Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L111. Крючок с неба. .20.24.(.34.).35.37.39.42.

Обитатели неба или шаманы ловят или хотят поймать земных людей на крючок, в сеть, в петлю и т.п., утаскивают их в небо (куда-то вверх) как рыбаки вытаскивают из воды рыбу.

Маркизы, Мангайя, Пукапука, малайцы, малайцы-аборигены (мантра), Ментавай, Ниас, кубу, (теленгиты), энцы, кеты, удэгейцы, нивхи, чукчи, тлинкиты, хайда, цимшиан, беллакула.

Полинезия. Маркизы: Beckwith 1970 [Koomahu забирается на небо искать сестру, пойманную на крючок слепой старухи Tapa; встречает Т., та печет бананы, он возвращает ей зрение, женится на одной из ее дочерей-звезд; находит сестру, спускается с ней на землю по дереву, посаженному им на земле в начале пути]: 256; Handy 1923 [в легенде с Нуку Хива рассказывается, как Tokehika спускал с неба крючок ловить людей; тела принесенных в жертву вешали на крюк, привязанный к дереву за веревку, который понимался как рыболовный крючок, который боги спускали с неба]: 242; Мангайя [демон Amai-te-rangi спускает с неба крючок (либо корзину), на который ловит людей (любопытные забираются в корзину, она их уносит); Moko (вождь ящериц и дед героя Ngaru) посылает в корзину ящериц, чтобы те выяснили, что наверху; Аю не интересуют ящерицы, он отправляет их в корзине назад; те рассказывают, что в руках А. резец и молот, вокруг кости людей; Н. садится в корзину, 8 раз отталкивается назад, А. тянет ее вновь на небо, теряя силы; ящерицы бросаются на него, мешая ударить, Н. его убивает, приносит резец и молот на землю]: Gill 1876: 234-236; Пукапука [женщина Lingutaimoa поймала рыбку, поместила в кокосовую скорлупу, стала кормить; рыбка росла, она поместила ее в более крупный сосуд, в яму с водой, в лагуну, наконец, в море; рыба подплывала, Л. кормила ее; светловолосые жители неба (Fair-people-of-the-sky) спустили с неба крючок, выудили рыбу; Л. попросила волну отнести ее к горизонту; две первые волны не годились, третья принесла, Л. забралась на небо, спрашивала всех, ел ли тот ее рыбу, всех евших убила, вернулась домой тем же путем; кровь рыбы вызывает затмения солнца и луны]: Beaglehole, Beaglehole 1938.

Индонезия. Малайцы [на луне виден баньян, под ним горбатый старик плетет из луба лесу, на которую собирается поймать всех на земле; крыса постоянно подгрызает веревку и горбун не может окончить работу; если окончит, миру придет конец]: Skeat, Blagden 1900: 13; малайцы-аборигены (мантра) [представления о пятнах на луне близки малайским; на луне баньян, под ним старик Moyang-Bertang плетет веревочные петли ловить ими людей; мыши перегрызают веревку; Луна - жена этого человека]: Skeat, Blagden 1906: 319-320; Ментавай [рассердившись на сестру, Kombut поселился на луне; оттуда пытается поймать на крючок людей, но его жена каждый раз обрезает лесу]: Schefold 1988: 73; Ниас [радуга – сеть, заброшенная духами, чтобы ловить людей; тень человека, пойманного этой сетью]: Frazer 1939: 372; кубу [старуха на луне прядет нить, чтобы ловить ею людей на земле; белая мышь постоянно обгрызает нить и она не достает до земли]: Schebesta 1928: 244.

(Ср. Южная Сибирь. Теленгиты [эпизод заклинания шамана против злого умысла подземных духов: «Свирепый дух, улавливающий своею удою людей, ты любишь опрокинуть наполненную чашу, твое лицо черно, как сажа. Твои черные волосы всклокочены, твой рост громаден, ты держишь свой страшный щит только при свете месяца»]: Калачев 1896: 492).

Западная Сибирь. Энцы [Сирота-Тау (сирота-нганасан) женится на дочери Сихио; тот посылает его ловить рыбу, он спускает крючок на лесе в 150 махов, вытаскивает женщину с ребенком, в страхе обрезает лесу; тесть говорит, что это и была икряная рыба; СТ с женой убегает, убивает стрелами посланных в погоню слуг С. (стреляет в последнего, тот падая рубит топор идущего впереди и так все); его железную собаку (попав ей в нос); С. прекращает погоню; приходит к людоедам, собирающимся зарезать для него свою дочь; забирает ее, берет в жены; обе жены едят человечину; в еще одном месте хозяева запрягают людей в нарты, охотятся на диких оленей, которые люди; в другом месте СТ убивает оленей, местные люди долго не видят этого; его слова для них – треск мороза, огня; он учит их делать луки, раньше у них были дощечки с отверстием посредине; СТ возвращается в свою землю]: Долгих 1961: 73-81; кеты: Алексеенко 1967 [«Шаманы показывали сородичам следы ран, полученных в борьбе с чужими шаманами. Осенними вечерами боялись долго сидеть, так как считалось, что в это время по льду замёрзших рек приходит чужой шаман и выуживает через дымовое отверстие людей (их души), поднимая за палец, подбородок. Вытянутого человека шаман подбрасывал (как колотушку при гадании), и если тот падал лицом вниз, ему было суждено умереть. Свой шаман боролся с чужеродцем и старался отнять человека (душу), но когда это ему не удавалось, человек через определённое время заболевал и умирал»]: 194 (прим. 72); 2001 ["Враждебные шаманы выуживают для <Хосядам> ульвей (двойник человека, душа), закинув свою удочку в дымовое отверстие. Так кеты объясняли неожиданный обморок человека. Окружающие стремились спасти его, размахивая в воздухе ножами, чтобы перерезать невидимую леску. Боясь привлечь внимание злокозненных существ, взрослые по вечерам не повышали голоса и не позволяли детям шуметь, пресекали их шалости..."]: 15-16.

