Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M58. Тропа или куст спасают от жара. .43.48.-.50.

Земля горит, огонь преследует персонажа. Ряд стихий и объектов отказываются укрыть его, говоря, что они сгорят или раскалятся; последний в ряду укрывает. Земля остывает, персонаж покидает укрытие.

Побережье - Плато. Кроме кутенэ: см. мотив A5; мальчик-Месяц похищен живущими за горизонтом; вырастает, возвращается к людям, по дороге уничтожает чудовищ; кто-нибудь поджигает землю; валуны, вода не могут укрыть Месяца (говорят, что раскалываются, что река закипает); утоптанная тропа укрывает его. Твана: Adamson 1934 [Голубая Сойка послан найти Месяца; огонь за ним по пятам; дерево, скала, вода отвечают, что горят, раскалываются, кипят, не могут его укрыть; тропа укрывает; тот же эпизод с возвращающимся Месяцем]: 374-378; Elmendorf 1961, № 5: 33; скагит [Муха находит младенца, его жена вскармливает его; названая сестра юноши просит выстрелить ей в руку, обвиняет в том, что он ранил ее; обидевшись, он уходит; просит петь двух женщин, от их пенья земля загорается; он спрашивает скалу, воду, дорогу, что они станут делать; Трескаться, кипеть и т.п.; ель отвечает, что у нее обгорит лишь макушка; он прячется в ели; делает цепочку из стрел; она коротка, он добавляет свой лук; забирается на небо; видит, как человек гонит лося; это День, к вечеру он догоняет дичь, стреляет; обещает юноше своих пятерых дочерей; в сумерках юноша видит покрытый кожей скелет, за ним гонится другой охотник - Ночь; он предлагает мертвечину, юноша отказывается; Ночь велит на развилке пойти по темной, а не по светлой тропе (Ночи нужен свет, а День сам освещает); юноша колеблется, идет по светлой; приходит к дочерям Ночи; они мажут его вонючим умащением мертвых, мертвечину он не ест; пятая, старшая сестра лежит в гробу; с ней юноша совокупляется утром, когда младшие четыре уходят; приходят дочери Дня, юноша видит, что он ошибся; уходит к ним, они его отмывают; младшая говорит, что забеременела, другие утверждают, что она лжет; юноша делает дыру в небе, видит мать и младшего брата; с женой (которой?) спускается по веревке на землю, взяв с собой съедобные коренья (происхождение съедобных кореньев); жена рожает сиамских близнецов; женщина Голубая Сойка их разделяет, они умирают; юноша с женой возвращаются на небо]: Hilbert 1985: 33-41; пуяллуп: Adamson 1934 [см. мотив A23; существа из нижнего мира похищают младенца Месяца; он вырастает и возвращается; пятеро пузатых детей поют; Месяц просит их спеть еще, они отвечают, что не хотят о смерти; он настаивает, они поют, земля загорается; дерево, камень и пр. не могут укрыть Месяца, тропа укрывает]: 356-360; Clark 1953 [Месяц вспарывает живот Сыну Огня, тот превращается в змей; Месяц их убивает]: 145-146; Thompson, Egesdal 2008 [девушка только что родила, оставила младенца в зарослях, пошла на праздник; его подобрали супруги, у которых уже была дочь; младенец тут же подрос; девочка провоцирует его выстрелить в нее, ему приходится это сделать, ей больно, она поднимает крик, он уходит совсем; попадает к женщине-Пуме, та собирается сделать его своим мужем, дает ягоды, но это ящерицы; женщина-Журавль помогает ему убежать; он приходит к поющей женщине, та замолкает; он и сестра поющей просят продолжать, та поет, от этого земля загорается; скала, вода, дорога отвечают, что не смогут укрыть от огня; Ель говорит, что на ее вершине можно отсидеться; с макушки он с помощью лука и стрел забирается на небо; встречает мужчину-Рассвета, затем мужчину-Сумерки; у каждого пять дочерей, оба приглашают к себе; на развилке юноша по ошибке идет к дому Сумерек; его дочери смазывают его жиром мертвецом; пытаются кормить плотью мертвецов; он берет в жены четырех; старшая лежит в похожем на гроб ящике; приходит Расколотая Нога (Split Foot), старшая уводит его; Рассвет посылает своих дочерей привести юношу от Сумерек; дочери Рассвета и Сумерек дерутся, в руках старшей дочери Сумерек нога Расколотой Ноги; дочери Рассвета красивее; дочери Сумерек прогоняют