Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

L123. Следы ведут во все стороны. .43.45.47.49.67.(.72).

С целью запутать преследователя персонаж, перед тем, как бежать, оставляет следы, ведущие во всех направлениях.

Шусвап, сенека, алабама, западные шошони, такана, (нивакле).

Побережье - Плато. Шусвап [Ондатра убивает отвергнувшую его девушку; делает стрелы разных племен, вонзает ей в тело; надевая по очереди разные снегоступы, оставляет вокруг ее дома следы, ведущие во всех направлениях; приходит как шаман ее оживлять, поет о том, как убил; убегает, превращается в ондатру]: Teit 1909a: 680.

Северо-восток. Сенека: Curtin, Hewitt 1918, № 33 [у двоих юношей одинаковая внешность; один ухаживает за сестрой другого; брат убивает жениха, зарывает под очагом; велит сестре оставить следы, ведущие от дома во всех направлениях; помещает ее в стрелу, пускает через дымоход на восток; мать убитого юноши находит его тело, превращается в медведицу-людоедку, гонится за братом и сестрой; см. мотив L72], 57 [дядя убивает любую женщину, на которой женится племенник; тот бежит от жилища во всех направлениях, затем помещает жену в стрелу, отсылает к своему невидимому брату, приходит туда сам; сам мотив J19]: 172-176, 285-287.

Юго-восток США. Алабама: Martin 1977: 46; Swanton 1929, № 14 [людоед похищает девушку; велит отрезать ей куски своего мяса, жарить ему; его старая жена отрезает свое мясо, велит ей бежать; она сперва бежит в разных направлениях, чтобы запутать следы; старуха дает ей ягоды, тростник, глину; людоед останавливается есть ягоды; тростник превращается в густые заросли, глина в болото; ее братья стреляют в него, он невредим; птичка велит стрелять в лодыжку, он умирает; труп сжигают; пепел превращается в грачей, пчел], 15 [краткая версия]: 131-133.

Большой Бассейн. Западные шошони [Койот живет с Волком; {очевидно, теряет свои глаза}; идет, встречает двух сестер, хочет взять в жены; они предлагают ему охотиться, он ничего не видит, с трудом убивает бизоньего теленка; просит вынимать у него вшей, засыпает; сестры видят, что в его глазницах личинки; кладут ему под голову шкуру с гнездом муравьев; бегают в разных направлениях, запутывая следы, убегают; одна снимает свое ожерелье, звенит им над пропастью; Койот идет на звук, падает, ломает ногу, ест свой собственный костный мозг; отвечает девушкам, что ест мозг бизона; возвращается к Волку; тот убивает бизона, вставляет Койоту бизоньи глаза; Койот снова хорошо видит, успешно охотится]: Smith 1993: 117-119.

Боливия - Гуапоре. Такана [людоед съедает одну жену за другой; запрещает очередной жене ходить в определенное место; она находит там женские черепа; бежит по тропинкам, ведущим в разные стороны, убегает; людоед превращается в духа-муравьеда]: Hissink, Hahn 1961, № 274: 411-416.

(Ср. Чако. Нивакле [Stavuun (королевский стервятник) убивает людей, его дети играют их костями; Ajti't'a тренируется быстро бегать; раньше небо было на месте земли и наоборот; небу хотело быть чистым, а земля решила, что люди ее не запачкают; они поменялись местами после того, как две менструировавшие женщины справили нужду и вытерли свои анусы; теперь это два пятна на небе {Магеллановы облака? Угольные Мешки?}; Млечный Путь - это место, где дети С. играли костями; А. убил детей С.; когда приближается С., слышен звук {гром?}, идет дождь; А. прячется у жены С., просит направить С. поочередно в четыре стороны света; С. каждый раз возвращается и спешит в новом направлении; наконец, замечает нору, в которой спрятался А.; раскапывает ее, тот выпускает взятых с собой бабочек, С. их съедает (думая, что съел А.?); находит змею, показывает жене, спрашивает, это ли А.; тем временем А. убегает через другой выход; последовательно превращается в дерево, в другое растение, в цветок; С. не узнает его, пролетает мимо; А. хочет спрятаться в бутылочном дереве, оно отвечает, что не сможет его укрыть, предлагает спрятаться в Palo Mataco; он прячется; когда С. пытается проникнуть в то же отверстие, дерево защемляет его; животные и птицы пришли поделить его плоть; Оленю хорошо подошла; птицы также искупались в крови, приобрели окраску; некоторые сразу стряхнули кровь, остались лишь пятнышки, другие сохранили красный цвет]: Wilbert 1987b, № 164: 388-391).