Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M48. Трикстер превращается в бизона. .43.46.47.

Трикстер просит другого зооморфного персонажа превратить его в существо его вида, но нарушив условие превращения, снова становится самим собой. Обычно трикстер просит бизона или лося превратить и его в бизона или лося. Бизон (лось) несется на трикстера, тот в испуге отскакивает. В следующий раз трикстер остается на месте, испытывает метаморфозу, но обретает свой прежний облик после того, как пытается сам превратить в бизона и т.п. другого трикстера.

Побережье - Плато. Якима: Beavert 1974 [Койот идет на восток искать бизонов; ночью засыпает, просыпается на прежнем месте; так четырежды; его «сестры» (экскременты) рассказывают, что это женщина-Солнце над ним издевается; советуют стать пушинкой, чтобы ветер отнес его; чтобы приземлиться, он становится веткой; входит в богатый типи, просит в жены пять дочерей хозяина; это бизонихи; хозяин предупреждает не совокупляться с ними пять дней; они идут на запад, каждую ночь проводят в том же типи, который магически переносят с собой; Койот делается бизоном; старшей девушке не нравится новая страна; она ложится, выставить гениталии, Койот совокупляется; бизонихи возвращаются на восток, Койот снова делается койотом]: 45-51; Hines 1992, № 59 [Койот просит Орла сделать и его орлом; Орел четырежды налетает на Койота, сидящего на скале, тот каждый раз отшатывается; на пятый раз не отшатывается, делается Орлом; другой койот просит и его превратить в Орла; когда Орел-Койот в пятый раз налетает на второго Койота, он сам снова превращается в Койота]: 194-196; нэ-персэ [голодный Койот просит Бизона превратить и его в бизона; тот с разбегу бодает его; первый раз Койот отскакивает, второй остается на месте, превращен; другой койот просит Койота-Бизона проделать с ним то же; в результате Койот-Бизон снова делается Койотом]: Phinney 1934: 9-10; перепеч. в Walker, Matthews 1998, № 25: 79-81.

Великие Равнины. {Где нет полной ссылки на источник, данные по Beckwith 1938: 138}. Арикара: Dorsey 1904d, № 50 [Койот просит Бизона превратить и его в бизона, чтобы он мог есть траву, не голодать; трижды Койот в страхе отскакивает, на четвертый ждет, пока Бизон ударяет его с разбегу, превращается в бизона; вместе они убивают главного самца, обладающего всеми самками, разбирают самок; утром Койот-бизон оказывается один, бизоны ушли на запад; предлагает другому Койоту сделать и его бизоном; как в начале, но сам превращается снова в койота]: 138-139; Park 1996, № 52 [Койот завидует Бизону, легко добывающему пропитание; тот четырежды подбрасывает его рогами, превращает в бизона; другой койот просит нового бизона проделать с ним тот же трюк; в результате койот-бизон вновь становится обычным койотом]: 359-362; шейены [Белый Человек говорит Бизону, что тоже хотел бы стать бизоном; тот трижды бросается на него, на четвертый раз превращает в бизона; охотники убили его, думая, что это настоящий бизон]: Kroeber 1900, № 13: 170; дакота: JAF 20: 125; янктон [Иктоми просит Фазана превратить и его в Фазана; тот делает это с условием, что И. не станет летать, И. тут же нарушает запрет, становится сам собой; то же со Стрелой (Стрела велит летать только по прямой, И. поворачивает к Оленятам, теряет облик стрелы); Оленята отвечают, что мать прижигала их горячим углем, поэтому у них на лице пятнышки; оставляют И. в земляной печи, убегают]: Zitkala-Ša 1985: 47-57; тетон (оглала): Beckwith 1930, № 37 [бизон превращает Иктоми в другого бизона, бросившись на него с разбегу; Лис просит И. преобразить теперь его; пытаясь сделать это, И. обретает свой прежний облик], 37a [как в (37); Волк вместо И.; пытается преобразить другого волка]: 437-438; Walker 1983 [Иктоми превращается в Бизона; охотник его преследует, он говорит, что он не настоящий бизон; пытается преобразить охотника]: 171-174; мандан [став бизоном, Койот предлагает другому койоту сделать и его бизоном, но лишь сам становится опять койотом]: Beckwith 1938, № 36: 277-287; омаха, понка: Dorsey 1909: 73-74 [Лось преображает Иктинике; люди убивают большинство лосей; И. возвращет свой прежний облик, превращает Лося в лося], 105-106 [Бизон преображает Койота; тот снова делается койотом, пытаясь преобразить другого койота; просит бизонов снова преобразить его; бизон бодает его с разбегу насмерть]; осэдж [Волк просит Бизона сделать бизоном и его; тот выполняет просбу, с разбегу ударив Волка; мнимый бизон становится снова волком, пытаясь сделать бизоном другого волка; просит Бизона снова его превратить; ударом Бизона Волк разорван пополам]: Dorsey 1904c, № 4: 10-11; пауни [Койот просит Бизона превратить его тоже в бизона; тот сомневается, что Койот будет все делать как надо; Койот сперва отскакивает, когда Бизон мчится на него, затем сдерживается, при ударе делается бизоном; другой Койот просит Койота-Бизона превратить и его; в результате первый сам снова делается Койотом; Бизон делает его Бизоном повторно; предупреждает не соглашаться, когда другой бизон позовет его идти к людям; Койот идет за дымом; Койот-Бизон притворяется, что знает, что это значит; люди убивают бизонов, гонят Койота-Бизона с обрыва, тот падает, делается Койотом; в третий раз просит Бизона превратить его в Бизона; Бизон бодает Койота до смерти]: Dorsey 1906, № 128: 449-451; вичита: Dorsey 1904a, № 3 [Солнце учит Койота схватить волшебного бизона, тот превращается в щит; хватать бизона надо каждый раз до рассвета; однажды Койот пытается сделать это после рассвета; стрелы теряют свою силу, бизон убивает Койота, он превращается в койота], 4 [как в (3), но Ласточка вместо Солнца], 47 [Бизон превращает Койота; тот пытается в свою очередь превратить другого койота в бизона, сам становится снова койотом]: 36-47, 278-280; (ср. ассинибойн [Иктоми вытаскивает из грязи теленка бизона; по дороге к другим бизонам тот становится взрослым быком; велит И. поваляться, тот тоже превращается в бизона; настоящий бизон похищает со стойбища бизонов корову; велит бизону-И. не приближаться к типи вождя; И. идет туда, уводит жену вождя; обе пары бегут; вождь с железными рогами их нагоняет; вместе И. и его друг побеждают бизонов, у которых они похитили жен]: Lowie 1909a, № 47: 130-131).

Юго-восток США. Кэддо [Койот просит Бизона превратить и его в бизона; Бизон несется на Койота, тот в испуге отскакивает; на седьмой раз Койот остается на месте, превращается в бизона; он может становиться снова койотом, вывалявшись в луже, где пьют бизоны, и может сам превращаться снова в бизона, но лишь при крайней необходимости и не более семи раз; нельзя самому превращать других; в тот же день Койот семь раз меняет свой облик; ударив с разбегу другого койота, не превращает его в бизона, а сам становится прежним койотом]: Dorsey 1905, № 64: 101-102.