их, но через 5 днея юноша сам находит дорогу к Рассвету; его моют и кормят; заглянув в корзину на стене, юноша находит младшую дочь Рассвета; утром остается в постели; узнав, в чем дело, Рассвет женит его на младшей; юноша случайно проделывает отверстие в земле, видит внизу свою настоящую мать, та родила нового мальчика; Рассвет соглашается отпустить зятя и дочь, Паучиха спускает их в корзине; младший брат юноши слеп, толстопуз; старший и его жена делают его здоровым и красивым; так же и мать юноши (она была слепой); они были рабами Голубой Сойки; тот велит младшему его подтереть; в присутствии старшего брата, младший сует Сойке в зад горячую головню, тот улетает; жена юноши родила сросшихся близнецов; Голубая Сойка разрубил их, они умерли; их мать из мести убила всех в селении (название селения Flytown); Паучиха подняла супругов назад на небо; все принесенное ими с неба осталось]: 78-83; верхние чехалис [пятеро женщин дышут огнем; тропа укрывает Месяца]: Adamson 1934: 168-169; коулиц [Огонь преследует мальчика; Дерево, Скала, Ручей, Луг, Гнилое Бревно не могут ему помочь; Тропа укрывает его]: Adamson 1934: 223; кутенэ [Койот хочет быть выбран солнцем, но отвергнут; когда всходит настоящее солнце, пытается его застрелить Солнце; стрела сгорает и падает, земля загорается; Койот нигде не может укрыться, но спасается на тропе, где не растет трава]: Boas 1918, № 33, 48, 54: 49, 67-69, 117-121; Clark 1966: 142-143.

Калифорния. Номлаки [люди Койота приходят к владельцам огня; у самого Койота нарывает нога; лишь колючая мансанита отвечает, что разрежет нарыв; Койот прыгает на него, от боли теряет сознание, но выздоравливает; на танцах его две жены, танцующие с молодыми мужчинами, с трудом его узнают; две девушки-сестры (видимо, не его прежние жены) влюбляются в Койота, уводят в землянку; пришедшие танцуют, пока владельцы не засыпают; похищают огонь; Койот просит дать и ему понести; несет в руках, прячет в ухе, устает, роняет, мир загорается; Койот устает нести своих жен, они сгорают; холм, скала, пещера, вода, кедр, сосна отвечают, что сгорят или раскалятся, не смогут его укрыть; пихта прячет на своей вершине; спустившись, он ест головастиков, падает в обморок; Сойка клюет ему глаз; он просыпается, говорит, что теперь его станут звать "Принесший в мир огонь"]: Goldschmidt 1951: 395-396; мивок [женщина-гризли окружает огнем Создателя; вода кипит, деревья горят, скала раскаляется докрасна; травяная кочка спасает]: Dixon 1902, № 2: 49; майду [Койот хочет, чтобы люди были смертны, Создатель Земли – чтобы вечны; в наказание помещает Койота внутрь дерева; Дятел проделывает дыру; Койот просит ее расширить, Дятел пугается, улетает; Гофер советует Койоту выйти туманом, он так и делает (эпизод с деревом: 27-39); дождь, потоп; СЗ соглашается дать Койоту женщину, если тот ночью не будет двигаться; кладет по его сторонам две флейты; ночью Койот совокупляется с женщинами, утром они пропадают; СЗ хочет, чтобы человек назвал мальчика или девочку, а утром они уже едят и ходят; чтобы роды были легкие, женщины совокуплялись лишь после замужества, положенный в воду покойник чтобы вновь оживал; Койот хочет, чтобы роды тяжелые, чтобы часть детей умирала, чтобы умерших было нельзя оживить; велит сыну принести воды, того укусила гремучая змея, он умер; Койот просит изменить решение, СЗ отказывается (обсуждение судьбы людей: 51-55); СЗ странствует, убивая злых; женщина-Моча убивает прохожих своей мочой, СЗ невредим; Ворон и его младший брат точат ножи убить СЗ; тот просит дать посмотреть, чей нож лучше; убил их, пришел к их бабке, положил их тела в огонь печься, вырвав пенисы, сам лег у печи бревном; она по бревну ножом, но его уже нет, одна видимость; он поймал ее в ловушку, убил; убил женщину-Гризли; все горит; он всех спрашивает, защитят ли они от жара; вода – закипит, камень - горячий, дерево – горит, молочай – когда огонь пройдет, останусь стоять; он спрятался под молочаем; СЗ сделал сахарную сосну низкой, а Койот написал, стала высокой]: Dixon 1912, № 2: 27-69.

