Ю.Е. Березкин, Е.Н. Дувакин

Тематическая классификация и распределение фольклорно-мифологических мотивов по ареалам

Аналитический каталог

Введение
Библиография
Этносы и ареалы

M71. Подобранная деревяшка. (.13.40.).42.43.48.55.65.66.

Персонаж (обычно он унесенный рекой или упавший с высоты) превращается в деревяшку. Кто-нибудь подбирает ее. Затем персонаж принимает свой истинный облик – обычно в отсутствие хозяев.

(Ср. Судан – Восточная Африка. Джолуо [Паук решает сватать девушку на небе; предлагает Зайцу его сопровождать; Заяц ставит условием, что все поданное "гостям" достанется ему, а "хозяевам" (in-laws) - Пауку; сперва вся еда достается Зайцу; Затем Паук просит говорить, что то-то и то-то предназначено хозяевам; теперь Заяц голодает; Паук возвращается на землю, бросив Зайца; тот прыгает с неба на землю, превращается в кусок мяса; старуха находит его, несет в корзине; ее ребенок говорит, что кусок мяса съел то, что в корзине, мать не верит; варит мясо, зовет гостей; куски мяса собираются, становятся Зайцем, тот убегает, опрокинув бульон]: K'Okiri 1970: 116-126).

(Ср. Арктика. Инупиат Северной Аляски (тареумиут) [девушка не выходит замуж; мальчик превращается в котелок, сваливается к ней в землянку, она ставит его на огонь, он делает вид, что кипит; ночью принимает облик человека, овладевает хозяйкой; превращается в птицу, велит сесть к нему на спину, приносит на гору; женщина плачет, у нее выпали волосы; маленькая женщина-Паучиха дает ей сухожилия, обвязывает ими, велит закрыть глаза, спускает с горы, показывает дорогу к дому]: Spencer 1959: 386).

СЗ Побережье. Квакиутль (тлатласикоала невети) [в мире темно, O'meatl (ворон) превращается в деревяшку; владелец солнца посылает дочь ее принести; взяв ее, она тут же беременеет; родившийся мальчик просит для игры короб с солнцем, берет с собой в лодку; обрезает веревку, уплывает, открывает короб; сперва вечный день; прежний владелец солнца делает также ночь]: Boas 1895, № XVIII.1: 173-174 (=2002: 382).

