Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M38C. Перековка старых на молодых, ATU 753.

.12.-.16.27.-.29.31.32.

Кузнец (якобы) перековывает человека, омолаживая или оживляя его.

Игбо, арабы Судана, Алжира, испанцы, баски, каталонцы, ладины, итальянцы (Швейцария, Венето), сицилийцы, ладины, бретонцы, французы (Лотарингия, Дофине), англичане, шотландцы, ирландцы, немцы, фризы, валлоны, фламандцы, румыны (Трансильвания), болгары, греки, словенцы, русские (Новгородская, Карельская, Тульская, Тамбовская, Воронежская), украинцы (Закарпатье, Подолия, Екатеринославская), белорусы, чехи, грузины (Рача), норвежцы, датчане, шведы, финны, эстонцы, латыши, литовцы, мари.

Западная Африка. Игбо [у человека две жены, лишь у одной ребенок; по пути на рынок, мать ребенка вспомнила, что забыла сказать служанке, как покормить ребенка; бездетная жена сказала, что сама передаст все служанке; сказала той, что покормив ребенка, его надо истолочь в ступе и оставить на солнцепеке; увидев мертвого ребенка, мать зарыдала; соседи посоветовали отнести его к кузнецам, те вернут ему прежний вид, оживят; кузнецы велели матери не открывать дверь, когда услышит сильный шум, но открыть, когда шум будет слабый; мать так и сделала, получила здорового младенца; теперь другая жена родила ребенка, вся история повторилась; кузнецы велели открыть дверь, когда шум будет сильным; мать нашла половинку ребенка (по вертикали)]: Ugochukwu 1992, № 53: 341-345

Судан. Арабы Судана: El-Shamy 2004, № 753: 414-415.

Северная Африка. Арабы Алжира: Aceval 2005, № 16 (плато Тиарет) [зловредная старуха называла добрую "однозубой"; решила выдать ее за принца; нарядила, представила своей дочерью; когда принц увидел, на ком он женился, он выбросил старуху в окно; ангелы ее подхватили, сделали прекрасной 18-летней девушкой; принц снова женился на ней; первая старуха пришла, бывшая старуха сказала, что ее омолодил кузнец; та потребовала от кузнеца ее омолодить, легла на наковальню, он раздробил ее молотом]: 33-34; Scelles-Millie 1963 (восточный Алжир, Соуф) [отправляясь в Мекку, царь велит семи дочерям не отпирать дверь; однажды у младшей промокли спички; она вышла и увидела вдали огонек; там людоедка; дала огня, откусив за это мизинец; по пути домой с него капала кровь, но соловей присыпал все капли песком; запутался у девушки между ног, она его обругала; соловей обиделся и убрал с капель пыль; по этому следу людоедка пришла к дому девушек; сказала, что она их тетя, попросила отпереть; младшая советовала не делать этого, но старшие велели ей открыть; младшая открыла, но спряталась за дверью и убежала, а ее сестер людоедка съела; на бегу девушка спрашивает солнце, далеко ли людоедка; зеленый змей взял девушку в свой подземный дворец; подув на подбежавшую людоедку, превратил ее в камень; дал девушке ключи от всех комнат, кроме одной; она отперла эту комнату, там баран; говорит, что змей откармливает девушку, чтобы съесть; она призналась змею; тот велел ответить барану: я выйду за сына султана, а из твоей шерсти сделаю коврик; услышав это, баран умер от страха; змей выдал ее за сына султана; у того много других жен; одна сунула руку новой в кипящее масло, но змей наделил свою приемную дочь необычными способностями и масло не повредило; тогда и другие жены сунули руку в масло, остались без руки; змей превратился в старика, велел отрезать ему голову, положить под кровать, будет благоухание; другие жены тоже поубивали отцов, положили их головы под кровати, распространилось зловоние; жены столкнули младшую в колодец, но она лишь попала во дворец своего отца-змея; тот убил других жен, его приемная дочь стала единственной женой султана]: 299-304.