Большой Бассейн. Северные пайют: Curtis 1976(15) [Tavúu охотится на кроликов, приходит к девушке, спит с ней; красит красным глаза, вешает над дверью камни; братья девушки возвращаются, боятся его; затем входят, отнимают его кролика; он сам превращается в Кролика, смотрит, как они дерутся, пытаясь его побить; связывает за волосы, ночью сжигает в доме; девушка отказывается с ним идти; он поддевает ее пальцем за анус, бросает в огонь; Солнце заходит перед тем, как Т. успевает добыть кролика, за которым бежал; вместе с младшим братом (малый Кролик) они идут на восток; Солнце всходит, стрелы сгорают, Т. пускает вместо стрелы огневое сверло, разбивает Солнце, бросает желчь в небо, это новое солнце; оно ходит теперь не по горам, а через все небо; лавина огня преследует братьев; их не спасает камень, дерево, они прячутся под кактусом, у которого лишь обгорают колючки; Т. ночует у Стервятника; меняется местами с его сыном, ночью Стервятник продырявливает голову сыну; Т. предлагает по очереди стрелять друг в друга; Стервятник промахивается, Т. его убивает; старуха отвечает, что плетет корзину, чтобы положить в нее тех, кто убил Солнце; Т. предлагает ей померить корзину, залезть в нее, вспарывает старуху ножом; другие женщины плетут корзины для воды, чтобы был запас, когда придут убийцы Солнца, а мы спрячемся; Покажите! Они вошли в дом, он их сжег; люди качаются на ветвях дерева; братья тоже стали качаться, велели веткам взлететь в небо, качавшиеся разбились; люди построили дом под скалой; Т.: зачем? – Спрятаться от убийц Солнца; - Покажите; все зашли, скала рухнула, всех задавив; братья превратились в большого и в малого кроликов]: 143-147; Lowie 1924, № 10 [день слишком короток; Кролик просит бабку по матери дать ему в дорогу еды, идет к Солнцу; видя Кролика, Белки говорят, что непонятно, кто такой идет; Кролик убивает их стрелой; приходит в дом Северного Ветра в его отсутствие, вешает над входом камни, красит красным глаза; люди Северного Ветра входят, пугаются, бросаются прочь, ударяясь о камни; ему дарят кроличьи шкурки, он убирает камни; ему дают худшее мясо, но оно оказывается лучшим; они бросаются на него, он всех убивает, лишь самый младший куда-то спрятался, стал новым Северным Ветром; Ворон (?) скребет когтями, говорит, что убьет ими Кролика, когда он придет; Кролик ночует в его доме, меняется местами с сыном Ворона, ночью тот убивает когтями своего сына; Кролик предлагает ему стрелять друг в друга; вешает свою шкуру как цель, а сам невредим; последней стрелой убивает Ворона; Вошь говорит, что убьет пришедшего с запада; Кролик бросает ему в живот комок травы; слышит, как Вошь говорит, что убить его можно, лишь целиком раздавив; Кролик давит, но не находит пальца; велит Вше быть вошью; стреляет в Солнце, стрелы сгорают, поражает Солнце огневым сверлом; вынимает из трупа желчь, бросает в небо, новое солнце будет ходить выше и день станет дольше; Кролик идет домой, за ним огонь, он прячется в норе барсука, шея обгорает; то же - в пне; когда под кактусом, спасается от огня; приходит к бабушке, та называет его мужем; он совокупляется с ней, берет в жены]: 224-228; Powell 1971 [дни слишком короткие, люди не успевают охотиться; Tā-vu (Малый Кролик) идет на восток убить Солнце; его стрелы сгорают в воздухе; он смачивает последнюю слезами, она поражает Солнце; Т. его потрошит, желчь бросает в небо, она превращается в новое Солнце, которое выше, поэтому день дольше; Солнце преследует Т., тот прячется в норе, на дереве, в мокрой глине, но Солнце каждый раз обжигает его; лишь под колючим деревом {видимо, кактусом}, которое не горит, Т. спасается; Белка на скале смеется над Т., тот достает ее из-под камня, рвет на кусочки; люди нападают на Т., тот снимает и вешает свою шкуру, они стреляют в нее, не причиняя Т. вреда; он приходит к ним в дом, раскрашивает лицо красными полосами, пришедшие люди в ужасе убегают; за обещание смыть краску старуха дает ему свою дочь; пришедшие охотники жарят кроликов, а Т. - кусок своего хвоста; их мясо оказывается постным, а кусок хвоста - жирным кроликом; люди бросаются на Т., но он оставляет им свою шкуру и убегает; сжигает нападавших в их доме; его жена плачет, он и ее бросает в огонь; эти люди были Красные Муравьи; вождь Вшей говорит, что идет убийца-Т.; Т. убивает камнем его и многих его людей; Стервятник говорит, что идет Т., он убьет его своим когтем; неузнанный Т. приходит, говорит, что нигде не видел Т.; ночью меняется местами с сыном Стервятника, тот убивает сына; Т. предлагает Стервятнику стрелять друг в друга, снимает шкуру, стрелы попадают в нее, не причиняя Т. вреда; последней пятой стрелой Т. убивает Стервятника; сжигает трупы его и его сына; Бурундуки издеваются над Т.; тот приходит неузнанным, рвет их вождя на части, убивает всех остальных; старуха кормит Т. холодной кашей; он просит погреть его в мешке над костром; она тоже просит погреть ее, он сжигает ее; дома некоторые хотят, чтобы день был всегда и просят Т. снова идти сражаться с Солнцем; Т. возражает, т.к. люди должны спать с женами и видеть сны; люди говорят во сне; утром Т. велит кому принести воды, кому дров и т.д.; говорит, что люди должны есть лишь раз в день; считается, что говорящий во сне обращается к Т.]: 227-229; панаминт [пока Кролик спит, Солнце пересчитывает его позвонки; Кролик идет его убивать; спрашивает разные кусты, как они горят; один отвечает, что у него горят только листья; под ним Кролик роет нору; пущенные в Солнце стрелы сгорают; Кролик поражает его огневым сверлом; земля раскаляется, Кролик прячется в свою нору, лишь шея обгорела; когда земля остывает, Кролик делает новое солнце из сердца прежнего, месяц – из его почки; Белки кричат, что Кролик убил Солнце, прячутся под скалу; Кролик разбивает скалу, убивает Белок палкой; приходит к детям, готовит кашу из семян, кормит детей; предлагает забраться на можжевельник; нагибает и отпускает его, дети отлетают и разбиваются насмерть; люди бросаются убивать Кролика, он прячется под скалу, убегает; старуха плетет водонепроницаемую корзину; Кролик забирается внутрь; потом предлагает забраться старухе, заплетает отверстие, скатывает с горы, старуха гибнет; старуха очищает плоды опунции от мелких колючек; они не попадают Кролику в глаза; он дует в глаза старухе, та от колючек слепнет и гибнет; две женщины сбрасывают на Кролика скалу, он жив; сбрасывает на них, они гибнут; он приходит в дом, раскрашивает красным лицо, люди пугаются; ночью сжигает всех вместе с домом, вытаскивает одну женщину; она пытается сжечь его, когда он забирается под скалу, он невредим; сжигает ее под скалой; Горный Баран говорит, что идет Кролик, убивший Солнце; он бросает им снадобье понюхать, просить бросить назад, они падают со скалы следом, разбиваются; дома мать Кролика говорит, что скала придавила его еду; он отбрасывает скалу, достает семена]: Zigmond 1980, № 72: 233-236; госиюте [Солнце был близко к земле, очень жарко; Кролик пошел его убивать; сперва Солнце видит его, невредим; тогда Кролик вырыл яму, спрятался; стрелы сгорают, но Кролик вынул камень из своего живота, убил им Солнце; земля загорелась; скалы, деревья отвечают, что горят, раскаляются; куст