Побережье - Плато. Шусвап [см. мотив F58; Койот превращается в деревяшку, плывет до верши, которой две сестры перегородили реку; они делают из деревяшки блюдо; оно проглатывает всю пищу, сестры выбрасывают его; Койот превращается в младенца, сестры усыновляют его; ночью он совокупляется с ними; когда они носят его на спине, он сползает все ниже, совокупляется снова; ломает вершу, ведет лососей вверх по рекам Томпсон и Фрэзер]: Teit 1909a: 629-630; томпсон: Boas 1895, № II.5 (нтлакьяпамук) [=2002: 87-88; у сына Койота две жены, Койот хочет одну себе; посылает сына на дерево за птицей; дерево вырастает; когда сын спрыгивает на небо, Койот делает дерево снова низким; юноша хочет вырвать коренья; оказывается, это отверстия в небе = звезды; превращает двоих старух в птиц; супруги-Пауки спускают его на землю в корзине; жена и сын встречают его; он убивает оленя, посылает Койота за ним; Койот тонет в реке; превращается в деревяшку; две женщины делают из нее тарелку; та пожирает еду; они бросают ее в огонь; она превращается в младенца; они делают его слугой; держат в сосудах туман и ос; оставшись один, Койот открывает сосуды, выпуская туман и ос в мир]: 17-18; Teit 1898, № 2 [две сестры держат рыбу за запрудой; Койот превращается в деревянную плошку; поедает рыбу, которую сестры кладут на нее; они бросают плошку в огонь, она превращается в младенца; оставшись один, Койот принимает свой прежний облик, ломает плотину, рыба устремляется в реки]: 27; лиллуэт [как у томпсон; плошку находит брат женщин]: Teit 1912b, № 7: 303-304; сечелт (сисиатл) [у юноши две жены; он настрелял антилоп, отправил отца принести мясо; у того на переправе лопается лямка, его уносит река, он превращается в деревяшку, женщина ее подбирает, использует как тарелку, еда с нее пропадает; женщина выбрасывает тарелку, она превращается в младенца; женщина воспитывает его, через четыре дня он вырастает, уходит; превращает свои экскременты в птиц, говорит о них сыну, тот лезет на дерево, отец велит дереву вырасти; на небе сын приходит к двум слепым женщинам, потихоньку берет их еду; делает зрячими; ловит для них лососей; они открывают дыру в полу, спускают его в корзине; он открывает глаза раньше времени, корзина возвращается; со второго раза он спускается, его маленький сын его узнает; он и его мать рассказывают, что вторая жена ушла с отцом юноши]: Hill-Tout 1904a: 43-45 (пересказ в Lévi-Strauss 1971, № 676: 338); снохомиш [как у томпсон; Лис вместо Койота; плошку бросают на землю]: Haeberlin 1924, № 20: 403-405; скагит [сын Койота женат на Горлице и Sawbill; Койот сам их желает; создает дятла, посылает сына за ним на дерево; дятел взлетает все выше; Койот машет пенисом, все тонет в тумане; надевает одежду сына, женится на Sawbill; Горлица его отвергает; Паук спускает сына с неба на землю; он приходит к верной жене, неверную оставляет Койоту; создает реку; Койот переправляется через нее, его уносит течением; он превращается в деревянную миску; две женщины Сорока и Бекас ее подбирают; оставленная в ней еда пропадает; они разбивают миску; Койот превращается в младенца, женщины воспитывают его; в их отсутствие он пожирает еду; они догадываются, хотят его наказать]: Hilbert 1985: 66-72; коулиц [Койота несет река, он превращается в деревянную ложку; женщина подбирает ее, берет ею пищу, пища исчезает; тот же эпизод с миской, роговой ложкой, горшком; пять девушек держат рыбу за запрудой; К. превращается в младенца, одна из сестер его подбирает; он ломает запруду]: Adamson 1934: 245-247; васко: Curtin 1909b, № 5 [Койот делает птенцов орла из своих потрохов; посылает своего внука Орла достать перья; делает скалу высокой; принимает облик внука, надевает его одежду, спит с его двумя женами Мышью и Дятлом; Гром раскалывает скалу, Орел спускается, догоняет семью, его жены рады ему; Койот смыт дождем в реку, он превращается в деревяшку; две сестры подбирают ее; он превращается в младенца; когда их нет, принимает истинный облик, ест их рыбу; разрушает плотину, выпуская лосося в реки; осыпает сестер золой, превращая их в птиц]: 264-267; Hines 1996, № 5A [две сестры держат лососей за дамбой; Койот превращается в ольховое полено, плывет, младшая подбирает его, старшая велит выбросить; превращается в ребенка в колыбели, младшая подбирает; пока сестры копают коренья, он пять дней ломает запруду, ночами превращается снова в младенца; выпускает лососей вверх по Колумбии, сестры превращаются в птичек (вроде ласточек); в районе Ванкувера Койот встретил людей без ртов, они гововили пищу, нюхали, выбрасывали; он прорезал им рты; вождь предложил ему дочь в жены, он отказался (Беру женщин, когда хочу!)]: 51-53; санпуаль [четверо сестер держат лососей в пруду; Койот превращается сперва в деревянную миску, затем в младенца; сестры его подбирают, младшая подозревает обман; он снова делается мужчиной, ломает запруду]: Clark 1953: 91-95; оканагон: Teit 1917c, № 3a [Койот плывет вниз по Колумбии в виде маленькой перевернутой лодочки; в устье реки две сестры перегородили ее запрудой, не давая лососям подниматься вверх; находят лодочку в верше, используют как корыто; положенная в него рыба исчезает; они бьют корыто, оно превращается в мальчика; он быстро растет; пока сестер нет, ломает запруду, освобождает ход рыбам; сестер превращает в птичек песчаников; ведет лососей вверх по реке; пускает туда, где ему дают жен, перегораживает русло порогами там, где не дают]: 67-70; Hill-Tout 1911 [попав в ураган, Койот хочет, чтобы тот был еще сильнее, брошен ветром в реку, плывет в облике деревянной миски к запруде для рыбы, которой владели две сестры (это птички); они подбирают миску, кладут в нее мясо лосося, в их отсутствии мясо съедено; младшая бросает миску в огонь, та превращается в младенца, младшая решает его воспитывать; когда сестры уходят, Койот вылезает из колыбели, ломает запруду; сестры бросаются его бить палками-копалками, но он надел на голову костяную ложку; ведет лососей вверх по Колумбии, женится на дочери Росомахи, ставит в этом месте пороги, чтобы выше рыба не шла; ведет лососей по притокам Колумбии; люди-Горные Бараны на реке Simulkameen отказались от лососей, теперь там нет рыбы]: 146-147; кутенэ [Койот плывет вниз по реке; превращается в деревянную миску; девушки Ночной Ястреб и Бекас подбирают ее; оставленное в ней на ночь мясо исчезает; по утрам они находят миску в своих постелях; выбрасывают ее, она превращается в маленького мальчика; пока девушки собирают ягоды, Койот выпускает лососей и оленей, которых те держали за запрудой и в загоне; обе рожают по ребенку]: Boas 1918, № 60: 165-171.