Южная Европа. Испанцы [Иисус и Св. Петр заходят в кузницу подковать осла; им велят звать не кузнеца, а мастера из мастеров; кузнец: да этому ослу надо оторвать ноги и потом их подковывать; Св. Петр так и сделал; кузнец поблагодарил за науку; пришел человек подковать коня, кузнец отрубил тому ноги, но они не срослись; побежал за Св. Петром; тот оживил коня и велел больше не называть себя мастером из мастеров]: Camarena, Chevallier 2003, № 753: 61-63; баски [сюжет известен]: Camarena, Chevallier 2003, № 753: 63; португальцы [кузнец хвастается, что он мастер из мастеров; Св. Петр зашел, подковал осла, сняв с него ноги и приделав назад; Иисус перековывает старуху; кузнец пытается сделать то же; Петр прикладывает лошади ноги, И. лечит мать кузнеца, которую тот стал бить молотом]: Cardigos 2006, № 753: 175; каталонцы [Иисус нанялся к кузнецу подмастерьем; чтобы подковать животное, отрезает ногу, затем прикладыввает ее назад; кузнец пытается подражать; И. перековал старуху в молодую девушку; кузнец сжег свою мать; просит И. помочь; тот приделал ногу, оживил мать кузнеца]: Oriol, Pujol 2008, № 753: 149; итальянцы: Crane 1885, № 51 (Венето) [=Widter et al. 1866, № 5: 28-29; кузнец считает себя лучшим из лучших; Господь просит разрешения воспользоваться его мастерский, перековывает Св. Петра со старика на молодого красавца; когда Господь со Св. Петром уходят, кузнец кладет в печь своего отца, тот сгорает; кузнец бежит к Господу, тот велит ему вернуться домой – его отец жив; кузнец умерил свою гордыню]: 188-189; Wildhaber, Uffer 1971, № 65 (Швейцария) [кузнец Sep Antoni был умел, но высокомерен; считал, что ему нет равных в его ремесле; однажды пришел человек в сопровождении старика, попросил дать попользоваться горном и инструментами, сказал, что он из Иерусалима; бросил старика в горн, ковал, бросил в воду, тот сделался молодым; СА решил так же омолодить своего отца, тот лишь обуглился; СА догадался, что к нему заходили Господь и Св. Петр; он с трудом нашел их, умолил простить; Господь оживил отца СА, СА изменил характер, его все полюбили]: 243-245; сицилийцы [человек просит Господа омолодить отца; Иисус велит сунуть старика в раскаленную печь, вынимает юношей; позже человек просит Св. Петра омолодить мать; Св. Петр велит сделать то же, что велел Иисус, но старушка сгорела; Иисус оживил ее и омолодил]: Dähnhardt 1909: 155-156; ладины: Uther 2004(1), № 753: 407-408.

