Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M61a1. Персонаж ссорит птиц. .41.42.

Персонаж (всегда ворон) провоцирует ссору чайки с другой птицей, рассказывая каждой, будто другая выражалась по отношению к ней враждебно или оскорбительно.

Верхние кускоквим, талтан, тлинкиты, хайда.

Субарктика. Верхние кускоквим [рыба пропадает; Ворон идет вниз по течению, видит, что Гризли построил запруду; люди умоляют Ворона помочь; тот говорит Чайке, что Орел ее ругал, обещал побить; говорит Орлу, что Чайка его ругала и собиралась побить; Чайка с Орлом дерутся; после того, как Чайка отрыгнула достаточно рыбьей чешуи, Ворон их помирил; вымазал чешуей себя и лодку, приплыл к Гризли, сказал, что у людей в верховьях полно рыбы; в бешенстве от того, что его запруда бесполезна, Гризли ее разрушил; рыба пошла вверх по реке]: Deaphon et al. s.a.: 19-20; талтан [владелец свечи-рыбы не дает ее другим; Ворон говорит Чайке, что Цапля клевещет на нее; говорит Цапле, что Чайка ее обзывает; те дерутся, Чайка отрыгает проглоченную свечу-рыбу; Ворон высыпает рыбу в свою лодку, сыпет сверху обломки ракушек, напоминающие чешую, делает вид, что сам поймал свечу-рыбу; владелец верит, разрешает Ворону есть у него свечу-рыбу; Ворон проглатывает рыб, вылетает в дымоход, отрыгает в устьях рек; с тех пор свеча-рыба повсюду водится]: Teit 1919, № 1.4: 203-204.

СЗ побережье. Тлинкиты: Вениаминов 1940(3) [Эль отправился путешествовать, поссорил Чайку с Цаплей, тем достал свечу-рыбу]: 44; Каменский 1906 [хозяин леса убивает каждого, приходящего за дровами; Эль спрашивает Чайку, почему она веселится, то отвечает, что у нее есть рыба-свеча, ловит и проглатывает ее; Эль говорит Цапле, что Чайка ее ругает; Цапля дерется с Чайкой, та отрыгает рыбу, Эль уносит ее, показывает старику, говорит, что рыбы много; узнав, что он не единственный владелец, старик дарит Элю лодку рыбы-свечи, Эль выпускает ее в море; люди ловят рыбу, одна женщина пришла поздно, Эль просит ее подойти, если она хочет рыбы; та входит в воду, поднимая одежду, Эль вырывает ей волоски из под мышек, щекочет ими в ноздрях мертвецов, они оживают, учит людей добывать огонь из дерева]: 78-81 (англ. пер. Kamenskii 1985: 62-63); Alaska Native Writers 1986 [как в других версиях]: 89-90; Krause 1989 [Ворон говорит Журавлю, что Чайка называла его пустоногим длинношеим мерзавцем; говорит Чайке, будто Журавль ее обзывал; Журавль бьет Чайку в живот, та отрыгает сельд, Ворон ее уносит; мажет чешуей лодку и себя; рыбаки верят, что у Ворона много рыбы, решают съесть свои запасы; Ворон сдирает мох на деревьях, рыбаки верят, что рядом медведь, убегают; Ворон ест один; возвращается в синяках, говорит, что прятался от медведей на дереве и упал]: 180-181; Smelcer 1992 [Чайка и Журавль]: 33-34; Swanton 1909, № 1 [Ворон Журавлю или Цапле: Чайка обзывает тебя Длинноногой, вечно бродящей по берегу; Чайке: Цапля говорит, что у тебя большое брюхо, а глаза красные, т.к. ты вечно смотришь на море, выискивая, что бы поесть; Цапля бьет Чайку ногой в живой; та отрыгает большую сельдь; Ворон ее проглатывает, говорит, Как раз Ворону]: 14; хайда [Бабка вызывает приливы и отливы, ложась на спину и то поднимая, то опуская ноги; в коробах в своем доме она держала всю рыбу; Ворон говорит Чайке, что Журавль обзывает ее большеротой и крикливой; говорит Журавлю, что Чайка обзывает его длинноклювым; Журавль бьет Чайку по животу, та отрыгает рыбу-свечу, Ворон ее подхватывает, втирает чешую в свою шапку, приходит к Бабке; та верит, что рыба существует помимо нее, от огорчения открывает короба; с тех пор рыба плавает в море]: Webber 1936: 25.