Амур - Сахалин. Нивхи: Крейнович 1929 [широко распространены предания о том, как люди неба ловили гиляк на спущенные с неба удочки и утаскивали их к себе]: 101; Санги 1974 [оставленный в колыбели младенец сам вырастает; муха рассказывает, что его родители - бог Девятого неба и богиня Восьмого морского мира; муху ловит паук, мальчик его убивает; муха превращается в девушку, расчесывает ему волосы, улетает мухой; герой идет искать родителей; встречает трех братьев, живет в их селении; крюк с неба утаскивает братьев наверх; герой на лебеде влетает в небесную дыру (в которой исчезают лебединые стаи), убивает небесных милков (злых духов); те откармливали братьев, чтобы съесть; герой их освобождает, отсылает на ястребе на землю; встречает отца; тот посылает его вниз к матери; герой плывет к ней на дельфине; рядом с ней - красавица, прилетавшая к нему мухой; от жены из селений трех братьев и от морской женщины у героя много потомков]: 125-146; Штернберг 1933 [старший брат присел испражниться, его поймала небесная удочка, утянула на небо; на следующий день то же с младшим братом, но удочка оборвалась, упали цепь, три больших колокольчика и маленький; пока младший брат ночью спал, кто-то забрал упавшее; юноша стал ловить рыбу, одна показалась ему незнакомой; заметил идущий из дома дым, пришел туда; к лодке подбежал мальчик, схватил эту рыбку, убежал; в доме были старший брат, две женщины, мальчик; сперва закидывала удочку старшая сестра, старший брат женился на ней; затем младшая, младший на ней женился; усыновил мальчика – сына его жены от небесного человека]: 344-345; удэгейцы [небесные мужчины ба одони и женщины ба мамани

могли удочками ловить земных людей]: Подмаскин, Киреева 2010: 13 (=Подмаскин 2013: 39).

СВ Азия. Чукчи [юноша-сирота Куквалон голодает; решает подняться на небо; там человек показывает ему заткнутую пробкой дыру; вынимает пробку; через отверстие юноша видит пятерых играющих в мяч девушек; выбирает младшую; человек выуживает ее душу, опуская на веревке рыболовный крючок; на небе она оживает; юноша женится на ней, она каждый день рожает; небожители создают оленя из углей; юноша с женой спускаются обратно на землю]: Bogoras 1928, № 7: 326-327; Богораз 1939: 43; Беликов 1982 [младший брат мужа в его отсутствие пристает к жене; однажды она угрожает ему ножом, случайно убивает; муж откармливает в яме жука и гусеницу, они превращаются в огромных чудовищ; Паук рассказывает ей, что муж поведет ее чудовищам на съеденье, велит сшить новые торбаза, бросить перед ямой; муж бросается за ним, Паук поднимает женщину на небо, муж от злости бросается в яму, съеден; на небе келэ ловят на крючок души земных людей; жены келэ велят женщине спрятаться в доме Солнечной Женщины; та сжигает келэ, взглянув на него; Солнечная Старухи дает земной заглянуть в ящики, из каждого видна земля в разные периоды года; женщина льет воду, сыплет снег, на земле идет дождь, снег; видит свой дом; Солнце возвращает ее на землю к родителям]: 138-149.

СЗ побережье. См. мотив L31. С неба спускается перо (у тлинкитов - игла дикобраза или что-то ее). Дотронувшийся до него прилипает, остальные последовательно пытаются удержать друг друга и прилипают друг к другу, демон на небе тянет их вверх, они исчезают в вышине, погибают. Тлинкиты: Swanton 1909, № 13, 49: 41-42, 192-194; хайда: Bringhurst 2000: 181-187; Swanton 1905 (Скайдгейт): 330-332; 1908a, № 65 (Массет): 640-644; цимшиан: Barbeau 1953: 179-184; Boas 1902: Boas 1902: 94-100, 234-235; беллакула: McIlwraith 1948(1): 358-359; (ср. хайда [охотник увидел движущуюся по воздуху лодку с людьми; она погналась за ним, он спрятался за деревом; так многократно, наконец, догнали, он, уперев в лодку лук, перевернул ее; люди в лодке стали барахтаться будто в воде; их черпак всплыл, стал Плеядами; перекладина (доска, борт?), где были натянуты шкуры (border on which skins were stretched) – ковшом Большой Медведицы, шампур - еще одним созвездием (Поясом Ориона?)]: Swanton 1905b: 12).