Западная Европа. Бретонцы (Нижняя Бретань) [{ср. норвежцы}; Иисус странствует в сопровождении Св. Петра и Св. Иоанна; говорит Петру, что тот должен жениться на первой встречной; Петр не решается возражать; навстречу грязная крестьянская девушка, Петр в ужасе отказывается; затем старуха; затем уродливая старуха; больше отказов Иисус не принимает, Петр вынужден согласиться; они приходят к кузнецу, Иисус просит разрешить попробовать поработать – он тоже кузнец; подмастерье говорит, что к мастеру надо обращаться уважительно – он лучший из мастеров; Иисус делает, как велел подмастерье; бросает в горн жену Петра, вытаскивает клещами, велит бить ее молотами, так трижды; уродливая старуха превращается в молодую красавицу; гости уходят; кузнец решает перековать свою старую мать, но получилась лишь каша из кровавых костей и обгорелого мяса; кузнец догоняет Иисуса; тот велит избавиться от высокомерия; вернувшись, кузнец находит старушку-мать невредимой]: Soupault 1959, № 24: 231-236; французы: Cosquin 1876, № 30 (Лотарингия) [солдат встречает человека, не знает, что это Иисус; тот дает ему денег, велит купить барана; солдат покупает; спутник пошел за водой, а солдат съел печень; говорит, что печени у барана не было, но когда спутник предлагает ему две трети барана, признается, что съел; они приходят к 80-летней богатой старухе; она обещает половину состояния тому, кто ее омолодит; И. ее сжег, завернул золу в холст, старуха возродилась 15-летней девушкой; другая старуха попросила омолодить и ее, И. исполнил; расставшись с Иисусом, солдат вызвался омолодить другую женщину, но та сгорела, его схватили; тут подошел И., оживил и омолодил ее]: 285-286; Joisten 1991, № 64 [Иисус со Св. Петром путешествуют; старуха вынимает вшей из головы внука; И.: что ты делаешь? старуха: тебя не касается; она продолжала вынимать вшей год и один день; заходят в кузницу подковать коня; И. велит Петру принести ногу коня, тот приносит, И. приладил подкову, Петр приделал ногу коню назад; у кузнеца 90-летняя мать; И.: могу перековать ее на 20-летнюю; живший у кузнеца Жан решил омолодить свою мать, но они с кузнецом лишь сожгли ее; И. и Петр остановились на постоялом дворе; хозяйка попросила 20 франков, И. дал в сто раз больше; когда гости ушли, хозяин с пистолетом в руках перегородил им дорогу и потребовал денег; И.: отдам, если положишь в рот лежащую на земле деревяшку; тот положил и стал ослом; Св. Петр на нем поехал; через год вернулись к той же хозяйке постоялого двора; когда она сняла уздечку с осла, он снова стал ее мужем; приехали к старухе, та рассказывает про то, как уже год вынимает вшей; И. дунул и вши исчезли]: 349-351; англичане (источник на среднеанглийском) [в Египте жил кузнец, кичившийся своим мастерством; Иисус решил его проучить; попросил выковать стальной прут, который бы служил поводырем слепому; кузнец: это невозможно; И.: я бы мог его сделать, а также мог бы перековать старого на молодого; кузнец попросил омолодить его старую тещу; И. положил ее в горн, бил молотом, она возродилась 30-летней; кузнец попросил научить и его, предлагал деньги, но И. ответил, что научиться нельзя; но когда И. ушел, кузнец сунул в горн свою слепую жену, вынул обугленной, ударил молотом, у нее отвалились руки и ноги; кузнец побежал за И., тот не сразу согласилася оживить женщину, та стала красавицей; И. велел кузнецу больше не пытаться жечь людей]: Dähnhardt 1909: 156-157; шотландцы: Uther 2004(1), № 753: 407-408; ирландцы [высокомерный кузнец; омолаживание; подкованная лошадь]: Jackson 1936: 289; немцы [Петр и Иисус странствуют; П. просит И. омолодить старого нищего; И. кладет его в кузнечный горн, выходит юноша; кузнец решает омолодить своего старого тестя, тот сгорел; увидев это, жена кузнеца и ее родственница были в таком ужасе, что родила не обезьянок (происхождение обезьян)]: Dähnhardt 1909: 162 (другие немецкие тексты упомянуты в Widter et al. 1866: 29-30); фламандцы [узнав, что у кузнеца умерла мать, Иисус положил ее в горн и оживил молодой; когда умерла жена, кузнец попробовал сделать то же самое, но тело сгорело; И. попробовал оживить женщину, но получилась лишь обезьяна]: Dähnhardt 1909: 166; валлоны, фризы: Uther 2004(1), № 753: 407-408.

Балканы. Румыны (Трансильвания) [Иисус нанялся в подмастерья к кузнецу-цыгану; тот послал его в лес выжечь уголь; цыганка проследила, как И. одним ударом развалил пихту на поленья; сказала мужу, цыган ответил, что это не чудо; подъехал человек подковать лошадь; И. отрезал ей ноги, прибил подковы, приделал ноги назад; цыган: это он от меня научился; в следующий раз сам отрезало лошади ноги и был вынужден за нее заплатить; а И. ушел]: Dähnhardt 1909: 170; болгары, греки, словенцы: Uther 2004(1), № 753: 407-408.

