце; другие разбежались]: Lowie 1909b, № 32: 293.

Большой Юго-Запад. Тива (Таос): Parsons 1940a, № 22 [чтобы заходить дальше в воду, апачи положили у края озера череп бизона; жена вождя сожалеет о красивом бизоне, с которым теперь так поступают; череп превращается в бизона, говорит, что он Вождь Бизонов, велит женщине сесть ему между рогов, уносит ее; вождь приходит к старухе-Паучихи, она дает ему колдовское средство, посылает к старухе-Гоферу, та говорит, что бизоны привязали к платью женщины зубы лося, чтобы они звенели, если та пошевелится; вождь усыпляет бизонов, старуха-Гофер копает нору до женщины, та собирает одежду в комок, чтоб не звенела; вождь с женой прибегают к трем тополям; два первых говорят, что они стары и дряхлы, третье приглашает на него забраться; женщина помочилась, теленок бизона почуял ее; бизоны бодают дерево, вождь убивает их стрелами, их вождь невредим; Ворона (Crow) велит стрелять ему в анус, вождь бизонов убит; когда вождь апачей его разделывает, женщина плачет; говорит, что от дыма, но вождь не верит, убивает ее], 23 [вопреки предупреждению младшей сестры, женщина-апачи говорит, что череп бизона был красавцем, она бы за него вышла; Бизон уносит ее; Опоссум дает ее мужу волшебные средства, предупреждает, что Бизоны спят с открытыми глазами; муж наход жену в стаде, уводит, они лезут на дерево; она мочится, ее замечает теленок; когда муж убивает стрелой вождя Бизонов, женщина плачет; он убивает и ее; печет голову; велит сыну и дочке пойти поесть мяса; Голова шипит; дети голодны, едят мясо; Голова преследует их; племя откочевывает; собачка (на самом деле это знахарь) прячет для них огонь, добывает им пищу; старуха-Опоссумиха сообщает, что их отец женился на Койотихе; дает им удачу, шило, щетку, зеркало; дети приходят к старухе; у той пухнет нога, чтобы придавить спящую девочку; мальчик просит их пощадить; Ворона сообщает, что старухе нужно приносить гнилую воду, мокрые дрова; брат притворяется, будто сестренке нужно пописать, убегает, неся ее на закорках; бросает шило, старуха принимает его за мальчика, хватает, ее руки и ноги приклеиваются (мотив смоляной куклы); она с трудом освобождается; брошенная щетка превращается в чащу, зеркало в лед; старуха падает на льду, разбивается насмерть; дети приходят к людям, те голодают; дети отказываются с ними остаться], 25 [во время перекочевки старуха-апачи нашла выброшенного младенца, назвала Na'sagi; вождь обещает дочь тому, кто собьет стрелой орла; кто убьет лисицу; Н. сделал это, хотя он маленький, толстопузый и грязный, получил девушку; спрятал всех бизонов, оленей и других животных в подземном убежище; открыл его, животные вышли, люди рады; жена Н. наступила на череп бизона, пожалела, что это был сильный бизон, а теперь только кости; бизон ожил, унес ее; маленькое животное, которое роет землю, обещало Н. прорыть под бизона подземный ход; прорыло под ухо; Н. проник в дом бизонов, где были танцы, повел жену назад; спрашивает дерево, поможет ли оно, оно посылает к другому; четвертое, самое маленькое, обещает помочь, Н. с женой забираются на него; жена Н. помочилась, теленок почуял ее, бизоны вернулись, но Н. убил их вождя стрелой, они убежали]: 61-64, 64-70, 76-77.