защищает, под ним Кролик делает нору, лишь его спина обгорела; он вызвал град остудить землю, сделал себе новые глаза из градин взамен сгоревших; девушки Лесные Сурки смеялись над Кроликом, он их убил; приходит к своим двум тетям; те боятся развести огонь, набрать воды; Кролик бьет деревья, воду своим волшебным камнем, который достает из живота, с тех пор деревья, вода не бросаются на людей; Кролик отодвинул скалу, которая придавила семена, теперь тетки могли их взять]: Smith 1993: 21-22; чемеуэви [Солнце был больше и горячее, чем сейчас; Кролик пошел на восход; наткнулся на двух детей-Кроликов (один Cottontail, другой Jackrabbit); они рассказали, что подходят к Бессмертной Воде, та бросается на них, они убегают, а затем пьют из оставленных водой лужиц; Кролик велел детям спровоцировать Бессмертную Воду на нападение, бросил в нее камень, брызги образовали все пресноводные водоемы; Бессмертная Юкка (Immortal Yuka Sate) плавала в воздухе, дети звали ее, она бросалась на них, они откалывали от нее маленькие кусочки; Кролик велел спровоцировать Юкку, бросил камень, она разбилась на куски, от них происходят все растения юкки со съедобными плодами; щель в скале, куда покойная мать крольчат клала семена, закрылась; Кролик раздвинул ее, достал все съедобные семена; все кустарники отвечают Кролику, что горят, один говорит, что лишь его листья горят, Кролик делает под ним нору; первым восходит Месяц, Кролик позволяет ему пройти, вылетевшие перед восходом Месяца вороны садятся на Месяц; восходит Солнце, Кролик попадает в него камнем, отбивает кусок, земля загорается; он прячется с двумя крольчатами под негорючим кустом; Солнце с тех пор менее горяч]: Laird 1976: 152-154; южные пайют: Lowie 1924, № 15 (Шиввиц) [Кролик замечает, что его тень стала короткой, а шкура исколота; решает отомстить Солнцу; приходит к двум мальчикам, просит разжечь огонь; те боятся, что деревья (wood) отнимут у них родителей; Кролик посылает их за дровами, но деревья идут на них; Кролик велит им идти на него, бросает волшебный камень, тот рассыпается мелкими; теперь можно безопасно разводить огонь; делает так, что семена становятся доступны; до этого они были придавлены валуном; обещает мальчикам, чтобы те не пострадают, если земля загорится; встречает девушек, велит им дуть мякину ему в глаза, дует навстречу; теперь дует им в глаза, они умирают; человек делает стрелу, отвечает, что идет Кролик, он будет его убивать; Кролик предлагает класть на грудь друг другу раскаленный камень; сам защищен другим камнем, убивает того человека; женщина делает (очевидно, плетет) корзину-сосуд, говорит, что Кролик идет и убивает людей; предлагает плести так, чтобы они по очереди оказывались внутри корзины; легко выбирается, замуровывает женщину в корзине, убивает ее; девушки на скале смеются; он бросает им свой камешек; просит бросить назад; все они падают следом и разбиваются; объедает поле Койота; жители селения убивают много кроликов, но не Кролика; он прячется в норе, все лезут следом, он выбирается, обваливает землю на спрятавшихся, они погибают; Медведь копает яму, говорит, что будет прятаться в ней от Кролика; Кролик предлагает по очереди прятаться, убивает Медведя; все деревья отвечают, что сгорят при пожаре, но кустарничек - только обгорит сверху; Кролик разбивает камнем Солнце, прячется в норе; деревья горят, Кролик бежит все дальше, делает нору под кустом; постепенно сгорает; когда лопаются его глаза, вода разливается, остужает землю; тело Кролика собирается вновь; он приходит к тем мальчикам, своим братьям, они невредимы], 29 (Моапа) [Кролик ходил, убивал людей, пошел на восток воевать с Солнцем; кустарничек сказал, что обгорает лишь сверху; Кролик под ним вырыл нору; поразил Солнце, спрятался в норе, вокруг все горит; вызвал снег, земля остыла]: 142-147, 198; юте: Lowie 1924, № 33 (южные юте) [Кролик ходил, убивал людей; у него было два ожерелья из кедровых шишек (?); Медведь отвечает, что роет яму спрятаться от Кролика; Кролик предлагает попробовать, помещает в яму стрелу, Медведь напарывается на нее, погибает; набивает чучело, тащит за собой как собаку; скатывает капельки пота в два шарика, бросает женщине с детьми на скале понюхать; велит бросить назад, они падают следом, разбиваются; двое мальчиков обращаются к Кролику, назвав его Перевернутый Колчан; это имя, которое ему нравится, он убивал тех, кто называл его Кроликом; мальчики говорят, что их мать придавила Скала; Кролик сдвигает скалу; просить развести огонь; те отвечают, что деревья колют их; Кролик бьет кедры, говорит, что теперь даже дети и женщины смогут использовать их как топливо; то же с водой; теперь вода не обрушивается волной на тех, кто хочет ее взять; Солнце называет Кролика Кроликом, тот в бешенстве; Паук маскирует его своей паутиной; стрелы сгорают, не долетая до Солнца; Кролик отбивает кусок Солнца дубиной, земля загорается; дерево, камень, река отвечают, что сгорит, лопнет от жара, закипит; одна трава говорит, что лишь обгорит сверху; Кролик вырыл под ней нору, лишь его шея обгорела; Кролик выходит, все его члены постепенно сгорают; ночью Солнце послал снег, земля остыла; Солнце превратил Кролика в кролика, теперь даже дети будут охотиться на него]: 59-62; Powell 1971 (Моапа) [(=Powell 1881: 52-56); Та-ввоац спит спиной к солнцу, обгорает; идет мстить; по пути убивает различных людей(-животных), ожидающих его прихода, но не узнающих его; все деревья отвечают, что горят, самое маленькое прячет Т. под корнями; Т. разбивает Солнце на куски, мир загорается; Т. выходит на неостывшую землю, сгорает; его слезы охлаждают землю; с тех пор солнце восходит и заходит]: 78-80; Smith 1992 (Уайт-Ривер) [Солнце был жарче, чем сейчас; Кролик (Cottontail) пошел на восток; у него было два имени, простое - Tawuc, и другое; когда трава (weed) окликнула его простым именем, он ударил за это ее дубиной; встретил Медведя, тот ответил, что роет укрытие; он слышал, что Т. идет и убивает людей, надо спрятаться; Кролик просит показать бьет; говорит, что наверное Медведь напоследок высунет нос посмотреть; Медведь высовывает, Кролик бьет его дубиной; встречает двух мальчиков; они отвечают, что у них нет матери; Валуна не хотел, чтобы она собирала коренья, и задавил ее; отвечают, что боятся разводить огонь и пить воду, ибо те пугают искрами, брызгами; Кролик велит им разжечь огонь, искры обжигают мальчикам лица; Кролик бьет куст, говорит, что отныне даже старухи смогут использовать кусты как топливо; то же с водой, бьет ее, теперь каждый пользуется; мальчики обратились к Кролику, назвав его хорошим именем; Кролик доволен; скатывает Валун, оживляет мать мальчиков; теперь это семья Горлинок; Кролик ждет Солнце в засаде, но тот проходит мимо; Кролик просит Паука прикрыть его паутиной; бьет Солнце дубиной, мир загорается; Кролик бежит, спрашивает, кто его спрячет; деревья отвечают, что сгорят, но кустики (rabbitbrush) говорят, что огонь пройдет сверху, они же не пострадают; Кролик роет нору под кустиками, спасается; за ушами остались темные пятна там, где огонь его обжег; нынешние черные камни обгорели в том пожаре; эту историю рассказывали ночью после того, как дети заснут]: 54-57.