Средняя Европа. Русские (Новгородская, Карельская, Тульская, Тамбовская, Воронежская), украинцы (Закарпатье, Подолия, Екатеринославская), белорусы [Чудесное омоложение (перековка): Христос (черт, ангел) перековывает старика (старуху), делая его молодым; кузнец пытается подражать ему, но терпит неудачу (за убийство попадает в тюрьму)]: СУС 1979, № 753: 188-189; русские (Воронежская, с. Большая Верейка, 1936) У бедного кузнеца не идет работа, черт советует поставить другую икону. Кузнец нанимает черта, работа становится непосильной, кузнец плюет за образ, а черт его протирает. Черт показывает кузнецу, как он из старого мужика делает молодого: сначала приказывает кузнецу дунуть на старика – тот раскаляется как огонь, ему дают воды и черт «закаливает» его, старик молодеет. Черт ругается с хозяином и уходит. Барин узнает, что кузнец умеет омолаживать, тот отправляет барина в горно, разжигает кости, ударяет молотом (?), они рассыпаются. Кузнеца отправляют на каторгу. (Чертова насмешка над кузнецом)]: Барышникова 2007, № 64: 220-221; русские (Тамбовская, Кирсановский у., 1890) [К кузнецу является «незнакомый работник», вместе они открывают кузницу и предлагают «переделывать людей». Барин просит сделать его молодым, его таскают за волосы, сажают в печь, бьют молотками на наковальне, опускают в молоко и омолаживают, барин доволен и платит больше назначенного. Кузнец и работник спорят о том, как делить деньги, работник уходит. Кузнец пытается сам повторить процесс перековки, за убийство его отправляют в ссылку. Выясняется, что работник был чертом и перековывал черта]: Смирнов 1917, № 244: 663-664; украинцы [мужик в лесу повесил хлеб на сучок, волк его съел; Св. Юрий спрашивает волков, кто что сделал; узнав, что волк обидел бедняка, велел ему 3 года служить мужику; волк стал пареньком, стал работать у мужика, ковать, тот стал богатеть; паренек перековал старого пса в молодого, мать мужика – в молодую, так многих стариков перековал; уходя через три года, велел мужику самому не пробовать; тот согласился перековать отца пана, старик сгорел; мужика повесили, волк подменил его мешком с соломой, перековал на живого; то же еще раз (подменил колодой); велел бросать входящему в лицо, что есть под рукой, тогда больше не сунутся; мужика больше не трогали]: Петников 1956: 232-235; чехи [Св. Петр и Иисус зашли в кузницу попросить милостыни, но кузнец их прогнал; П.: ты еще пожалеешь о том, что прогнал Господа; кузнец: если это кто-то из вас, то пусть омолодит моего престарелого отца; И. положил того в горн и вынул юношей; жена кузнеца: лучше бы он меня омолодил; кузнец сунул ее в горн, она стала страшно кричать, он ее вынул и бросил в воду; увидев обожженую женщину, две соседки родили обезьян (происхождение обезьян)]: Dähnhardt 1909: 163.

Кавказ – Малая Азия. Грузины (Рача) [каждый раз, когда поминали черта, царь сплевывал; черти решили отомстить; в образе двух молодых людей и мальчика пришли к кузнецу, кузнец взял к себе мальчика на три года; через два года пришли два старика, попросили перековать их на молодых; мальчик вызвался это сделать, сунул стариков в печь, стал бить молотом, они превратились в юношей; узнав об этом, царь велел и его перековать; мальчик бросил его в огонь, он сгорел]: Ломинадзе 1892, № 2: 27-28.