Калифорния. Юрок [Койот говорит Форели, что видит мух на горе; Форель соглашается поменяться с ним глазами; Койот получает хорошие глаза, Форель плохие; Койот выпивает ягодный сок Ящерицы, та желает ему неудачи; он ест кузнечиков, они вываливаются у него из зада; он замазывает свой зад смолой, смола случайно загорается, он бежит к реке, сгорает; когда вода поднимается, останки Койота превращаются в деревяшку, плывут к морю; женщина собирает топливо, начинает раскалывать деревяшку; Койот подпрыгивает, приходит в себя, женщина убегает]: Curtis 1976(13): 189-190.

Северные Анды. Паэс [Chauté превратился в гребень, лег на дороге, женщина его подобрала, положила в сумку; пошла, смотрит – сумка пуста; еще пройдя, встретила маленького мальчика, тот попросил дать ему сахарного тростника из ее сумки; она отказалась, он превратил ее в камень, это был Chauté; он пришел в образе маленького мальчика на праздник попросить мяса; ему ответили, что у самих мало, он превратил людей в камни]: Nachtigall 1953, № 8: 300.

Центральные Анды. Кечуа (деп. Сан-Мартин) [Кондор поднимает Пуму в воздух, роняет, Пума падает, превращается в деревяшку; человек подбирает ее, собирается сжечь; Пума принимает свой истинный облик, убегает в лес]: Park 1981: 66; побережье близ Лимы [Стервятник уносит Лиса к небу, бросает на землю; тот кричит, Камень, дерево, камень, дерево, и т.д.; падает, когда произносит, Дерево, превращается в деревяшку; крестьянин приносит ее домой; ночью Лис принимает свой обычный облик, крадет еду; крестьянин бросает деревяшку в огонь; Лис убегает, с тех пор у него темно-коричневые хвост и спина]: Jimenez Borja 1937, [№ 2, без пагинации].

Монтанья. Мачигенга [Стервятник поднимает Ягуара в воздух, бросает, тот падает, превращается в деревяшку; человек приносит ее домой; по ночам Ягуар обретает свой нормальный облик, охотится; однажды человек кладет деревяшку в огонь; она превращается в ягуара, он убегает]: Elkins de Snell 1976: 87.