Большой Юго-Запад. Хавасупай [люди приходят к Солнцу играть; тот дает гостям кукурузную кашу из глазной жидкости убитых людей, фасоль - из почек, тыкву - из кишок, вместо оленины – человечину, слезы вместо питьевой воды; отведав этого, люди проигрывают, Солнце их убивает; Пума велит Койоту собрать в мешок кремнывые стрелы и осколки, бросить в сторону солнца; тот не берет осколки, поэтому в селении возродились лишь старики, но не дети; двое братьев-Белок просят Барсука прорыть подземный ход к Солнцу; тот роет плохо, криво; то же Суслик (prairie dog), Сурок (ground squirrel); Pocket Gopher роет; братья-Белки, Пума, Койот подбираются через ход к дому Солнца; тот велит 1) расколоть лосиный рог (Белка раскалывает); 2) велит дочерям подать воду, кашу, мясо; лишь Койот это пьет и ест (другие понимают, что все это из тел убитых); Солнце велит дочерям наточить вагинальные зубы; Белка вводит рог горного барана, ломая зубы, после этого Койот и другие совокупляются; 3) антилопа Солнца проигрывает в беге оленихе старшего Белки; Койот рубит Солнце, но не вырывает сердце, а лишь отрезает руку; огонь всех преследует; камни, вода не могут укрыть людей-животных от жара; муравьи прячут под землей; спина Кролика обгорела (происхождение темных пятен на его шкуре); муха, затем пчела сообщают, что земля остыла; спрятавшиеся выходят, превращаются в животных]: Smithson, Euler 1994: 62-69; валапай [у солнца жена и две дочери; они убивают женихов своими вагинальными зубами, их отец съедает тела; Койот рассказал об этом двум братьям, Makwitia (старший) и Kahawaga; чтобы Солнце его не заметил, М. попросил Койота прорыть подземный ход; тот не дорыл, другие роющие животные продолжили, гофер закончил; Солнце предлагает пришедшим сушеное мясо; М.: это человечина, кто съест, будет побежден; Солнце предлагает соревнование в беге, проигравшему отрежут гениталии; дочери Солнца разделись и выставили себя на обозрение; Койот готов к ним броситься; М. его остановил, сам стал совокупляться, надев на пенис рог горного барана, обломал им зубы, хотя девушки кусали изо всех сил; с тех пор головка пениса красная; после этого с девушками сошлись остальные; люди М. пригнали мяч первыми; Койот отрезал Солнцу тестикулы; тот запрыгал от боли, земля загорелась, все животные и растения погибли; Кролик (Cottontail) спросил осоку, сгорит ли она совсем; нет, только обгорит сверху; Кролик спрятался у нее под норнями, обгорел лишь затылок, с тех пор там темная шерсть]: Kroeber 1935: 272-275.