Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M60b1. Чтобы медведь стал красивым, ATU 8. (.12.29.31.43.)

Крупный хищник просит (соглашается с предложением) сделать его шкуру красивой (пестрой). Обманщик обжигает его (до смерти).

Хауса [паук и лев], осетины [лиса и волк], грузины [лиса и медведь], западные (?) саамы [лиса и медведь], эстонцы [лиса и волк], сету [лиса и волк], катламет [енот и медведь].

Западная Африка. Хауса [Паук жарит рыбу, Лев все отбирает; Паук обещает сделать шкуру Льва такой же красивой и пестрой, как у куропатки; велит найти крепкое дерево, привязывает к нему Льва, вонзает в него раскаленные гвозди, оставляет умирать; Муравей освободил Льва; Паук напялил шкуру антилопы; мнимая Антилопа отвечает Льву, что стала худой и слабой после того, как Паук направил на нее свой палец; Лев отказывается от намерения мстить Пауку]: Arnott 2000: 26-32.

Кавказ – Малая Азия. Осетины [медведь, волк и лиса живут вместе, у них кувшин масла; когда вышли на жатву, лиса говорит, что ее зовут на крестины; поела масла, сказала, что ребенка назвали Далбылта ("ниже краев"); далее – "с узкой талией"; "начисто выметенный"; волк и медведь находят в кувшине один пепел; лиса объясняет, что пепел осел поверх масла; медведь дует, пепел ему в глаза, он ослеп; лиса предлагает волку подойти к медведю спереди, сама – сзади; медведь сдирает волку кожу с морды; волк обещает убить лису; лиса сучит нитки, отвечает волку, что зашьети себе зад, больше не надо будет есть; волк просит зашить его; сходив по нужде, ободрал себе зад; лиса сидит у костра, в огне железки; объясняет, что хочет себя ими раскрасить; волк просит раскрасить его, обожжен; лиса плетет большую корзину; говорит, что скатится в ней до пастухов, незаметно затащит в корзину овец; волк просит поместить в корзину его; скатывает пастухам, те убивают волка]: Дзагуров 1973, № 20: 47-50; грузины [Лиса обещает Медведю вылечить медвежат от парши, велит принести курочку и сходить помолиться; сварила медвежат, унесла курицу; посылает Волка к Медведю; тот воет от горя, бьет Волка; Лиса притворяется другой Лисой, плетет корзину, говорит, что скатится в ней по горе к курам; Волк просит спустить его, весь в синяках, под горой избит пастухами; Лиса делает вид, что зашивает себе веревкой зад, чтобы не нуждаться в пище; Волк просит зашить ему; мучается, разрывает себе весь зад, справляя нужду; Волк оторвал Лисе хвост; она притворилась на дороге мертвой; ее подобрал свадебный поезд; она велит невесте отдать ей кольца, иначе испортит воздух, а подумают на невесту; убегает, снова притворяется мертвой, крадет у купца жирную рыбью тёшку; приходит в браслетах и с тёшкой к 40 лисам, посылает наловить рыбы, окунув хвосты в озеро; хвосты вмерзли в лед; приводит собак, лисы убежали, оборвав хвосты, Лиса смешалась с ними, теперь все бесхвостые; Волк гонит всех к мостику, молится, чтобы обманщица свалилась в воду; Лиса падает, Волк хватает ее, прилетают сороки; Лиса объясняет, что она сделала их пестрыми; Волк хочет тоже стать пестрым; Лиса жарит его на вертеле]: Курдованидзе 1988(1), № 12: 46-49.