Балтоскандия. Норвежцы [кузнец заключил на 7 лет договор с чертом; на этот срок он будет лучше всех мастеров; вешает на двери табличку "Мастер мастеров"; к нему заходят неузнанными Господь и Св. Петр; Господь отделяет от лошади одну ногу за другой, сует в горн, подковывает, прикладывает ноги назад; кладет в печь мать кузнеца, перековывает ее в молодую девушку; когда на следующий день кузнеца просят подковать лошадь, он пробует повторить трюк, вынужден уплатить за погибшую лошадь; кладет в печь старую нищенку, та сгорает; кузнец говорит Господу, что черт не исполнил договор; Господь обещает выполнить три просьбы кузнеца; тот просит, чтобы без его разрешения никто не мог бы 1) слезть с груши, 2) встать с кресла, 3) выбраться из его кошелька; Петр говорит, что просить надо было царствие небесное; когда черт приходит за душой кузнеца, тот предлагает ему сперва собрать груши; черт обещает больше не приходить еще 4 года; то же с креслом – еще 4 года; предлагает черту забраться в кошель, кладет в печ, бьет молотом; черт обещает не приходить никогда; состарившись, кузнец идет в ад, черт не велит его пускать, запирает засовы; кузнец пролезает в рай, когда дверь приоткрыли впустить портного, которого он встретил по дороге]: Dasent 1970: 105-113; датчане [кузнец хвастался, что он мастер из мастеров; Иисус перековал старуху на молодую; кузнец решил сделать то же со своей матерью, та сгорела; Св. Петр попросил И. попочь, но тот превратил женщину в горностая (происхождение горностая); вар.: в сову]: Dähnhardt 1909: 167; финны [зимой Иисус и Св. Петр зашли в кузницу подковать лошадь; И. отрезал ей две ноги, прибил подковы и приделал ноги назад; стоявшую рядом старуху перековал в молодую; кузнец попробовал сделать то же самое; лошадь околела, его мать сгорела; он побежал попросить И. помочь; тот оживил лошадь и приделал ей ноги, но мать кузнеца превратилась в мартышку]: Dähnhardt 1909: 168; эстонцы [кузнец-подмастерье встретил в лесу старика; тот дал ему молот, которым можно все выковать; пока никого нет, ударяет молотом о повозку, которую привезли для ремонта, и та словно новая; входит старуха и придирается; подмастерье ударил ее молотом, бросил за кузницу, а через три года ударил снова и она стала девушкой; мастер решил попробовать сделать то же со своей бабушкой, но безрезультатно; позвал подмастерье; тот ударил, получилась старая обезьяна]: Hurt в Dähnhardt 1909: 167; латыши [Перековывание людей. I. Подручный кузнеца (черт) умеет перековывать старых людей в молодых. Когда помощник, заработав много денег, уходит, кузнец пробует перековывать сам, но у него ничего не получается. II. Кузнец делает статую черта и насмехается над ней. Черт нанимается к кузнецу батраком и перековывает старых людей в молодых. Кузнец пытается делать то же, однако у него ничего не получается. Черт помогает кузнецу, но запрещает насмехаться над чертом]: Арийс, Медне 1977, № 753: 318; шведы [святой снимает с лошади ноги, подковывает, затем приставляет назад; в горне перековывает старуху на молодую; кузнец безуспешно пытается повторить то же самое]: Liungman 1961, № 753: 212; литовцы [кузнец берет помощника – черта, ангела, Св. Петра; тот омолаживает или оживляет человека; кузнец полагает, что сможет сотворить такое же сам, увольняет помощника, но результат ужасен; вернувшийся помощник все исправляет]: Balys 1936, № 753: 75.

Волга – Пермь. Мари [в кузнице нарисован черт; каждый раз, когда кузнец молится Богу, он показывает черту кулак; черт решает его проучить; в образе юноши нанялся учеником, за месяц превзошел своего учителя; предложил повесить объявление, что здесь перековывают старых на молодых; приезжает барин; ученик кладет его в огонь, затем кладет кости в ванну с водой, барин становится молодым и здоровым; приезжает старуха; кузнец сам решает все сделать так, как делал помощник, старуха сгорела; кузнеца посадили в тюрьму; ученик пришел и сказал, что в объявлении говорилось лишь о мужчинах, а старуха сама виновата и срок ее смерти пришел; кузнеца отпустили; он больше не показывал черту кулак]: Beke 1938, № 12: 41-44.