Балтоскандия. Западные (?) саамы [Лиса притворяется мертвой, человек с караваном нарт подбирает ее, бросает на первую нарту, она соскальзывает; остается лежать, лишь когда брошена на последнюю, в которой лососи; сбрасывает лососей с нарты, убегает; Медведю, Росомахе, Зайцу отвечает, что наловила рыбу в проруби; привязывает к хвосту одного лосося, говорит, что у нее клюнуло; кричит, что идет человек, другие вскакивают, хвосты оборвались (у Росомахи - посредине); Лиса прячется под корнями сосны, Медведь пытается ее достать, она говорит, что он схватил не ее ногу, а корень, а когда Медведь хватает корень, Лиса делает вид, что он схватил ее за ногу; все же Медведь достал Лису, понес, она видит пестрого Дятла, говорит, что в свое время его раскрасила; Медведь хочет тоже быть в пятнышках, обещает терпеть; Лиса его связывает, оставляет в яме с горящим хворостом; Медведь сгорел, Лиса несет в мешке его кости, бьет одной по мешку, отвечает прохожему, что в мешке наследство ее родителей; пастух соглашается его купить, дает в обмен оленью упряжку; Лиса взяла в работники Stallo, Волка и Мышь, велела им зарезать оленей, Блохе и Зайцу велела мясо сварить; пошла мыть желудок, ударяла им о камень, крича, что это не она убила, а работники; Сталло и другие испугались, что пришел хозяин оленей, убежали; Лиса бросила горячие головешки в Зайца (попала в кончики ушей) и в Блоху (выжгла хвост), те убежали; пришел тот пастух, Лиса сказала, что все съели ее работники и родственники, вот один из них – Ласка; пастух бросил в него головешкой, кончик хвоста почернел; Лиса на берегу вызывает рыб, чтобы те перевезли ее на другой берег; последовательно отвергает всех (перечислены), принимает помощь лосося; подзывает его к берегу, хватает, несет жарить в пустой чум; жаркое шипит, Лиса думает, что пришли люди, выскакивает; поняв, в чем дело, бьет лосося, брызги жира выжгли ей глаза; Лиса идет, спрашивая деревья, не одолжат ли они ей глаза; два вида сосны не дают, береза дает, Лиса убегает, береза успевает ударить ее по хвосту, с тех пор кончик белый]: Klaus 1995: 3-10; эстонцы, сету (у сету особенно много записей) [накануне зимы у лисы особенно красивая шуба; волк спрашивает, где достала; лиса обещает и его шубу сделать красивой; велит лезть на стог и смотреть в небо; подожгла стог со всех сторон; волк с трудом спасся, обгорел; лиса говорит, что сам виноват: дело закончить не удалось, т.к. надо было в небо смотреть]: Mälk et al. 1967, № 3: 16-17; сету [волк лисе: быть бы красивым как этот дятел! лиса: залезай в стог, сейчас станешь пестрым; подожгла стог, волк сгорел; лиса собрала кости в мешок, они позвякивают как деньги; купила у мужика лошадь, велела открыть мешок дома, собрав всех родственников – будет удача; заяц, волк, медведь последовательно просят взять их в сани; оглобля сломалась; лиса посылает каждого принести подходящую лесину, звери приносят негодную; лиса принесла сама, едут дальше; лиса: кто первым попробует съесть лошадь, у того из глаз кровь пойдет; но вскоре сама от голода бросилась на лошадь; лошадь съели; лисе стало жалко лошади; лиса: пойду в деревню за старостой, пусть вас накажет за то, что лошадь съели; вернулась с котом, заяц издали принял кошачий хвост за железный лом, звери спрятались; кот увидел под кучей хвороста кончик волчьего хвоста, решил, что мышь, вцепился, волк бежать, кот – на дерево, где спрятался медведь; тот упал, убежал вместе с зайцем; а у лисы стали кровоточить глаза; знахарка: надо смазать медвежьим жиром; лиса приходит к дереву, на котором медведь разоряет улей; делает вид, что ничего не видит; жалобно: твои родители немножко мне мед бросали; медведь щедро сбросил; лиса: и от радости на дереве колесом ходили; медведь попробовал, упал и разбился насмерть; лиса вылечил себе глаза и наелась медвежатины]: Mägiste 1990: 7-14; (ср. эстонцы (Пярну) [Лиса угнала у пьяного мужика лошадь с телегой; Заяц, Волк, Медведь просят посадить их на телегу; у болота настаивают, чтобы гнали дальше; лошадь ломает оглобли; Заяц, Волк, Медведь приносят негодные; Лиса приносит подходящие, но видит, что товарищи доедают лошадь; решает мстить; вымазалась гусиной кровью, обещает Зайцу, что и у него будет такая же красивая шуба, надо забраться в стог; поджигает стог, Заяц сгорел; притворяется мертвой, мужик везет рыбу, подбирает Лису, она сбрасывает рыбу с телеги, спрыгивает сама, несет мешок с рыбой, отвечает Волку, что надо сунуть хвост в прорубь, рыба наловится; хвост примерз, Лиса позвала собак, те растерзали Волка; мажет чурбан медом, советует Медведю сунуть внутрь лапы, выбивает клин; люди убили Медведя]: Kippar 2010, № IV.2: 69-72).

Побережье - Плато. Катламет [Енот отвергает все виды пищи, предлагаемые бабкой, хочет желуди; пожирает все запасы; бабка бьет его головней, он забирается на боярышник; она просит бросить ей ягод; он бросает ей в рот ком ягод с колючками, она превращается в куропатку; Гризли просит раскрасить его так же красиво; Енот обливает его горячей смолой, бежит к Койоту; тот говорит, что уже проглотил Енота; предлагает им с Гризли каждому проглотить пять раскаленных камней; вставляет себе пустую тростинку, камни вываливаются с другой стороны; Гризли гибнет; зимой Енот крадет запасы Койота; тот наряжается вражеским воином, ранит его; под видом лечения вытаскивает из Енота кишки; съедает его]: Boas 1901a, № 17: 142-154.